Assumption – предположение; допущение
Перевод:
предположение; допущение; принятие; восприятие
Транскрипция:
/əˈsʌmpʃn/
Определение:
Assumption is something that you accept as true without proof or evidence.
Assumption — это то, что принимается за истину без доказательств; предположение или догадка.
Особенности слова:
– Используется в логике, аналитике, повседневной и научной речи
– Часто встречается в сочетаниях: false assumption, common assumption, logical assumption
10 фраз с переводом (жирный — только английский вариант):
- That’s just an assumption, not a fact. — Это всего лишь предположение, а не факт.
- We can’t proceed based on assumptions. — Мы не можем действовать, основываясь на предположениях.
- He made an assumption about her background. — Он сделал предположение о её прошлом.
- It was a wrong assumption. — Это было ошибочное предположение.
- The plan relies on several assumptions. — План основывается на нескольких допущениях.
- Let’s clarify our assumptions first. — Давайте сначала уточним наши предположения.
- Her assumption was that I would say yes. — Она думала, что я соглашусь.
- We should question every assumption. — Мы должны подвергать сомнению каждое предположение.
- He acted on a false assumption. — Он действовал, исходя из ложного предположения.
- They work under the assumption that it’s safe. — Они работают, предполагая, что это безопасно.
10 диалогов с переводом:
1
— Why did you think I was angry?
— I made an assumption based on your tone.
— Почему ты подумал, что я зол?
— Я сделал предположение по твоему тону.
2
— Are we sure about the deadline?
— No, that’s just an assumption.
— Мы уверены по сроку?
— Нет, это лишь предположение.
3
— Was that your decision?
— No, it was based on the manager’s assumption.
— Это было твоё решение?
— Нет, это было на основе предположения менеджера.
4
— Why didn’t you call me?
— I made the assumption you were busy.
— Почему ты не позвонил?
— Я подумал, что ты занят.
5
— You were wrong about her.
— Yes, my assumption was totally off.
— Ты ошибался насчёт неё.
— Да, моё предположение было совсем неверным.
6
— Is this data confirmed?
— No, it’s still just an assumption.
— Эти данные подтверждены?
— Нет, это всё ещё допущение.
7
— I thought he knew.
— Another false assumption.
— Я думал, он знал.
— Ещё одно ложное предположение.
8
— What’s our starting point?
— We begin with the assumption that demand will grow.
— С чего начинаем?
— Начнём с допущения, что спрос будет расти.
9
— She didn’t reply.
— So don’t make assumptions — ask her.
— Она не ответила.
— Не делай предположений — спроси её.
10
— They seem happy.
— That’s an assumption. You never know what people hide.
— Они кажутся счастливыми.
— Это лишь предположение. Никогда не знаешь, что скрывают люди.
**1. The Wrong Assumption — Неверное предположение
Martin assumed his friend was ignoring him. No calls, no texts — just silence.
He felt hurt and angry. “He must be mad at me,” Martin thought.
A week later, he found out his friend had been in the hospital, without his phone, recovering from surgery.
Martin sat quietly, ashamed. His assumption had created pain — for no reason.
From that day, he promised to never jump to conclusions.
Неверное предположение
Мартин решил, что друг его игнорирует. Ни звонков, ни сообщений — просто тишина.
Он чувствовал боль и злость. «Наверное, он обиделся на меня», — думал Мартин.
Через неделю он узнал, что друг лежал в больнице, без телефона, восстанавливался после операции.
Мартин сидел молча, пристыженный. Его предположение вызвало боль — без причины.
С того дня он пообещал себе больше не делать поспешных выводов.
Словарь:
- assumption /əˈsʌmpʃn/ — предположение
- ignore /ɪɡˈnɔː(r)/ — игнорировать
- recover /rɪˈkʌvə(r)/ — восстанавливаться
- surgery /ˈsɜːdʒəri/ — операция
- jump to conclusions /dʒʌmp tə kənˈkluːʒənz/ — делать поспешные выводы
**2. Assumption vs Reality — Предположение против реальности
Everyone assumed Lisa was rich. She wore elegant clothes, drove a nice car, and lived in a large house.
But the truth? She worked three jobs, rented that house, and bought her car used.
People’s assumptions came from surface appearances — not reality.
Lisa never corrected them. She didn’t owe anyone an explanation.
Предположение против реальности
Все думали, что Лиза богата. Она носила элегантную одежду, ездила на красивой машине и жила в большом доме.
Но правда была другой: она работала на трёх работах, снимала этот дом и купила машину подержанной.
Люди строили свои предположения на внешности — а не на реальности.
Лиза их не исправляла. Она никому не была обязана объяснениями.
Словарь:
- assumption /əˈsʌmpʃn/ — предположение
- elegant /ˈelɪɡənt/ — элегантный
- rent /rent/ — снимать (жильё)
- appearance /əˈpɪərəns/ — внешность
- owe /əʊ/ — быть должным
**3. Based on Assumptions — Основано на предположениях
The company launched a product based on the assumption that everyone needed it.
They didn’t do surveys. They didn’t ask real people.
The product failed.
Later, the CEO said, “We made a mistake — we assumed instead of listening.”
Assumptions without facts can cost time, money, and trust.
Основано на предположениях
Компания запустила продукт, исходя из предположения, что он нужен всем.
Они не провели опросов. Не спросили реальных людей.
Продукт провалился.
Позже генеральный директор сказал: «Мы ошиблись — мы делали предположения вместо того, чтобы слушать.»
Предположения без фактов могут стоить времени, денег и доверия.
Словарь:
- assumption /əˈsʌmpʃn/ — предположение
- launch /lɔːntʃ/ — запускать
- survey /ˈsɜːveɪ/ — опрос
- trust /trʌst/ — доверие
- cost /kɒst/ — стоить
**4. The First Assumption — Первое предположение
When the teacher walked in and saw the mess, she frowned. “Who made this?”
All eyes turned to Liam — the usual suspect.
“I didn’t do it,” he said quietly.
She hesitated, then nodded. “Maybe I shouldn’t assume the worst.”
Later, they found the real culprit — the janitor had accidentally spilled paint.
That day, Liam felt seen — and the teacher learned not all assumptions are fair.
Первое предположение
Когда учительница вошла и увидела беспорядок, она нахмурилась. «Кто это сделал?»
Все посмотрели на Лиама — обычного подозреваемого.
«Это не я,» — тихо сказал он.
Она замялась, затем кивнула. «Может, не стоит сразу предполагать худшее.»
Позже нашли виновника — уборщик случайно пролил краску.
В тот день Лиам почувствовал, что его видят. А учительница поняла, что не все предположения справедливы.
Словарь:
- assumption /əˈsʌmpʃn/ — предположение
- frown /fraʊn/ — нахмуриться
- suspect /ˈsʌspekt/ — подозреваемый
- culprit /ˈkʌlprɪt/ — виновник
- spill /spɪl/ — проливать
**5. A Dangerous Assumption — Опасное предположение
Jason saw the lights on in the house and assumed his sister was home.
He didn’t call out. He didn’t knock. He walked in.
But inside was a stranger — a burglar.
He ran, called the police, and they caught him.
Later, Jason thought: “One small assumption could’ve ended badly.”
From then on, he promised to always check, never guess.
Опасное предположение
Джейсон увидел свет в доме и предположил, что сестра дома.
Он не позвал. Не постучал. Просто вошёл.
Но внутри был незнакомец — грабитель.
Он убежал, вызвал полицию, и его поймали.
Позже Джейсон подумал: «Одно маленькое предположение могло закончиться ужасно.»
С тех пор он пообещал всегда проверять — и никогда не догадываться.
Словарь:
- assumption /əˈsʌmpʃn/ — предположение
- knock /nɒk/ — стучать
- burglar /ˈbɜːɡlə(r)/ — грабитель
- guess /ɡes/ — догадываться
- check /tʃek/ — проверять