Afterward – впоследствии, позже

Транскрипция: /ˈæftərwərd/

Перевод: впоследствии; позже; затем


Определение:

(adverb) — At a later time; after something else has happened.
(наречие) — Позже; после того, как что-то произошло.


Особенности употребления:

  • Используется для указания на действие, которое происходит после другого события.
  • Синонимы: later, after that.
  • Часто ставится в начале или в конце предложения.

10 примеров использования с переводом:

  1. We went for dinner and watched a movie afterward.
    Мы пошли поужинать, а потом посмотрели фильм.
  2. Afterward, she thanked everyone for their help.
    Впоследствии она поблагодарила всех за помощь.
  3. They got married and moved abroad shortly afterward.
    Они поженились и вскоре после этого уехали за границу.
  4. We had a great time, but afterward, I felt exhausted.
    Мы прекрасно провели время, но потом я чувствовал себя измотанным.
  5. The ceremony was long, but the party afterward was worth it.
    Церемония была долгой, но вечеринка после неё стоила того.
  6. Afterward, we decided to take a walk in the park.
    Потом мы решили прогуляться в парке.
  7. He apologized afterward for his behavior.
    Он извинился потом за своё поведение.
  8. Please clean up the kitchen afterward.
    Пожалуйста, убери кухню потом.
  9. You’ll feel better afterward, trust me.
    Ты почувствуешь себя лучше потом, поверь мне.
  10. Afterward, they sent us a thank-you letter.
    Впоследствии они отправили нам благодарственное письмо.

10 коротких диалогов с переводом:

1
— What did you do afterward?
— We went home.
— Что вы сделали потом?
— Мы пошли домой.

2
— Will there be a meeting afterward?
— Yes, at 5 p.m.
— Будет ли встреча потом?
— Да, в 5 вечера.

3
— How did you feel afterward?
— Very happy.
— Как ты себя чувствовал потом?
— Очень счастливым.

4
— Shall we grab coffee afterward?
— Great idea!
— Возьмём кофе потом?
— Отличная идея!

5
— When can we talk, afterward?
— After dinner.
— Когда мы сможем поговорить, потом?
— После ужина.

6
— Did you call him afterward?
— Yes, right away.
— Ты позвонил ему потом?
— Да, сразу.

7
— What happened afterward?
— Everything calmed down.
— Что случилось потом?
— Всё успокоилось.

8
— Are we going to the party afterward?
— Definitely!
— Мы пойдём на вечеринку потом?
— Конечно!

9
— Should I clean up afterward?
— Please, if you can.
— Мне стоит убрать потом?
— Пожалуйста, если сможешь.

10
— How soon afterward did they call?
— About an hour later.
— Как скоро после этого они позвонили?
— Примерно через час.


5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):


Story 1: Afterward at the Cafe

English:
After a long morning of meetings, Mia and her colleagues decided to go to a cozy café nearby. They ordered coffee and pastries and relaxed. The stress from the office seemed to melt away. Afterward, they all returned to work feeling refreshed and cheerful.

Russian:
После долгого утра встреч Мия и её коллеги решили зайти в уютное кафе поблизости. Они заказали кофе и выпечку и расслабились. Стресс от работы, казалось, исчез. Потом все вернулись к работе, чувствуя себя бодрыми и весёлыми.

Словарь:

  • cozy café /ˈkəʊzi kæˈfeɪ/ — уютное кафе
  • pastry /ˈpeɪstri/ — выпечка
  • to melt away /melt əˈweɪ/ — исчезать
  • to feel refreshed /fiːl rɪˈfreʃt/ — чувствовать себя бодрым
  • cheerful /ˈtʃɪrfəl/ — весёлый

Story 2: A Day at the Museum and Afterward

English:
Ben spent the whole afternoon exploring the art museum. He admired paintings, sculptures, and historical artifacts. Afterward, he went to a small bookstore next door, bought a novel, and enjoyed a quiet evening reading in the park.

Russian:
Бен провёл весь день, исследуя художественный музей. Он восхищался картинами, скульптурами и историческими артефактами. Потом он зашёл в небольшой книжный магазин рядом, купил роман и наслаждался тихим вечером в парке за чтением.

Словарь:

  • art museum /ɑːrt mjuːˈziːəm/ — художественный музей
  • sculpture /ˈskʌlptʃər/ — скульптура
  • artifact /ˈɑːrtɪfækt/ — артефакт
  • novel /ˈnɑːvl/ — роман
  • quiet evening /ˈkwaɪət ˈiːvnɪŋ/ — тихий вечер

Story 3: The Celebration and What Happened Afterward

English:
The graduation ceremony was beautiful. Families cheered, cameras flashed, and graduates smiled proudly. Afterward, everyone gathered at a restaurant to celebrate. They shared stories, laughed, and made memories that would last a lifetime.

Russian:
Церемония вручения дипломов была прекрасной. Семьи радостно аплодировали, камеры вспыхивали, а выпускники гордо улыбались. Потом все собрались в ресторане, чтобы отпраздновать. Они делились историями, смеялись и создавали воспоминания на всю жизнь.

Словарь:

  • graduation ceremony /ˌɡrædʒuˈeɪʃən ˈserəmoʊni/ — церемония вручения дипломов
  • to cheer /tʃɪr/ — радостно аплодировать
  • to flash /flæʃ/ — вспыхивать
  • to celebrate /ˈselɪbreɪt/ — праздновать
  • to make memories /meɪk ˈmeməriz/ — создавать воспоминания

Story 4: Afterward at the Park

English:
After finishing their exams, Emily and her friends decided to have a picnic at the park. They brought sandwiches, fruits, and cold lemonade. Afterward, they played soccer and laughed under the afternoon sun, celebrating the beginning of summer.

Russian:
После сдачи экзаменов Эмили и её друзья решили устроить пикник в парке. Они принесли бутерброды, фрукты и холодный лимонад. Потом они играли в футбол и смеялись под дневным солнцем, отмечая начало лета.

Словарь:

  • to finish exams /ˈfɪnɪʃ ɪɡˈzæmz/ — закончить экзамены
  • picnic /ˈpɪknɪk/ — пикник
  • sandwich /ˈsænwɪtʃ/ — бутерброд
  • to play soccer /pleɪ ˈsɒkər/ — играть в футбол
  • afternoon sun /ˌæftərˈnuːn sʌn/ — дневное солнце

Story 5: A Rainy Day and Afterward

English:
It rained all morning, making the city streets wet and empty. Afterward, when the rain stopped, the air smelled fresh, and the sidewalks glittered. People came out, children splashed in puddles, and a rainbow appeared over the buildings, bringing smiles to everyone’s faces.

Russian:
Утром шёл дождь, делая городские улицы мокрыми и пустыми. Потом, когда дождь прекратился, воздух наполнился свежестью, а тротуары заблестели. Люди вышли на улицу, дети плескались в лужах, а над зданиями появилась радуга, вызывая улыбки на лицах всех прохожих.

Словарь:

  • to rain /reɪn/ — идти (о дожде)
  • sidewalk /ˈsaɪdwɔːk/ — тротуар
  • to glitter /ˈɡlɪtər/ — сверкать
  • puddle /ˈpʌdl/ — лужа
  • rainbow /ˈreɪnboʊ/ — радуга