Embarrass — смущать

Embarrass — смущать
/ɪmˈbær.əs/


Определение:
To make someone feel uncomfortable, ashamed, or self-conscious.
Перевод:
Заставлять кого-то чувствовать себя неловко, стыдно или смущённо.


Особенности употребления

Embarrass обычно описывает ситуацию, когда кто-то попадает в неловкое положение или чувствует стыд. Может относиться как к лёгкому смущению (краснеть), так и к серьёзному позору.

Синонимы: shame, humiliate, confuse, discomfort
Антонимы: encourage, reassure, comfort


10 фраз с переводом

  1. Don’t embarrass me in front of my friends.
    Не смущай меня перед друзьями.
  2. His mistake really embarrassed him.
    Его ошибка действительно его смутила.
  3. She felt embarrassed when she forgot the words.
    Она почувствовала себя неловко, когда забыла слова.
  4. I didn’t mean to embarrass you.
    Я не хотел тебя смущать.
  5. The question embarrassed the speaker.
    Вопрос смущал докладчика.
  6. He looked embarrassed when everyone laughed.
    Он выглядел смущённым, когда все засмеялись.
  7. It embarrasses me to ask for help.
    Мне неловко просить помощи.
  8. Her compliments sometimes embarrass me.
    Её комплименты иногда меня смущают.
  9. I hope I didn’t embarrass you by saying that.
    Надеюсь, я не смустил тебя, сказав это.
  10. The accident embarrassed the whole team.
    Этот инцидент опозорил всю команду.

10 диалогов с переводом

— Did I embarrass you?
— A little, but it’s fine.
— I’m sorry.
— Don’t worry.
— Я тебя смустил?
— Немного, но всё нормально.
— Извини.
— Не переживай.

— Why is she red?
— She’s embarrassed.
— What happened?
— She forgot her line.
— Почему она красная?
— Она смущена.
— Что случилось?
— Она забыла свою реплику.

— Please don’t embarrass me in public.
— I didn’t mean to.
— Just be careful.
— Okay.
— Пожалуйста, не смущай меня на людях.
— Я не хотел.
— Просто будь осторожнее.
— Хорошо.

— Why does he look upset?
— He was embarrassed by the joke.
— That’s unfortunate.
— Yes, it is.
— Почему он выглядит расстроенным?
— Его смутила эта шутка.
— Это неприятно.
— Да.

— What’s the worst thing for you?
— To be embarrassed in front of strangers.
— I understand.
— Thanks.
— Что для тебя самое неприятное?
Смущаться перед незнакомыми.
— Я понимаю.
— Спасибо.

— Did his mistake embarrass him?
— Yes, very much.
— Poor guy.
— True.
— Его ошибка его смутила?
— Да, очень сильно.
— Бедняга.
— Верно.

— Why don’t you ask for help?
— It embarrasses me.
— Don’t be shy.
— I’ll try.
— Почему ты не просишь помощи?
— Мне неловко.
— Не стесняйся.
— Я попробую.

— She looked so embarrassed on stage.
— Yes, but she continued.
— That was brave.
— Absolutely.
— Она выглядела очень смущённой на сцене.
— Да, но продолжила.
— Это было смело.
— Конечно.

— Did you mean to embarrass him?
— No, it was an accident.
— Then apologize.
— I will.
— Ты специально хотел его смустить?
— Нет, это случайно.
— Тогда извинись.
— Извинюсь.

— Why is the team upset?
— The loss embarrassed them.
— They’ll recover.
— I hope so.
— Почему команда расстроена?
— Поражение их опозорило.
— Они восстановятся.
— Надеюсь.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Forgotten Name
Забытое имя

During the meeting, Sarah forgot the client’s name. This small mistake embarrassed her deeply. She blushed and quickly apologized, but everyone smiled kindly, easing her worry.

Во время встречи Сара забыла имя клиента. Эта маленькая ошибка сильно её смутила. Она покраснела и быстро извинилась, но все доброжелательно улыбнулись, облегчая её тревогу.

Словарь:
meeting /ˈmiː.tɪŋ/ — встреча
mistake /mɪˈsteɪk/ — ошибка
blush /blʌʃ/ — краснеть
apologize /əˈpɒl.ə.dʒaɪz/ — извиняться
worry /ˈwʌr.i/ — тревога


2. The Stage Fright
Страх сцены

It was Tom’s first time on stage. When he saw the big crowd, he froze, completely embarrassed. The audience waited patiently, and slowly he found the courage to speak.

Это было первое выступление Тома на сцене. Когда он увидел большую толпу, он застыл, совершенно смущённый. Зрители терпеливо ждали, и постепенно он нашёл в себе смелость заговорить.

Словарь:
stage /steɪdʒ/ — сцена
crowd /kraʊd/ — толпа
freeze /friːz/ — застывать
patiently /ˈpeɪ.ʃənt.li/ — терпеливо
courage /ˈkʌr.ɪdʒ/ — смелость


3. The Wrong Door
Неправильная дверь

Lisa entered the wrong room during an exam. The students looked at her, and she felt terribly embarrassed. She mumbled “sorry” and hurried out, her face red.

Лиза вошла не в тот кабинет во время экзамена. Студенты посмотрели на неё, и она почувствовала себя ужасно смущённой. Она пробормотала «извините» и поспешно вышла, красная от стыда.

Словарь:
exam /ɪɡˈzæm/ — экзамен
terribly /ˈter.ə.bli/ — ужасно
mumble /ˈmʌm.bəl/ — бормотать
hurry /ˈhʌr.i/ — спешить
red /red/ — красный


4. The Falling Cup
Падающая чашка

At the café, Mark dropped his cup, and coffee spilled everywhere. The noise and stares embarrassed him, but the waiter helped clean up with a smile, making him feel better.

В кафе Марк уронил чашку, и кофе разлился повсюду. Шум и взгляды смутили его, но официант помог убрать с улыбкой, и Марку стало легче.

Словарь:
drop /drɒp/ — ронять
spill /spɪl/ — разливать
stare /steər/ — пристальный взгляд
waiter /ˈweɪ.tər/ — официант
clean up /ˌkliːn ˈʌp/ — убирать


5. The Honest Mistake
Честная ошибка

During class, Anna gave the wrong answer. Everyone laughed, and she felt embarrassed. But the teacher smiled and said, “Mistakes help us learn.” Her face relaxed, and she joined the laughter.

На уроке Анна дала неверный ответ. Все засмеялись, и она почувствовала себя смущённой. Но учитель улыбнулся и сказал: «Ошибки помогают нам учиться». Её лицо расслабилось, и она тоже засмеялась.

Словарь:
answer /ˈɑːn.sər/ — ответ
laugh /lɑːf/ — смеяться
relax /rɪˈlæks/ — расслабляться
mistake /mɪˈsteɪk/ — ошибка
learn /lɜːn/ — учиться