Arrival
Перевод:
прибытие, приезд, приход
Транскрипция:
/əˈraɪvəl/
Определение:
Arrival refers to the act of coming to a place, especially at the end of a journey. It can also mean the beginning or appearance of something or someone important.
Arrival — это прибытие в определённое место, особенно по завершении поездки; также может означать появление кого-либо или чего-либо важного.
Особенности слова:
– Существительное, образованное от глагола arrive
– Часто употребляется с предлогами on, at, upon
– Распространённые выражения: on arrival, arrival time, late arrival, new arrival
10 фраз с переводом (жирный — только английский вариант):
- Her arrival surprised everyone. — Её прибытие удивило всех.
- The train’s arrival was delayed. — Прибытие поезда было задержано.
- He announced his arrival with a loud knock. — Он объявил о своём приходе громким стуком.
- We are expecting the arrival of the guests soon. — Мы скоро ожидаем прибытие гостей.
- The arrival of winter changed everything. — Наступление зимы изменило всё.
- She was welcomed warmly upon arrival. — Её тепло встретили по прибытии.
- Please confirm your arrival time. — Пожалуйста, подтвердите время прибытия.
- The arrival of the new manager brought changes. — Приход нового менеджера принёс изменения.
- They celebrated the arrival of their baby girl. — Они отпраздновали рождение дочери.
- His arrival caused a lot of excitement. — Его приезд вызвал много волнения.
10 диалогов с переводом:
1
— When is her arrival scheduled?
— At 6:15 p.m. today.
— Когда запланировано её прибытие?
— Сегодня в 18:15.
2
— Did you hear about the baby’s arrival?
— Yes, she was born yesterday!
— Ты слышал о рождении ребёнка?
— Да, она родилась вчера!
3
— Has the package’s arrival been confirmed?
— Yes, it arrived this morning.
— Подтверждено ли прибытие посылки?
— Да, она пришла сегодня утром.
4
— What happened after his arrival?
— The meeting began right away.
— Что случилось после его приезда?
— Встреча началась сразу же.
5
— Did the guests enjoy their arrival?
— Very much, they were warmly welcomed.
— Гостям понравился приём?
— Очень, их тепло встретили.
6
— Is there an arrival lounge at the airport?
— Yes, next to baggage claim.
— В аэропорту есть зал прилёта?
— Да, рядом с выдачей багажа.
7
— When will we announce his arrival?
— As soon as he steps in.
— Когда мы объявим о его прибытии?
— Как только он войдёт.
8
— Was her arrival unexpected?
— Completely. She came a day early.
— Её прибытие было неожиданным?
— Полностью. Она приехала на день раньше.
9
— How was the weather on arrival?
— Cold and windy, unfortunately.
— Какая была погода при прибытии?
— Холодная и ветреная, к сожалению.
10
— Who handled their arrival at the hotel?
— The concierge took care of everything.
— Кто занимался их приездом в отель?
— Консьерж всё устроил.
1. The Surprise Guest — Гость-сюрприз
Late one evening, just as the family sat down for dinner, the doorbell rang. Everyone looked at each other in confusion. When the door opened, there stood Aunt Clara, smiling with a suitcase in hand. Her arrival was completely unexpected. She hadn’t called or sent a message — she just showed up.
The children jumped up with joy, and the parents welcomed her warmly. They quickly set another place at the table and listened to her stories. Her arrival changed the whole evening into a celebration.
Поздним вечером, когда семья только села за ужин, зазвонил дверной звонок. Все переглянулись в замешательстве. Когда открыли дверь, там стояла тётя Клара с чемоданом в руке и улыбкой. Её прибытие было совершенно неожиданным. Она не звонила и не писала — просто приехала.
Дети вскочили от радости, а родители тепло её встретили. Они быстро поставили ещё один прибор и слушали её истории. Её приезд превратил обычный вечер в праздник.
Словарь:
- arrival /əˈraɪvəl/ — прибытие
- suitcase /ˈsuːtkeɪs/ — чемодан
- unexpected /ˌʌnɪkˈspektɪd/ — неожиданный
- celebration /ˌselɪˈbreɪʃn/ — праздник
- confusion /kənˈfjuːʒn/ — замешательство
2. A Winter Arrival — Зимнее прибытие
It was snowing heavily when Daniel’s plane landed. His arrival in the small town was met with quiet streets, flickering lights, and fresh snow covering everything.
He stepped outside the airport wearing a thick coat and scarf. Despite the cold, something about the stillness made him feel at peace. It was his first time here — a new job, a new start. The taxi driver greeted him kindly and helped with his bags. That moment, Daniel knew his arrival marked the beginning of a new chapter.
Шёл сильный снег, когда самолёт Даниэля приземлился. Его прибытие в маленький городок сопровождалось пустыми улицами, мерцающими огнями и свежим снегом, покрывающим всё вокруг.
Он вышел из аэропорта в тёплом пальто и шарфе. Несмотря на холод, в этой тишине было что-то умиротворяющее. Это был его первый визит сюда — новая работа, новое начало. Таксист поприветствовал его тепло и помог с багажом. В этот момент Даниэль понял, что его прибытие ознаменовало начало новой главы.
Словарь:
- arrival /əˈraɪvəl/ — прибытие
- snow /snəʊ/ — снег
- stillness /ˈstɪlnəs/ — тишина
- chapter /ˈtʃæptə(r)/ — глава
- flicker /ˈflɪkə(r)/ — мерцать
3. The New Manager — Новый менеджер
Everyone at the company was talking about the new manager. His arrival had been mentioned in emails for weeks. When he finally walked through the office doors, all eyes turned toward him.
He was young, well-dressed, and confident. Instead of heading straight to his office, he greeted each department personally. People were impressed by his approach. His arrival brought not only fresh ideas but also a sense of motivation. Change had truly come.
Все в компании обсуждали нового менеджера. Его прибытие упоминалось в письмах в течение нескольких недель. Когда он наконец вошёл в офис, все взгляды обратились к нему.
Он был молод, хорошо одет и уверен в себе. Вместо того чтобы сразу пойти в кабинет, он лично поздоровался с каждым отделом. Люди были впечатлены его подходом. Его прибытие принесло не только свежие идеи, но и чувство мотивации. Перемены действительно пришли.
Словарь:
- arrival /əˈraɪvəl/ — прибытие
- manager /ˈmænɪdʒə(r)/ — менеджер
- department /dɪˈpɑːtmənt/ — отдел
- motivation /ˌməʊtɪˈveɪʃn/ — мотивация
- confident /ˈkɒnfɪdənt/ — уверенный
4. At the Station — На вокзале
The train screeched to a stop at the platform. Among the passengers was an old man returning to his hometown after thirty years abroad. His arrival stirred emotions in the people waiting there.
As he stepped out, some recognized him immediately. An old friend embraced him with tears in his eyes. It wasn’t just his return — it was a reunion of memories and time long past.
Поезд с лязгом остановился у платформы. Среди пассажиров был пожилой мужчина, возвращавшийся в родной город после тридцати лет за границей. Его прибытие вызвало сильные эмоции у тех, кто его ждал.
Когда он вышел, некоторые сразу узнали его. Старый друг обнял его со слезами на глазах. Это был не просто приезд — это была встреча воспоминаний и ушедшего времени.
Словарь:
- arrival /əˈraɪvəl/ — прибытие
- abroad /əˈbrɔːd/ — за границей
- recognize /ˈrekəɡnaɪz/ — узнавать
- embrace /ɪmˈbreɪs/ — обнимать
- reunion /ˌriːˈjuːniən/ — воссоединение
5. The Newborn — Новорождённый
In the quiet hospital room, a soft cry echoed. The doctor smiled and gently handed the baby to her mother. The arrival of a new life brought tears, joy, and silence filled with love.
Relatives waited outside, holding flowers and balloons. The nurse stepped out and announced the baby’s name. The room erupted in applause. This arrival changed the family forever.
В тихой палате раздался мягкий плач. Врач улыбнулся и осторожно передал младенца матери. Прибытие новой жизни вызвало слёзы, радость и тишину, наполненную любовью.
Родственники ждали снаружи с цветами и шарами. Медсестра вышла и назвала имя ребёнка. Комната взорвалась аплодисментами. Это прибытие навсегда изменило семью.
Словарь:
- arrival /əˈraɪvəl/ — рождение, прибытие
- newborn /ˈnjuːbɔːn/ — новорождённый
- nurse /nɜːs/ — медсестра
- applause /əˈplɔːz/ — аплодисменты
- joy /dʒɔɪ/ — радость