Entail — влечь за собой, подразумевать, быть связанным с чем-либо
/ɪnˈteɪl/
Определение:
To involve something as a necessary or unavoidable part or consequence.
Перевод:
Предполагать или включать что-то как необходимую часть или неизбежное последствие.
Особенности употребления
Entail — формальное слово, означающее, что одно действие или ситуация неизбежно влечёт за собой другое.
Обычно используется в официальной, академической и юридической речи.
- This job entails a lot of responsibility — Эта работа влечёт за собой большую ответственность.
- Success entails hard work — Успех предполагает упорный труд.
Синонимы: involve, require, include, demand, necessitate
Антонимы: exclude, avoid, prevent
10 фраз с переводом
- This position entails managing a large team.
Эта должность влечёт за собой руководство большой командой. - Success entails patience and effort.
Успех предполагает терпение и усилия. - His new role entails frequent travel.
Его новая должность связана с частыми поездками. - The project entails several stages of testing.
Проект включает несколько этапов тестирования. - Freedom entails responsibility.
Свобода влечёт за собой ответственность. - Being a doctor entails long hours and stress.
Работа врача включает долгие часы и стресс. - This plan entails a lot of preparation.
Этот план предполагает большую подготовку. - Joining the army entails discipline and courage.
Поступление в армию требует дисциплины и мужества. - Change always entails risk.
Изменения всегда влекут за собой риск. - Love entails sacrifice.
Любовь предполагает жертву.
10 диалогов с переводом
— What does your new job entail?
— Mainly communication with clients.
— Sounds interesting.
— It is.
— Что включает твоя новая работа?
— В основном общение с клиентами.
— Звучит интересно.
— Так и есть.
— Does the position entail weekend work?
— Occasionally, yes.
— That’s fine.
— Great.
— Эта должность включает работу по выходным?
— Иногда, да.
— Это нормально.
— Отлично.
— What does success really entail?
— Hard work and persistence.
— True words.
— Indeed.
— Что на самом деле влечёт успех?
— Усердие и настойчивость.
— Верно сказано.
— Именно.
— Did he know what the deal entailed?
— Not fully.
— Then he took a big risk.
— Exactly.
— Он знал, что влечёт эта сделка?
— Не полностью.
— Тогда он сильно рисковал.
— Именно.
— Does marriage entail giving up freedom?
— Not giving up — sharing it.
— Beautiful answer.
— Thank you.
— Брак влечёт отказ от свободы?
— Не отказ, а её разделение.
— Прекрасный ответ.
— Спасибо.
— What will the new law entail for students?
— More exams and stricter rules.
— That’s tough.
— Yes, but fair.
— Что повлечёт новый закон для студентов?
— Больше экзаменов и строгие правила.
— Это тяжело.
— Да, но справедливо.
— Does your work entail travel abroad?
— Quite often, yes.
— Lucky you!
— It’s not always easy.
— Твоя работа связана с поездками за границу?
— Довольно часто, да.
— Везёт же!
— Не всегда легко.
— What does parenting entail?
— Endless love and endless patience.
— True enough.
— And no holidays.
— Что включает родительство?
— Бесконечную любовь и бесконечное терпение.
— Это точно.
— И никаких выходных.
— Will this project entail extra costs?
— Unfortunately, yes.
— We’ll manage.
— I hope so.
— Этот проект повлечёт дополнительные расходы?
— К сожалению, да.
— Справимся.
— Надеюсь.
— What does leadership entail?
— Responsibility, vision, and service.
— That’s inspiring.
— It should be.
— Что влечёт за собой лидерство?
— Ответственность, видение и служение.
— Вдохновляюще.
— Таким и должно быть.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Job Offer
Предложение работы
He accepted the job without asking what it entailed. Later, he realized it meant long nights and no weekends.
Он принял работу, не спросив, что она влечёт за собой. Позже понял, что это означало долгие ночи и отсутствие выходных.
Словарь:
accept /əkˈsept/ — принимать
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
mean /miːn/ — означать
night /naɪt/ — ночь
weekend /ˌwiːkˈend/ — выходные
2. The Cost of Freedom
Цена свободы
He wanted complete freedom, not knowing that freedom entails responsibility. Every choice has its weight.
Он хотел полной свободы, не зная, что свобода влечёт ответственность. Каждый выбор имеет свой вес.
Словарь:
freedom /ˈfriː.dəm/ — свобода
responsibility /rɪˌspɒn.sɪˈbɪl.ɪ.ti/ — ответственность
choice /tʃɔɪs/ — выбор
weight /weɪt/ — вес
know /nəʊ/ — знать
3. The Journey
Путешествие
The decision to leave home entailed risk and loneliness, but it also opened the door to growth.
Решение покинуть дом влекло риск и одиночество, но также открыло дверь к росту.
Словарь:
decision /dɪˈsɪʒ.ən/ — решение
leave /liːv/ — покидать
risk /rɪsk/ — риск
loneliness /ˈləʊn.li.nəs/ — одиночество
growth /ɡrəʊθ/ — рост
4. The Lesson of Leadership
Урок лидерства
Becoming a leader entails more than giving orders — it means serving others and taking blame first.
Стать лидером влечёт не просто отдачу приказов — это значит служить другим и первым принимать вину.
Словарь:
leader /ˈliː.dər/ — лидер
order /ˈɔː.dər/ — приказ
serve /sɜːv/ — служить
blame /bleɪm/ — вина
first /fɜːst/ — первый
5. The Scientist’s Work
Работа учёного
For her, discovery entailed failure, patience, and endless testing — but also the joy of truth.
Для неё открытие включало неудачи, терпение и бесконечные испытания — но также радость истины.
Словарь:
discovery /dɪˈskʌv.ər.i/ — открытие
failure /ˈfeɪ.ljər/ — неудача
patience /ˈpeɪ.ʃəns/ — терпение
testing /ˈtes.tɪŋ/ — испытания
truth /truːθ/ — истина