Anywhere
/ˈeniweə(r)/
Где-нибудь, где угодно, нигде (в отрицаниях)
Определение:
Anywhere is an adverb and pronoun used to refer to any place, in questions, negatives, and to express unlimited possibility in location.
Anywhere — это наречие и местоимение, которое используется для обозначения любого места в вопросах, отрицаниях, условиях и утверждениях с неограниченным выбором.
Особенности использования:
- В вопросах: Do you want to go anywhere?
- В отрицаниях: I can’t find it anywhere.
- В условных/утвердительных предложениях — значение «где угодно»: You can go anywhere you like.
- Может использоваться с предлогами (from, to, at, etc.): from anywhere, to anywhere.
10 фраз:
I didn’t go anywhere last weekend.
Я никуда не ходил в прошлые выходные.
You can sit anywhere you like.
Ты можешь сесть, где хочешь.
Is there anywhere to park near here?
Здесь где-нибудь можно припарковаться?
He couldn’t find his phone anywhere.
Он нигде не мог найти свой телефон.
Let’s go anywhere warm this winter.
Давай поедем куда-нибудь тёплое этой зимой.
I’m not going anywhere until I finish this.
Я никуда не уйду, пока не закончу это.
She travels anywhere for her work.
Она ездит куда угодно по работе.
Is your wallet anywhere around here?
Твой кошелёк где-нибудь здесь?
I haven’t seen him anywhere today.
Я его сегодня нигде не видел.
You can take this book anywhere.
Ты можешь взять эту книгу с собой куда угодно.
10 вопросов с ответами:
- Did you go anywhere on vacation?
Yes, we went to Greece.
Вы куда-нибудь ездили в отпуск? — Да, мы ездили в Грецию. - Is there anywhere to eat nearby?
Yes, there’s a great café around the corner.
Здесь поблизости есть где поесть? — Да, за углом отличное кафе. - Can I put my bag anywhere?
Sure, just leave it by the door.
Могу я оставить сумку где-нибудь? — Конечно, просто поставь у двери. - Have you seen my phone anywhere?
No, I haven’t noticed it.
Ты видел где-нибудь мой телефон? — Нет, не замечал. - Is there anywhere I can charge my laptop?
Yes, there’s an outlet near the table.
Где-нибудь можно зарядить ноутбук? — Да, розетка рядом со столом. - Do you want to go anywhere after dinner?
Maybe the park.
Хочешь куда-нибудь пойти после ужина? — Может, в парк. - Can you find this product anywhere else?
Not really, it’s quite rare.
Можно найти этот товар где-нибудь ещё? — Не особо, он довольно редкий. - Is there anywhere you’d like to travel?
I’d love to go to Japan.
Есть место, куда бы ты хотел поехать? — Я бы хотел поехать в Японию. - Have you looked for the keys anywhere else?
Yes, I searched the whole house.
Ты искал ключи где-нибудь ещё? — Да, обыскал весь дом. - Do you feel at home anywhere you go?
Only where my family is.
Ты чувствуешь себя дома где бы ни был? — Только там, где моя семья.
Рассказ 1: Nowhere or Anywhere
Leo sat at the train station, unsure of his next step. He had no map, no ticket, and no destination. But he smiled. “I could go anywhere,” he whispered. Sometimes, the freedom to choose anywhere is better than knowing exactly where you’re going.
Перевод рассказа:
Лео сидел на вокзале, не зная, куда направиться. У него не было карты, билета или пункта назначения. Но он улыбался. «Я могу поехать куда угодно», — прошептал он. Иногда свобода выбрать любое место лучше, чем чёткое знание, куда ты идёшь.
Словарь:
train station — вокзал
destination — пункт назначения
freedom — свобода
whisper — шептать
exactly — точно
Рассказ 2: Anywhere but Here
Tara stood in the middle of traffic, stressed and late. Her phone rang again. She sighed. “I wish I were anywhere but here.” That night, she booked a solo trip to the mountains. A week later, with snow under her boots and silence in the air, she smiled. This was her anywhere.
Перевод рассказа:
Тара стояла в пробке, в стрессе и опаздывала. Телефон снова зазвонил. Она вздохнула. «Хочу быть где угодно, только не здесь». Тем вечером она забронировала одиночное путешествие в горы. Неделю спустя, с хрустом снега под ногами и тишиной вокруг, она улыбнулась. Вот оно — её «где угодно».
Словарь:
traffic — пробка
solo trip — одиночное путешествие
wish — желание
snow under her boots — снег под ногами
silence — тишина
Рассказ 3: Can’t Find It Anywhere
Mia searched the entire apartment. The ring was gone. “I’ve looked everywhere,” she said. Her friend replied, “You must’ve missed a spot.” After two hours, Mia finally found it under the couch cushion. She laughed. “Of course, it was right here — and I couldn’t see it anywhere.”
Перевод рассказа:
Миа обыскала всю квартиру. Кольцо пропало. «Я везде искала», — сказала она. Подруга ответила: «Наверное, ты пропустила одно место». Через два часа Миа наконец нашла его под подушкой дивана. Она засмеялась. «Конечно, оно было прямо здесь — а я нигде не могла его найти».
Словарь:
search — искать
miss a spot — пропустить место
cushion — подушка (диванная)
finally — наконец
laugh — смеяться
Рассказ 4: Anywhere with You
Elena didn’t care where they went. The beach, the city, the forest — it didn’t matter. As long as she was with Liam, she felt happy. “Where do you want to go?” he asked. She smiled. “Anywhere. As long as it’s with you.”
Перевод рассказа:
Елене было всё равно, куда они пойдут. Пляж, город, лес — не имело значения. Пока она была с Лиамом, она чувствовала себя счастливой. «Куда ты хочешь поехать?» — спросил он. Она улыбнулась. «Куда угодно. Главное — с тобой».
Словарь:
as long as — пока, при условии
matter — иметь значение
care — волноваться, беспокоиться
beach — пляж
forest — лес
Рассказ 5: Not Going Anywhere
Ben stood near the door, bag in hand. He looked upset. His sister watched silently. “I can’t take it anymore,” he said. She walked over and hugged him. “You’re not going anywhere until we talk,” she said firmly. And he stayed.
Перевод рассказа:
Бен стоял у двери с сумкой в руке. Он выглядел расстроенным. Его сестра молча наблюдала. «Я больше не выдержу», — сказал он. Она подошла и обняла его. «Ты никуда не уйдёшь, пока мы не поговорим», — твёрдо сказала она. И он остался.
Словарь:
upset — расстроенный
bag in hand — сумка в руке
hug — обнимать
firmly — твёрдо
stay — остаться