Disappointment — разочарование


/ˌdɪs.əˈpɔɪnt.mənt/


Определение:
A feeling of sadness or displeasure caused by the non-fulfillment of one’s hopes or expectations.
Чувство грусти или неудовлетворения, вызванное тем, что ожидания не оправдались.


Особенности употребления
Существительное, часто употребляется с глаголами feel, cause, express, lead to, hide и в выражениях вроде to one’s disappointment (к чьему-либо разочарованию). Может обозначать как само чувство, так и источник этого чувства.

Синонимы: frustration, regret, dissatisfaction
Антонимы: satisfaction, success, delight


10 фраз с переводом

  1. His words filled her with disappointment.
    Её переполнило разочарование от его слов.
  2. There was visible disappointment on his face.
    На его лице было заметно разочарование.
  3. My biggest disappointment was missing the concert.
    Моим самым большим разочарованием было пропустить концерт.
  4. I could hear the disappointment in her voice.
    Я слышал разочарование в её голосе.
  5. He tried to hide his disappointment.
    Он пытался скрыть своё разочарование.
  6. To my great disappointment, she didn’t come.
    К моему великому разочарованию, она не пришла.
  7. The results were a big disappointment.
    Результаты были большим разочарованием.
  8. She felt nothing but disappointment.
    Она чувствовала только разочарование.
  9. The game ended in disappointment.
    Игра закончилась разочарованием.
  10. His failure brought him deep disappointment.
    Его неудача принесла ему глубокое разочарование.

10 диалогов с переводом

— What’s wrong?
— Just some disappointment at work.
— Что случилось?
— Просто небольшое разочарование на работе.

— Did you enjoy the movie?
— Honestly, it was a disappointment.
— Тебе понравился фильм?
— Честно говоря, это было разочарование.

— I didn’t get the job.
— Oh no! What a disappointment.
— Меня не взяли на работу.
— О нет! Какое разочарование.

— Are you okay?
— Yeah, just dealing with some disappointment.
— Ты в порядке?
— Да, просто справляюсь с разочарованием.

— She didn’t show up again.
— Another disappointment, huh?
— Она опять не пришла.
— Очередное разочарование, да?

— Was he upset?
— More like full of disappointment.
— Он был расстроен?
— Скорее, переполнен разочарованием.

— How was the event?
— A total disappointment, sadly.
— Как прошло мероприятие?
— Полное разочарование, к сожалению.

— Your face says disappointment.
— I just expected more.
— По твоему лицу видно разочарование.
— Я просто ожидал большего.

— Is that your final score?
— Yes. What a disappointment.
— Это твой окончательный балл?
— Да. Какое разочарование.

— Did he apologize?
— No, which made the disappointment even worse.
— Он извинился?
— Нет, и это сделало разочарование ещё хуже.


5 рассказов с переводом и словарём

1. A Birthday Without Cake
День рождения без торта

Lily was looking forward to her birthday party. But the bakery made a mistake and didn’t deliver her cake. She smiled for her guests, but deep inside, she felt a wave of disappointment.

Лили с нетерпением ждала своего дня рождения. Но в пекарне произошла ошибка, и торт не доставили. Она улыбалась гостям, но в глубине души чувствовала волну разочарования.

Словарь:
bakery /ˈbeɪkəri/ — пекарня
deliver /dɪˈlɪvər/ — доставлять
mistake /mɪˈsteɪk/ — ошибка
smile /smaɪl/ — улыбаться
guest /ɡest/ — гость


2. The Forgotten Gift
Забытый подарок

Tom spent weeks preparing a gift for his friend’s birthday. But his friend forgot about his own party. Tom was left alone, holding the gift, with nothing but disappointment.

Том готовил подарок другу на день рождения несколько недель. Но его друг забыл о своём празднике. Том остался один, с подарком в руках и только с чувством разочарования.

Словарь:
prepare /prɪˈpeə(r)/ — готовить
alone /əˈləʊn/ — один
forget /fəˈɡet/ — забывать
hold /həʊld/ — держать
nothing but /ˈnʌθɪŋ bʌt/ — только


3. The Missed Bus
Пропущенный автобус

Ella ran to the bus stop, hoping to get to the interview on time. Just as she arrived, the bus left. Her heart sank in disappointment, knowing she might lose the job.

Элла бежала к автобусной остановке, надеясь успеть на собеседование. Как только она прибежала, автобус уехал. Её сердце сжалось от разочарования, ведь она могла потерять эту работу.

Словарь:
run /rʌn/ — бежать
arrive /əˈraɪv/ — прибывать
leave /liːv/ — уезжать
sink /sɪŋk/ — опускаться
interview /ˈɪntəvjuː/ — собеседование


4. A Broken Toy
Сломанная игрушка

Josh opened his long-awaited toy car. But it didn’t work. His smile faded, replaced by disappointment. His parents promised to replace it, but the moment was already gone.

Джош открыл долгожданную машинку. Но она не работала. Его улыбка исчезла, и её сменило разочарование. Родители пообещали заменить игрушку, но момент уже был упущен.

Словарь:
toy /tɔɪ/ — игрушка
fade /feɪd/ — исчезать
replace /rɪˈpleɪs/ — заменять
long-awaited /ˌlɒŋəˈweɪtɪd/ — долгожданный
moment /ˈməʊmənt/ — момент


5. The Cancelled Match
Отменённый матч

Max trained hard for the school match. Everything was ready, but on the morning of the game, it rained heavily. The match was canceled. He sat quietly, full of disappointment.

Макс усердно тренировался к школьному матчу. Всё было готово, но утром пошёл сильный дождь. Матч отменили. Он сидел тихо, наполненный разочарованием.

Словарь:
train /treɪn/ — тренироваться
match /mætʃ/ — матч
cancel /ˈkænsəl/ — отменять
quietly /ˈkwaɪətli/ — тихо
rain /reɪn/ — дождь