Endorsement — одобрение, поддержка

Endorsement — одобрение, поддержка, рекомендация, утверждение
/ɪnˈdɔːs.mənt/


Определение:
The act of expressing approval or support for someone or something, often publicly or officially.
Перевод:
Действие, выражающее одобрение или поддержку кого-либо или чего-либо, часто публично или официально.


Особенности употребления

Endorsement — это существительное от endorse. Употребляется для обозначения формального одобрения (например, политического решения, документа, бренда), а также рекламной поддержки знаменитостей.

Синонимы: approval, support, recommendation, backing
Антонимы: rejection, criticism, disapproval, refusal


10 фраз с переводом

  1. The plan received full endorsement from the board.
    План получил полное одобрение совета.
  2. His endorsement made the campaign successful.
    Его поддержка сделала кампанию успешной.
  3. The product gained popularity after a celebrity endorsement.
    Продукт стал популярным после рекламы со стороны знаменитости.
  4. The company needs official endorsement to proceed.
    Компании нужно официальное утверждение, чтобы продолжить.
  5. Political endorsement can change public opinion.
    Политическая поддержка может изменить общественное мнение.
  6. She received a strong endorsement from her teachers.
    Она получила сильную рекомендацию от своих учителей.
  7. The artist’s endorsement helped raise funds for charity.
    Поддержка художника помогла собрать средства на благотворительность.
  8. The letter contained an endorsement from the mayor.
    Письмо содержало одобрение от мэра.
  9. They published an official endorsement of the new law.
    Они опубликовали официальное одобрение нового закона.
  10. Without endorsement, the project cannot begin.
    Без утверждения проект не может начаться.

10 диалогов с переводом

— Did the board approve the plan?
— Yes, it got full endorsement.
— That’s a relief.
— Indeed.
— Совет одобрил план?
— Да, он получил полное одобрение.
— Какое облегчение.
— Верно.

— Why is the campaign popular?
— Because of his endorsement.
— Powerful influence.
— Exactly.
— Почему кампания популярна?
— Из-за его поддержки.
— Сильное влияние.
— Именно.

— How did the product become famous?
— A celebrity endorsement helped.
— Marketing genius.
— True.
— Как продукт стал известным?
— Помогла реклама со стороны знаменитости.
— Гениальный маркетинг.
— Верно.

— Do we have official approval?
— Not yet, we need government endorsement.
— That will take time.
— Yes, patience is key.
— У нас есть официальное разрешение?
— Пока нет, нужно одобрение правительства.
— Это займёт время.
— Да, нужно терпение.

— Who supported the new law?
— The mayor gave his endorsement.
— That’s important.
— Very.
— Кто поддержал новый закон?
— Мэр дал своё одобрение.
— Это важно.
— Очень.

— What helped her get the job?
— A strong endorsement from her professor.
— That explains it.
— Yes, he trusted her.
— Что помогло ей получить работу?
— Сильная рекомендация от профессора.
— Теперь понятно.
— Да, он ей доверял.

— Why did people start donating?
— Because of the artist’s endorsement.
— Art inspires.
— Always.
— Почему люди начали жертвовать?
— Из-за поддержки художника.
— Искусство вдохновляет.
— Всегда.

— Did the company approve your design?
— I’m waiting for their endorsement.
— Fingers crossed.
— Thanks.
— Компания одобрила твой дизайн?
— Жду их утверждения.
— Надеюсь, повезёт.
— Спасибо.

— What made the plan official?
— The prime minister’s endorsement.
— That changes everything.
— Yes, completely.
— Что сделало план официальным?
Одобрение премьер-министра.
— Это всё меняет.
— Да, полностью.

— Can we start without support?
— No, we need formal endorsement first.
— Bureaucracy again.
— Unfortunately, yes.
— Мы можем начать без поддержки?
— Нет, нужно официальное утверждение.
— Снова бюрократия.
— К сожалению, да.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Power of Endorsement
Сила поддержки

When the famous athlete gave his endorsement to a small sports brand, everything changed. Sales grew, trust increased, and the company became a global name.

Когда известный спортсмен дал своё одобрение небольшой спортивной марке, всё изменилось. Продажи выросли, доверие усилилось, и компания стала известна во всём мире.

Словарь:
athlete /ˈæθ.liːt/ — спортсмен
brand /brænd/ — бренд
trust /trʌst/ — доверие
increase /ɪnˈkriːs/ — увеличиваться
global /ˈɡləʊ.bəl/ — мировой


2. The Professor’s Letter
Письмо профессора

Sarah applied for a scholarship. Her professor wrote an endorsement letter describing her honesty and dedication. Thanks to that letter, Sarah got the opportunity of her dreams.

Сара подала заявку на стипендию. Её профессор написал письмо рекомендации, описав её честность и преданность делу. Благодаря этому письму Сара получила возможность своей мечты.

Словарь:
apply /əˈplaɪ/ — подавать заявление
scholarship /ˈskɒl.ə.ʃɪp/ — стипендия
letter /ˈlet.ər/ — письмо
honesty /ˈɒn.ɪs.ti/ — честность
dedication /ˌded.ɪˈkeɪ.ʃən/ — преданность


3. The Political Support
Политическая поддержка

The candidate’s campaign was weak until a respected leader gave his endorsement. Overnight, people started to believe in his vision, and the polls completely changed.

Кампания кандидата была слабой, пока уважаемый лидер не дал своё одобрение. В одночасье люди начали верить в его видение, и результаты опросов полностью изменились.

Словарь:
candidate /ˈkæn.dɪ.dət/ — кандидат
respect /rɪˈspekt/ — уважение
leader /ˈliː.dər/ — лидер
poll /pəʊl/ — опрос
vision /ˈvɪʒ.ən/ — видение


4. The Charity Event
Благотворительное событие

A famous singer gave her endorsement to a charity helping sick children. Her message spread quickly, and soon thousands joined the cause.

Известная певица дала своё одобрение благотворительной организации, помогающей больным детям. Её послание быстро распространилось, и вскоре тысячи людей присоединились к делу.

Словарь:
singer /ˈsɪŋ.ər/ — певица
charity /ˈtʃær.ɪ.ti/ — благотворительность
sick /sɪk/ — больной
spread /spred/ — распространяться
join /dʒɔɪn/ — присоединяться


5. The Board’s Meeting
Совещание совета

The board members argued for hours about the project. Finally, the director stood up and gave his endorsement. The tension disappeared, and work began immediately.

Члены совета спорили несколько часов о проекте. Наконец, директор встал и выразил своё одобрение. Напряжение исчезло, и работа началась немедленно.

Словарь:
argue /ˈɑːɡ.juː/ — спорить
member /ˈmem.bər/ — член
director /daɪˈrek.tər/ — директор
tension /ˈten.ʃən/ — напряжение
immediately /ɪˈmiː.di.ət.li/ — немедленно