Elicit — вызывать
/ɪˈlɪs.ɪt/
Определение:
To cause someone to react, respond, or produce a particular answer or feeling.
Перевод:
Вызывать у кого-либо реакцию, ответ или определённое чувство.
Особенности употребления
Elicit употребляется в официальной и письменной речи для обозначения действия, при котором кто-то получает реакцию, ответ или эмоцию. Часто используется в контексте вопросов, исследований, бесед и анализа. Не путать с illicit (незаконный).
Синонимы: evoke, provoke, extract, draw out
Антонимы: suppress, hide, ignore
10 фраз с переводом
- The teacher’s question elicited a thoughtful answer.
Вопрос учителя вызвал вдумчивый ответ. - The movie elicited strong emotions from the audience.
Фильм вызвал сильные эмоции у зрителей. - Her speech elicited applause from everyone present.
Её речь вызвала аплодисменты у всех присутствующих. - The joke elicited laughter from the crowd.
Шутка вызвала смех у толпы. - His honesty elicited respect from his colleagues.
Его честность вызвала уважение коллег. - The survey aims to elicit feedback from customers.
Опрос направлен на то, чтобы получить отзывы клиентов. - The experiment elicited unexpected results.
Эксперимент дал неожиданные результаты. - The photo elicited memories from her childhood.
Фотография вызвала воспоминания о её детстве. - The sad news elicited tears from many people.
Печальная новость вызвала слёзы у многих людей. - The detective’s questions elicited the truth from the suspect.
Вопросы детектива вызвали правду от подозреваемого.
10 диалогов с переводом
— How did the audience react?
— The speech elicited loud applause.
— That’s wonderful.
— Yes, it was.
— Как отреагировала публика?
— Речь вызвала громкие аплодисменты.
— Это замечательно.
— Да.
— Did your question elicit an answer?
— Yes, a very detailed one.
— Great!
— Indeed.
— Твой вопрос вызвал ответ?
— Да, очень подробный.
— Отлично!
— Верно.
— What did the joke do?
— It elicited laughter from everyone.
— That’s good.
— I’m glad.
— Что сделала шутка?
— Она вызвала смех у всех.
— Это хорошо.
— Я рад.
— How did he gain respect?
— His actions elicited admiration from the team.
— Impressive.
— Absolutely.
— Как он получил уважение?
— Его действия вызвали восхищение команды.
— Впечатляет.
— Абсолютно.
— What’s the aim of the survey?
— To elicit honest feedback.
— Makes sense.
— Yes, it does.
— Какова цель опроса?
— Получить честные отзывы.
— Логично.
— Да.
— Did the photo make her cry?
— Yes, it elicited deep emotions.
— Poor thing.
— I know.
— Фотография заставила её плакать?
— Да, она вызвала глубокие эмоции.
— Бедняжка.
— Знаю.
— How did they get the truth?
— They elicited it through careful questioning.
— Clever.
— Very.
— Как они получили правду?
— Они вызвали её с помощью тщательных вопросов.
— Умно.
— Очень.
— Did the music affect you?
— Yes, it elicited a lot of memories.
— That’s powerful.
— It is.
— Музыка повлияла на тебя?
— Да, она вызвала множество воспоминаний.
— Сильно.
— Да.
— What did the experiment show?
— It elicited surprising data.
— Useful, I guess.
— Definitely.
— Что показал эксперимент?
— Он дал удивительные данные.
— Полезно, думаю.
— Конечно.
— How did the kids react to the gift?
— It elicited pure joy.
— That’s lovely.
— Yes, it was.
— Как дети отреагировали на подарок?
— Он вызвал чистую радость.
— Это мило.
— Да.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Teacher’s Question
Вопрос учителя
The history teacher asked a simple but deep question. It elicited thoughtful answers from every student. Some spoke about lessons from the past, others about hopes for the future. The discussion lasted until the bell rang, leaving everyone inspired.
Учитель истории задал простой, но глубокий вопрос. Он вызвал вдумчивые ответы от каждого ученика. Одни говорили о уроках прошлого, другие — о надеждах на будущее. Обсуждение продолжалось до звонка, оставив всех вдохновлёнными.
Словарь:
history /ˈhɪs.tər.i/ — история
thoughtful /ˈθɔːt.fəl/ — вдумчивый
hope /həʊp/ — надежда
future /ˈfjuː.tʃər/ — будущее
inspired /ɪnˈspaɪəd/ — вдохновлённый
2. The Photograph
Фотография
Maria found an old photograph in a dusty box. It elicited a wave of memories from her childhood — sunny days in the garden, her grandmother’s laughter, and the smell of fresh bread. She sat for a long time, smiling through her tears.
Мария нашла старую фотографию в пыльной коробке. Она вызвала волну воспоминаний из её детства — солнечные дни в саду, смех бабушки и запах свежего хлеба. Она долго сидела, улыбаясь сквозь слёзы.
Словарь:
photograph /ˈfəʊ.tə.ɡrɑːf/ — фотография
memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
childhood /ˈtʃaɪld.hʊd/ — детство
smell /smel/ — запах
bread /bred/ — хлеб
3. The Detective’s Method
Метод детектива
Detective Harris knew the suspect was hiding something. Instead of pressing too hard, he asked gentle, indirect questions. This approach elicited the truth piece by piece until the whole story came out.
Детектив Харрис знал, что подозреваемый что-то скрывает. Вместо того чтобы давить, он задавал мягкие, косвенные вопросы. Такой подход вызвал правду по частям, пока не раскрылась вся история.
Словарь:
suspect /səˈspekt/ — подозреваемый
press /pres/ — давить
indirect /ˌɪn.daɪˈrekt/ — косвенный
piece /piːs/ — часть
truth /truːθ/ — правда
4. The Charity Event
Благотворительное мероприятие
The video shown at the charity event elicited deep compassion from the audience. Faces grew serious, and many reached for their wallets to donate. By the end, enough money was raised to help hundreds of children.
Видео, показанное на благотворительном мероприятии, вызвало глубокое сострадание у зрителей. Лица стали серьёзными, и многие потянулись за кошельками, чтобы пожертвовать. К концу удалось собрать достаточно средств, чтобы помочь сотням детей.
Словарь:
charity /ˈtʃær.ɪ.ti/ — благотворительность
compassion /kəmˈpæʃ.ən/ — сострадание
audience /ˈɔː.di.əns/ — публика
donate /dəʊˈneɪt/ — жертвовать
raise /reɪz/ — собирать (деньги)
5. The Music Performance
Музыкальное выступление
The violinist played with such passion that her performance elicited tears from many in the audience. Each note seemed to speak directly to their hearts, stirring emotions they hadn’t felt in years.
Скрипачка играла с такой страстью, что её выступление вызвало слёзы у многих зрителей. Каждая нота словно говорила прямо к их сердцам, пробуждая чувства, которых они не испытывали годами.
Словарь:
violinist /ˌvaɪəˈlɪn.ɪst/ — скрипачка
passion /ˈpæʃ.ən/ — страсть
note /nəʊt/ — нота
heart /hɑːt/ — сердце
emotion /ɪˈməʊ.ʃən/ — эмоция