Autonomous
Перевод:
автономный, самостоятельный
Транскрипция:
/ɔːˈtɒnəməs/
Определение:
Autonomous means acting independently or having the freedom to do so; not controlled by others.
Autonomous — означает действующий самостоятельно, независимо, не управляемый извне.
Особенности слова:
– Употребляется для описания машин, систем, людей, регионов
– Широко применяется в технологиях: autonomous vehicles, autonomous systems
– В политике описывает регионы с самоуправлением: autonomous region
– Может быть положительной характеристикой личности: an autonomous learner
10 фраз с переводом:
- This car is fully autonomous. — Эта машина полностью автономна.
- She is an autonomous thinker. — Она мыслит самостоятельно.
- The robot moves autonomously. — Робот движется автономно.
- Scotland is an autonomous region. — Шотландия — автономный регион.
- He developed into an autonomous adult. — Он стал самостоятельным взрослым.
- The drone can fly autonomously. — Дрон может летать автономно.
- The company launched an autonomous system. — Компания запустила автономную систему.
- Children should become autonomous learners. — Дети должны становиться самостоятельными учениками.
- The spacecraft functions autonomously. — Космический аппарат работает автономно.
- Their team is highly autonomous. — Их команда очень самостоятельна.
10 диалогов с переводом
1
— Is this an autonomous vehicle?
— Yes, it drives itself.
— Это автономное транспортное средство?
— Да, оно управляется само.
2
— Do you want your child to be autonomous?
— Of course, it’s important for growth.
— Ты хочешь, чтобы твой ребёнок был самостоятельным?
— Конечно, это важно для развития.
3
— Does the drone need a controller?
— No, it flies autonomously.
— Этому дрону нужен пульт?
— Нет, он летает автономно.
4
— What makes a system autonomous?
— The ability to make decisions without input.
— Что делает систему автономной?
— Возможность принимать решения без вмешательства.
5
— Is this department autonomous?
— Yes, they make their own decisions.
— Этот отдел автономен?
— Да, они принимают решения сами.
6
— Did the spacecraft land on its own?
— Yes, it’s completely autonomous.
— Космический аппарат сел сам?
— Да, он полностью автономен.
7
— How autonomous are these robots?
— They can navigate and act without commands.
— Насколько автономны эти роботы?
— Они могут двигаться и действовать без команд.
8
— Can a region be autonomous inside a country?
— Yes, with political agreements.
— Регион может быть автономным внутри страны?
— Да, по политическим соглашениям.
9
— Why is autonomy important in learning?
— It builds confidence and responsibility.
— Почему самостоятельность важна в обучении?
— Она развивает уверенность и ответственность.
10
— Is she an autonomous employee?
— Definitely. She needs no supervision.
— Она самостоятельный работник?
— Определённо. Ей не нужен контроль.
1. The Silent Car
Mason stood in front of a sleek automobile with no steering wheel. It hummed softly, lights glowing like eyes. “It’s autonomous,” the dealer said. “It maps surroundings, predicts danger, makes decisions in real time.” Mason hesitated, then stepped in. The car began to move, smooth and confident. No hands, no feet—just thoughtless motion. He felt fear at first. Then freedom. The future was driving itself.
Безмолвная машина
Мейсон стоял перед гладким автомобилем без руля. Он тихо гудел, огни светились, как глаза. «Он автономный», — сказал продавец. «Он сканирует окружение, предсказывает опасность, принимает решения в реальном времени». Мейсон колебался, затем сел внутрь. Машина поехала — плавно и уверенно. Без рук, без ног — только движение без участия. Сначала он почувствовал страх. Потом — свободу. Будущее ехало само.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- steering wheel /ˈstɪərɪŋ wiːl/ — руль
- surrounding /səˈraʊndɪŋ/ — окружение
- real time /ˌrɪəl ˈtaɪm/ — реальное время
- hesitate /ˈhezɪteɪt/ — колебаться
2. The Mountain Robot
Deep in the Andes, a team deployed an autonomous robot to collect weather data. It had no human nearby, no cable, no signal. It climbed steep rocks, avoided animals, and found its way through narrow paths using sensors. When it reached the summit, it transmitted all the data via satellite. Miles below, the team cheered. The robot had succeeded—all on its own.
Горный робот
Глубоко в Андах команда запустила автономного робота для сбора погодных данных. Рядом не было ни людей, ни проводов, ни сигнала. Он поднимался по крутым скалам, избегал животных и прокладывал путь по узким тропам с помощью датчиков. Когда он достиг вершины, он передал все данные через спутник. Внизу команда ликовала. Робот справился — полностью самостоятельно.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- deploy /dɪˈplɔɪ/ — развернуть
- summit /ˈsʌmɪt/ — вершина
- sensor /ˈsensə(r)/ — датчик
- transmit /trænzˈmɪt/ — передавать
3. The Autonomous Learner
Lena didn’t wait for instructions. In school, she chose her own topics. At home, she made study plans. Teachers were amazed—she didn’t need reminders or rewards. “She’s truly autonomous,” said her science teacher. Lena smiled, not because of praise, but because she was building her path, one curious question at a time.
Самостоятельная ученица
Лена не ждала указаний. В школе она сама выбирала темы. Дома — составляла планы занятий. Учителя удивлялись — ей не нужны были напоминания и поощрения. «Она действительно автономна», — сказала учительница по науке. Лена улыбнулась не из-за похвалы, а потому что шаг за шагом строила свой путь — один любопытный вопрос за раз.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- reminder /rɪˈmaɪndə(r)/ — напоминание
- praise /preɪz/ — похвала
- curious /ˈkjʊəriəs/ — любознательный
- instruction /ɪnˈstrʌkʃn/ — указание
4. The Island Decision
On a distant island, the people had voted to become autonomous. No more foreign governors, no imposed rules. They wrote their own laws, printed their own money, taught their own history. It was difficult at first—mistakes were made. But they learned. They stumbled, they stood, and finally, they governed themselves. Autonomy wasn’t about perfection—it was about self-respect.
Решение острова
На далёком острове люди проголосовали за автономию. Больше никаких чужих правителей и навязанных законов. Они писали свои законы, печатали деньги, учили свою историю. Сначала было трудно — были ошибки. Но они учились. Падали, вставали — и, наконец, начали управлять собой. Автономия была не про идеальность — а про уважение к себе.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- govern /ˈɡʌvən/ — управлять
- law /lɔː/ — закон
- vote /vəʊt/ — голосовать
- self-respect /ˌself rɪˈspekt/ — самоуважение
5. The Ship That Sailed Alone
The sea was wild, but the ship didn’t care. It had no captain, no crew—only circuits and code. Built by a research institute, the autonomous vessel was mapping the ocean floor. It dodged storms, adjusted its route, recorded temperatures and salinity. When it docked weeks later, its memory banks held more data than a team of scientists could gather in months. It never slept, never tired, never hesitated. It simply sailed.
Корабль, который плыл сам
Море было бурным, но кораблю было всё равно. У него не было капитана, команды — только схемы и код. Построенный научным институтом, автономный корабль картографировал дно океана. Он уклонялся от штормов, корректировал маршрут, записывал температуру и солёность. Когда он пришвартовался через несколько недель, его память содержала больше данных, чем команда учёных собрала бы за месяцы. Он не спал, не уставал, не сомневался. Он просто плыл.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- vessel /ˈvesl/ — судно
- salinity /səˈlɪnəti/ — солёность
- dock /dɒk/ — причаливать
- hesitate /ˈhezɪteɪt/ — колебаться
6. The Lab Assistant
In a sterile white lab, the researchers prepared for a long week of analysis. But something was different now. Their new assistant wasn’t human — it was an autonomous unit. The robot rolled across the lab, identified samples, recorded data, and even cleaned its tools. It didn’t wait for orders. When a human forgot a step, the robot corrected it silently. “It’s like it thinks,” someone whispered. It didn’t think — but it acted with stunning precision, driven by a design that mimicked intelligence.
Лабораторный ассистент
В стерильной белой лаборатории исследователи готовились к долгой неделе анализа. Но теперь всё было иначе. Их новый помощник был не человеком — а автономным устройством. Робот катался по лаборатории, определял образцы, записывал данные и даже мыл свои инструменты. Он не ждал приказов. Когда человек что-то забывал, робот молча это исправлял. «Будто он думает», — прошептал кто-то. Он не думал — но действовал с поразительной точностью, следуя проекту, имитирующему интеллект.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- sample /ˈsɑːmpl/ — образец
- sterile /ˈsteraɪl/ — стерильный
- precision /prɪˈsɪʒn/ — точность
- tool /tuːl/ — инструмент
7. The Student City
The city of Livia was designed for students — but with a twist. Every building adjusted itself: lights dimmed when people left, transport rerouted in real time, and the library ordered books based on what students searched online. The systems were interconnected, autonomous, and constantly learning. Students didn’t fill out forms or stand in lines. Everything anticipated their needs. It was a place where learning happened everywhere — even in silence.
Город студентов
Город Ливия был спроектирован для студентов — но с особенностью. Каждый дом подстраивался сам: свет тускнел, когда никто не находился в комнате, транспорт перестраивал маршруты в реальном времени, а библиотека заказывала книги на основе онлайн-запросов студентов. Все системы были взаимосвязаны, автономны и постоянно учились. Студенты не заполняли анкеты и не стояли в очередях. Всё предугадывало их потребности. Это было место, где обучение происходило даже в тишине.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- interconnected /ˌɪntəkəˈnektɪd/ — взаимосвязанный
- anticipate /ænˈtɪsɪpeɪt/ — предугадывать
- adjust /əˈdʒʌst/ — подстраиваться
- reroute /ˌriːˈruːt/ — перенаправлять
8. The Young Inventor
Sahil was just fourteen when he built his first autonomous device. It was a cleaning robot that could identify spills and mop them. His parents were amazed. When it cleaned the kitchen while they were asleep, they called it magic. But Sahil shook his head. “Not magic,” he said, “just autonomy plus logic.” By seventeen, he’d won global competitions. But to him, the proudest moment was when the robot refilled its own water tank — without being told.
Юный изобретатель
Сахилу было всего четырнадцать, когда он собрал своё первое автономное устройство. Это был робот-уборщик, способный распознавать пятна и мыть их. Родители были поражены. Когда он вымыл кухню ночью, пока они спали, они назвали это волшебством. Но Сахил покачал головой: «Не магия», — сказал он. — «Просто автономия плюс логика». К семнадцати он побеждал в мировых конкурсах. Но для него самым гордым моментом был тот, когда робот сам пополнил бак с водой — без команды.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- spill /spɪl/ — разлитое
- mop /mɒp/ — мыть
- logic /ˈlɒdʒɪk/ — логика
- refill /ˌriːˈfɪl/ — пополнить
9. The Rescue Mission
After the earthquake, no human could enter the collapsed building. The risks were too high. Instead, a team deployed small autonomous bots. They crawled into cracks, scanned heat signatures, and called out for life. One bot found a child under a slab and stayed with her, projecting light and music until rescue teams arrived. The world watched the footage. It didn’t cry, it didn’t speak — but that autonomous bot had saved a life.
Спасательная миссия
После землетрясения никто не мог войти в обрушившееся здание. Риск был слишком велик. Вместо этого команда запустила маленьких автономных ботов. Они ползали по трещинам, сканировали тепловые сигналы и звали на помощь. Один бот нашёл ребёнка под плитой и остался с ней, проецируя свет и музыку, пока не приехали спасатели. Мир смотрел запись. Он не плакал, не говорил — но этот автономный бот спас жизнь.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- rescue /ˈreskjuː/ — спасать
- scan /skæn/ — сканировать
- heat signature /hiːt ˈsɪɡnətʃə/ — тепловой след
- slab /slæb/ — плита
10. The Office That Managed Itself
When Sarah joined the startup, she was confused — there were no managers. No check-ins, no meetings. Everything ran on an autonomous workflow system. Tasks appeared when needed, reminders popped up just in time, and reports generated themselves. At first, she felt lost. But soon, she realized the freedom. People helped each other because they wanted to, not because they had to. In this place, autonomy wasn’t lonely — it was shared.
Офис, который управлял собой
Когда Сара пришла в стартап, она была в замешательстве — там не было менеджеров. Ни собраний, ни проверок. Всё работало на автономной системе задач. Задания появлялись вовремя, напоминания всплывали в нужный момент, отчёты генерировались сами. Сначала она чувствовала себя потерянной. Но вскоре поняла: это свобода. Люди помогали друг другу потому что хотели, а не потому что обязаны. В этом месте автономия не была одиночеством — она была общей.
Словарь:
- autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ — автономный
- workflow /ˈwɜːkfləʊ/ — рабочий процесс
- check-in /ˈtʃek ɪn/ — проверка
- reminder /rɪˈmaɪndə(r)/ — напоминание
- shared /ʃeəd/ — совместный, общий