Anybody
/ˈenibɒdi/
Кто-нибудь, кто угодно, никто (в отрицаниях)
Определение:
Anybody is a pronoun used to refer to any person out of a group, often used in questions, negatives, or to indicate “anyone at all”.
Anybody — это местоимение, обозначающее любого человека из группы, часто используется в вопросах, отрицаниях или в значении «кто угодно».
Особенности использования:
- Используется как с глаголами в утвердительной форме (в значении «любой человек»), так и в вопросах и отрицаниях:
I didn’t see anybody there. / Did anybody call? - Синонимично слову anyone, разницы в значении нет.
- Может использоваться для подчёркивания неопределённости или безразличия к личности: Anybody can do it.
10 фраз:
Did anybody call while I was out?
Кто-нибудь звонил, пока меня не было?
I didn’t see anybody at the party I knew.
Я не увидел на вечеринке никого, кого бы знал.
Anybody can learn how to swim.
Любой человек может научиться плавать.
If anybody needs help, just ask.
Если кому-нибудь нужна помощь — просто попросите.
There wasn’t anybody in the office this morning.
Сегодня утром в офисе никого не было.
Anybody could make that mistake.
Такую ошибку может сделать кто угодно.
Do you know anybody who speaks Italian?
Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-итальянски?
I don’t trust anybody these days.
В наше время я никому не доверяю.
Is there anybody waiting outside?
Снаружи кто-нибудь ждёт?
I didn’t tell anybody about the surprise.
Я никому не рассказал о сюрпризе.
10 вопросов с ответами:
- Did anybody help you move the furniture?
Yes, my neighbor gave me a hand.
Кто-нибудь помог тебе перенести мебель? — Да, сосед помог. - Has anybody seen my glasses?
I think they’re on the kitchen table.
Кто-нибудь видел мои очки? — Кажется, они на кухонном столе. - Can anybody join the club?
Yes, it’s open to everyone.
Кто угодно может вступить в клуб? — Да, он открыт для всех. - Is anybody still working in the office?
No, everyone went home already.
Кто-нибудь ещё работает в офисе? — Нет, все уже ушли домой. - Did you tell anybody about our plans?
No, I kept it secret.
Ты кому-нибудь рассказал о наших планах? — Нет, я всё держал в секрете. - Will anybody be at the station to meet her?
Yes, her brother will be there.
Кто-нибудь будет на вокзале встречать её? — Да, её брат. - Does anybody here know CPR?
Yes, I’m certified.
Кто-нибудь здесь умеет делать СЛР? — Да, у меня есть сертификат. - Can anybody explain this math problem?
Sure, let me try.
Кто-нибудь может объяснить эту задачу? — Конечно, давай я попробую. - Is there anybody you admire?
Yes, my grandfather.
Есть кто-нибудь, кем ты восхищаешься? — Да, мой дедушка. - Has anybody responded to the invitation?
Only a few people so far.
Кто-нибудь ответил на приглашение? — Пока только несколько человек.
Рассказ 1: Anybody There?
Jake walked through the quiet house, calling out softly, “Hello? Anybody there?” The lights were off, and the silence was thick. He checked each room carefully, feeling a little nervous. His friend had asked him to feed the cat while she was away. Suddenly, a small meow came from the corner. He smiled. There may not be anybody human here — but someone was definitely waiting.
Перевод рассказа:
Джейк прошёл по тихому дому, тихо окликая: «Алло? Тут кто-нибудь есть?» Свет был выключен, и тишина казалась густой. Он осторожно заглядывал в каждую комнату, немного нервничая. Его подруга попросила его покормить кошку, пока она в отъезде. Вдруг из угла донеслось тихое «мяу». Он улыбнулся. Здесь, может, и нет людей — но кто-то точно ждал.
Словарь:
quiet — тихий
thick silence — гробовая тишина
feed — кормить
meow — мяуканье
definitely — определённо
Рассказ 2: Anybody Can Do It
In the small town, a flyer read: “Join the art class — anybody can do it!” Mia hesitated. She had never painted before. But the phrase stuck in her head. On the first day of class, she saw people of all ages. Nobody was perfect — but everybody was creating. She picked up a brush and smiled. Maybe they were right — anybody really can.
Перевод рассказа:
В маленьком городе на листовке было написано: «Присоединяйтесь к арт-классу — это под силу каждому!» Миа колебалась. Она никогда не рисовала. Но эта фраза засела в голове. В первый день занятий она увидела людей всех возрастов. Никто не был идеален — но все творили. Она взяла кисть и улыбнулась. Может, они правы — действительно каждый может.
Словарь:
flyer — листовка
hesitate — колебаться
stick in one’s head — застрять в голове
brush — кисть
create — творить
Рассказ 3: Not Anybody
When the teacher asked who wanted to lead the project, nobody raised their hand. “I need someone who can take responsibility,” she said. Still, not anybody volunteered. Finally, Julia stood up. “I’ll do it,” she said quietly. Later, the teacher smiled and told her, “Not anybody can lead — but you did.”
Перевод рассказа:
Когда учитель спросила, кто хочет возглавить проект, никто не поднял руку. «Мне нужен кто-то, кто возьмёт на себя ответственность», — сказала она. Всё ещё никто не вызвался. Наконец, Джулия встала. «Я сделаю это», — сказала она тихо. Позже учительница улыбнулась и сказала: «Не кто попало может быть лидером — но ты справилась».
Словарь:
lead — возглавлять
take responsibility — взять ответственность
volunteer — вызваться
quietly — тихо
not anybody — не кто угодно
Рассказ 4: Anybody Home?
The kids approached the old wooden house at the edge of the forest. It looked empty and silent. Tim knocked on the door. “Anybody home?” he called. No answer. They laughed nervously and turned to leave — just as the door creaked open slowly on its own.
Перевод рассказа:
Дети подошли к старому деревянному дому на краю леса. Он казался пустым и тихим. Тим постучал в дверь. «Кто-нибудь дома?» — крикнул он. Ответа не было. Они нервно засмеялись и собрались уходить — как вдруг дверь медленно скрипнула и открылась сама собой.
Словарь:
approach — подходить
edge — край
knock — стучать
creak — скрипеть
on its own — сама по себе
Рассказ 5: Waiting for Anybody
Rachel sat in the café, nervously watching the door. She had sent the message to ten friends — “Let’s meet at 4, same place.” But it was already 4:30, and nobody had come. She began to wonder if anybody would show up. Then the door opened, and two friends waved. “We’re late — but we’re here.” That was enough.
Перевод рассказа:
Рэйчел сидела в кафе, нервно поглядывая на дверь. Она отправила сообщение десяти друзьям: «Встретимся в 4, на том же месте». Но уже было 4:30, и никто не пришёл. Она начала думать, придёт ли хоть кто-нибудь. И тут дверь открылась, и двое друзей помахали ей. «Мы опоздали — но мы здесь». Этого было достаточно.
Словарь:
nervously — нервно
message — сообщение
show up — появляться
wave — махать
enough — достаточно