Ambulance – скорая помощь

Ambulance

Транскрипция: /ˈæmbjələns/

Перевод: скорая помощь


Определение:

(noun) — A vehicle specially equipped to transport sick or injured people to and from hospitals, typically in emergencies.
(существительное) — Транспортное средство, специально оборудованное для перевозки больных или раненых в больницу и обратно, обычно в экстренных случаях.


Особенности употребления:

  • Используется для описания машин скорой медицинской помощи.
  • Часто сопровождается мигающими огнями и сиреной.
  • Может быть специализированной: обычная скорая, реанимобиль, санитарная машина.

10 примеров использования с переводом:

  1. We had to call an ambulance after the accident.
    Нам пришлось вызвать скорую помощь после аварии.
  2. The ambulance arrived within five minutes.
    Скорая прибыла через пять минут.
  3. She was taken to the hospital by ambulance.
    Её доставили в больницу на скорой помощи.
  4. The sound of an ambulance woke me up.
    Звук скорой помощи разбудил меня.
  5. Two ambulances were needed at the scene.
    На месте происшествия понадобились две скорые помощи.
  6. The injured man waited patiently for the ambulance.
    Пострадавший терпеливо ждал скорую помощь.
  7. Ambulances must reach patients as quickly as possible.
    Скорые должны добираться до пациентов как можно быстрее.
  8. An ambulance driver needs to stay calm under pressure.
    Водитель скорой помощи должен сохранять спокойствие под давлением.
  9. They sent an air ambulance to the remote village.
    Они отправили вертолёт скорой помощи в отдалённую деревню.
  10. The ambulance crew worked quickly to stabilize the patient.
    Бригада скорой помощи быстро стабилизировала пациента.

10 коротких диалогов с переводом:

1
— Should we call an ambulance?
— Immediately!
— Нам вызвать скорую?
— Немедленно!

2
— How long will the ambulance take?
— About ten minutes.
— Сколько будет ехать скорая?
— Около десяти минут.

3
— Did you see the ambulance arrive?
— Yes, it came very fast.
— Ты видел, как приехала скорая?
— Да, она приехала очень быстро.

4
— Who called the ambulance?
— A bystander.
— Кто вызвал скорую?
— Прохожий.

5
— Was the ambulance crew professional?
— Extremely.
— Бригада скорой была профессиональной?
— Очень.

6
— Where is the ambulance now?
— On its way here.
— Где сейчас скорая?
— Уже едет сюда.

7
— Can ambulances break traffic rules?
— In emergencies, yes.
— Могут ли скорые нарушать правила дорожного движения?
— В экстренных случаях — да.

8
— Was it an ambulance siren I heard?
— Probably.
— Это я слышал сирену скорой?
— Наверное.

9
— Why is the ambulance parked outside?
— They are treating someone inside.
— Почему скорая стоит на улице?
— Они оказывают помощь внутри.

10
— Who drives the ambulance?
— A specially trained driver.
— Кто водит скорую?
— Специально обученный водитель.


5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):


Story 1: The Quick Ambulance Response (Быстрая реакция скорой помощи)

English:
When Mark slipped on the icy sidewalk, he broke his leg. His friend immediately called for an ambulance. Within minutes, the flashing lights appeared. The ambulance crew carefully moved Mark onto a stretcher, gave him first aid, and drove him safely to the hospital. Their quick and calm response made a big difference.

Russian:
Когда Марк поскользнулся на обледеневшем тротуаре, он сломал ногу. Его друг сразу же вызвал скорую помощь. Через несколько минут появились мигающие огни. Бригада скорой аккуратно положила Марка на носилки, оказала первую помощь и безопасно доставила его в больницу. Их быстрая и спокойная реакция сыграла огромную роль.

Словарь:

  • to slip /slɪp/ — поскользнуться
  • sidewalk /ˈsaɪdwɔːk/ — тротуар
  • stretcher /ˈstretʃər/ — носилки
  • first aid /fɜːrst eɪd/ — первая помощь

Story 2: A Noisy Night (Шумная ночь)

English:
At midnight, Emily heard loud sirens passing by her house. She looked outside and saw an ambulance speeding down the street with its lights flashing. Later, she learned from the news that there had been a car accident nearby. Emily felt grateful knowing that emergency services were always ready to help.

Russian:
В полночь Эмили услышала громкие сирены, проезжающие мимо её дома. Она выглянула наружу и увидела скорую помощь, мчащуюся по улице с мигающими огнями. Позже она узнала из новостей, что рядом произошла автомобильная авария. Эмили почувствовала благодарность, зная, что службы экстренной помощи всегда готовы помочь.

Словарь:

  • siren /ˈsaɪrən/ — сирена
  • to speed down /spiːd daʊn/ — мчаться по
  • car accident /kɑːr ˈæksɪdənt/ — автомобильная авария
  • emergency services /ɪˈmɜːrdʒənsi ˈsɜːvɪsɪz/ — службы экстренной помощи

Story 3: Ambulance at the Football Match (Скорая помощь на футбольном матче)

English:
During a local football match, a player suddenly collapsed on the field. The organizers quickly called an ambulance. Within minutes, medical staff arrived and stabilized the young man. Thanks to the ambulance’s fast response, he was taken to the hospital and recovered completely.

Russian:
Во время местного футбольного матча игрок внезапно упал на поле. Организаторы быстро вызвали скорую помощь. Через несколько минут приехали медики и стабилизировали состояние молодого человека. Благодаря быстрой реакции скорой его доставили в больницу, и он полностью восстановился.

Словарь:

  • football match /ˈfʊtbɔːl mætʃ/ — футбольный матч
  • to collapse /kəˈlæps/ — упасть, потерять сознание
  • medical staff /ˈmedɪkl stæf/ — медицинский персонал
  • to recover /rɪˈkʌvər/ — восстановиться

Story 4: Ambulance Ride to the City (Поездка на скорой в город)

English:
Living in a remote village, Maria rarely saw ambulances. One evening, her grandfather had chest pain, and they immediately called for help. A small ambulance from the nearby town arrived and transported him to the city hospital. Thanks to the ambulance team’s professionalism, he received treatment in time and made a full recovery.

Russian:
Живя в отдалённой деревне, Мария редко видела скорые помощи. Однажды вечером у её дедушки заболело сердце, и они сразу же вызвали помощь. Небольшая машина скорой помощи из соседнего города приехала и доставила его в городскую больницу. Благодаря профессионализму бригады скорой он вовремя получил лечение и полностью восстановился.

Словарь:

  • remote village /rɪˈməʊt ˈvɪlɪdʒ/ — отдалённая деревня
  • chest pain /ʧest peɪn/ — боль в груди
  • to transport /ˈtrænspɔːrt/ — перевозить
  • treatment /ˈtriːtmənt/ — лечение

Story 5: First Day as an Ambulance Driver (Первый день водителем скорой помощи)

English:
John had always wanted to help people. After completing his emergency training, he became an ambulance driver. On his first day, he responded to three emergencies: a car crash, a kitchen accident, and an elderly woman who had fallen. John stayed calm, followed protocols, and worked closely with paramedics. It was a challenging day, but he felt proud to serve his community.

Russian:
Джон всегда хотел помогать людям. После окончания курса экстренной подготовки он стал водителем скорой помощи. В свой первый день он выехал на три вызова: автомобильную аварию, несчастный случай на кухне и падение пожилой женщины. Джон сохранял спокойствие, следовал протоколам и тесно работал с парамедиками. День был тяжёлым, но он гордился тем, что служит своему сообществу.

Словарь:

  • emergency training /ɪˈmɜːrdʒənsi ˈtreɪnɪŋ/ — подготовка к экстренным ситуациям
  • protocol /ˈprəʊtəkɒl/ — протокол
  • paramedic /ˌpærəˈmedɪk/ — парамедик
  • to serve the community /sɜːrv ðə kəˈmjuːnəti/ — служить сообществу