Слово: Beast
Перевод:
Beast — зверь, чудовище, животное (дикое или страшное)
Транскрипция:
/biːst/
Определение:
Beast —
(noun) a large, dangerous, or frightening animal; also used metaphorically for cruel or wild people or powerful things.
перевод: крупное, опасное или пугающее животное; также в переносном смысле — жестокий человек или нечто мощное.
Особенности:
- Может означать как реального дикого зверя, так и мифического монстра.
- В переносном смысле используется для описания жестоких, грубых или очень сильных людей.
- Часто встречается в сказках и фантастике: Beauty and the Beast — «Красавица и Чудовище».
- Прилагательное: beastly — зверский, ужасный.
10 фраз с переводом:
- The dragon was a terrible beast. — Дракон был ужасным чудовищем.
- He fought like a beast on the battlefield. — Он сражался как зверь на поле боя.
- That guy is a beast in the gym. — Этот парень — зверь в спортзале.
- The jungle is home to many wild beasts. — В джунглях обитает много диких зверей.
- She tamed the beast with kindness. — Она укротила зверя добротой.
- He turned into a beast when he got angry. — Он превращался в чудовище, когда злился.
- They hunted the beast all night. — Они охотились на зверя всю ночь.
- The beauty loved the beast for his heart. — Красавица полюбила чудовище за его сердце.
- That car is an absolute beast! — Эта машина — настоящая зверюга!
- You don’t have to be a beast to succeed. — Не обязательно быть зверем, чтобы добиться успеха.
10 диалогов с переводом:
1
— What was that sound?
— Maybe a wild beast.
— In this forest?
— Yes, stay close.
— Что это был за звук?
— Может, дикий зверь.
— В этом лесу?
— Да, держись рядом.
2
— Have you read “Beauty and the Beast”?
— Yes, it’s a classic.
— I love the message.
— Love beyond appearances.
— Ты читал «Красавицу и Чудовище»?
— Да, это классика.
— Мне нравится смысл.
— Любовь выше внешности.
3
— Who’s that guy lifting all the weights?
— He’s a beast!
— Seriously strong.
— Every day at the gym.
— Кто этот парень, который поднимает все тяжести?
— Он зверь!
— Очень сильный.
— Каждый день в зале.
4
— That lion is a beautiful beast.
— So majestic.
— But still dangerous.
— Respect from afar.
— Этот лев — красивый зверь.
— Такой величественный.
— Но всё же опасный.
— Лучше издалека.
5
— He acts like a beast when angry.
— That’s scary.
— I try to stay away.
— Good idea.
— Он ведёт себя как чудовище, когда злится.
— Это пугает.
— Я стараюсь держаться подальше.
— Хорошая идея.
6
— What is that creature?
— Some kind of beast, I guess.
— It looks ancient.
— And powerful.
— Что это за существо?
— Какая-то тварь, наверное.
— Выглядит древним.
— И мощным.
7
— I love that truck.
— It’s a beast, huh?
— Huge wheels, loud engine.
— Perfect for the mountains.
— Мне нравится тот грузовик.
— Он — настоящая зверюга, да?
— Огромные колёса, громкий двигатель.
— Идеален для гор.
8
— You were amazing in the game.
— I played like a beast!
— Best performance yet.
— Thanks, I gave it my all.
— Ты был потрясающим в игре.
— Я играл как зверь!
— Лучшее выступление.
— Спасибо, я выложился.
9
— How was the hike?
— We saw a beast in the distance.
— What kind?
— Maybe a bear.
— Как прошёл поход?
— Мы видели зверя вдалеке.
— Какого?
— Возможно, медведя.
10
— Is this dog safe?
— Don’t worry, he looks like a beast but he’s gentle.
— He’s huge!
— But loves cuddles.
— Эта собака безопасна?
— Не волнуйся, выглядит как зверь, но очень ласковый.
— Он огромный!
— Зато обожает обниматься.
Story 1: The Mountain Beast
Рассказ 1: Гористое чудовище
High in the snowy peaks, villagers spoke of a terrible beast.
It roared at night and left huge footprints near the forest.
One day, a brave boy followed the tracks.
He found not a monster, but a lonely injured bear.
He brought food and called it “Friend.”
Перевод:
Высоко в снежных горах жители деревни говорили об ужасном чудовище.
Оно ревело по ночам и оставляло огромные следы у леса.
Однажды храбрый мальчик пошёл по следам.
Он нашёл не монстра, а одинокого раненого медведя.
Он принёс еду и назвал его «Другом».
Словарь:
- peak /piːk/ — вершина
- roar /rɔː/ — рычать
- footprint /ˈfʊtprɪnt/ — след
- injured /ˈɪnʤəd/ — раненый
- track /træk/ — след
Story 2: The Inner Beast
Рассказ 2: Внутренний зверь
Ben was always calm and kind.
But deep inside, a beast slept — his anger.
One day, someone insulted his sister.
The beast awoke, and Ben lost control.
He later apologized, afraid of his own power.
Перевод:
Бен всегда был спокойным и добрым.
Но глубоко внутри спал зверь — его гнев.
Однажды кто-то оскорбил его сестру.
Зверь проснулся, и Бен потерял контроль.
Позже он извинился, испугавшись собственной силы.
Словарь:
- calm /kɑːm/ — спокойный
- anger /ˈæŋɡə/ — гнев
- insult /ˈɪnsʌlt/ — оскорблять
- lose control /luːz kənˈtrəʊl/ — потерять контроль
- afraid /əˈfreɪd/ — испуганный
Story 3: Beauty and the Beast
Рассказ 3: Красавица и чудовище
In the castle lived a horrible beast.
He was once a prince, cursed for being cruel.
Only love could break the spell.
A kind girl came and saw his heart, not his face.
Love turned the beast back into a man.
Перевод:
В замке жило ужасное чудовище.
Когда-то он был принцем, проклятым за жестокость.
Только любовь могла разрушить заклятие.
Одна добрая девушка увидела его сердце, а не лицо.
Любовь превратила чудовище обратно в человека.
Словарь:
- castle /ˈkɑːsl/ — замок
- curse /kɜːs/ — проклятие
- spell /spel/ — заклинание
- kind /kaɪnd/ — добрый
Story 4: The Beast Within the Machine
Рассказ 4: Зверь внутри машины
At the racetrack, everyone feared the black car.
It roared like a beast and left dust behind.
Tom climbed into the seat and held the wheel tight.
He felt the engine growl under him.
He smiled — the beast was his.
Перевод:
На автодроме все боялись чёрной машины.
Она ревела как зверь и оставляла за собой пыль.
Том сел в кресло и крепко взялся за руль.
Он почувствовал, как двигатель рычит под ним.
Он улыбнулся — этот зверь был его.
Словарь:
- racetrack /ˈreɪstræk/ — гоночная трасса
- dust /dʌst/ — пыль
- wheel /wiːl/ — руль
- engine /ˈenʤɪn/ — двигатель
- growl /ɡraʊl/ — рычать
Story 5: The Beast in the Book
Рассказ 5: Зверь из книги
Maya loved stories about dragons and monsters.
Her favorite book had a red-eyed beast with sharp claws.
One night, she dreamed it came to life.
But it bowed and said, “I protect dreamers.”
She never feared again.
Перевод:
Майя обожала истории про драконов и монстров.
В её любимой книге было чудовище с красными глазами и острыми когтями.
Однажды ночью оно приснилось ей живым.
Но оно поклонилось и сказало: «Я охраняю мечтателей».
С тех пор она больше не боялась.
Словарь:
- claw /klɔː/ — коготь
- dreamer /ˈdriːmə/ — мечтатель
- bow /baʊ/ — кланяться
- protect /prəˈtekt/ — защищать
Dialogue 1: Night in the Woods
Диалог 1: Ночь в лесу
— Did you hear that growl?
— Yeah, like a beast!
— Should we go back?
— Let’s stay by the fire.
Перевод:
— Ты слышал этот рык?
— Да, как будто зверь!
— Нам вернуться?
— Давай останемся у костра.
Словарь:
- growl /ɡraʊl/ — рычание
- fire /ˈfaɪə/ — огонь
Dialogue 2: The Car Lover
Диалог 2: Любитель машин
— That car is a real beast.
— 500 horsepower!
— Can I take it for a spin?
— Only if you dare.
Перевод:
— Эта машина — настоящий зверь.
— 500 лошадиных сил!
— Можно прокатиться?
— Только если осмелишься.
Словарь:
- horsepower /ˈhɔːsˌpaʊə/ — лошадиные силы
- take for a spin — прокатиться
- dare /deə/ — осмелиться
Dialogue 3: Gym Beast
Диалог 3: Зверь в зале
— You lifted 200 kg?
— I went full beast mode.
— You’re insane!
— I feel unstoppable!
Перевод:
— Ты поднял 200 кг?
— Я включил режим зверя.
— Ты сумасшедший!
— Чувствую себя непобедимым!
Словарь:
- lift /lɪft/ — поднимать
- mode /məʊd/ — режим
- unstoppable /ʌnˈstɒpəbl/ — неудержимый
Dialogue 4: Fairytale Talk
Диалог 4: Разговор о сказке
— What’s your favorite story?
— “Beauty and the Beast”.
— I love how love changes everything.
— Me too.
Перевод:
— Какая твоя любимая история?
— «Красавица и чудовище».
— Мне нравится, как любовь меняет всё.
— Мне тоже.
Словарь:
- story /ˈstɔːri/ — история
- change /ʧeɪnʤ/ — менять
Dialogue 5: Inner Struggle
Диалог 5: Внутренняя борьба
— Why did you yell like that?
— Sorry, the beast came out.
— You should talk to someone.
— I think you’re right.
Перевод:
— Почему ты так накричал?
— Извини, зверь вырвался наружу.
— Тебе стоит с кем-то поговорить.
— Думаю, ты прав.
Словарь:
- yell /jel/ — кричать
- come out — выйти, проявиться
- talk to — поговорить с