Транскрипция: /ɔːlˈbiːɪt/
Перевод: хотя и; тем не менее
Определение:
(conjunction) — Although; even though; used to introduce a fact or comment that makes another statement less strong or less absolute.
(союз) — Хотя; несмотря на то что; используется для добавления факта или комментария, который ослабляет или уточняет предыдущее утверждение.
Особенности употребления:
- Стиль слова albeit более формальный.
- Обычно вставляется внутри предложения для уточнения или ограничения основного утверждения.
- Может быть заменено на although в менее формальной речи, но albeit звучит более сдержанно и элегантно.
10 примеров использования с переводом:
- He finally agreed, albeit reluctantly.
Он в конце концов согласился, хотя и неохотно. - The journey was enjoyable, albeit tiring.
Поездка была приятной, хотя и утомительной. - The movie was good, albeit a little too long.
Фильм был хорошим, хотя и немного затянутым. - She passed the exam, albeit by a small margin.
Она сдала экзамен, хотя и с небольшим преимуществом. - It was a successful event, albeit with a few problems.
Это было успешное мероприятие, хотя и с некоторыми проблемами. - He remained calm, albeit deeply concerned.
Он оставался спокойным, хотя и сильно обеспокоенным. - We made progress, albeit slow.
Мы добились прогресса, хотя и медленного. - The plan is promising, albeit risky.
План перспективный, хотя и рискованный. - He accepted the offer, albeit with reservations.
Он принял предложение, хотя и с оговорками. - The painting is valuable, albeit damaged.
Картина ценная, хотя и повреждённая.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— Did he agree to help?
— Yes, albeit reluctantly.
— Он согласился помочь?
— Да, хотя и неохотно.
2
— Was the trip successful?
— It was, albeit tiring.
— Поездка была успешной?
— Да, хотя и утомительной.
3
— Is this a complete solution?
— Albeit not a perfect one.
— Это полное решение?
— Хотя и не идеальное.
4
— Did she win the competition?
— Yes, albeit narrowly.
— Она выиграла соревнование?
— Да, хотя и с небольшим отрывом.
5
— How was the performance?
— Impressive, albeit short.
— Как прошло выступление?
— Впечатляюще, хотя и коротко.
6
— Was the weather good for hiking?
— It was, albeit a bit windy.
— Погода была хорошей для похода?
— Да, хотя и немного ветреной.
7
— Did he apologize?
— Yes, albeit reluctantly.
— Он извинился?
— Да, хотя и неохотно.
8
— Was the book interesting?
— Very much, albeit complex.
— Книга была интересной?
— Очень, хотя и сложной.
9
— Did you enjoy the concert?
— I did, albeit the sound was bad.
— Тебе понравился концерт?
— Да, хотя звук был плохой.
10
— How is the project going?
— Good, albeit slowly.
— Как идёт проект?
— Хорошо, хотя и медленно.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: A Difficult Choice
(Трудный выбор)
English:
Jason accepted the new job offer, albeit with some hesitation. He knew it would bring better opportunities, but he also feared the unknown. In the end, he took the risk and never regretted it.
Russian:
Джейсон принял новое предложение о работе, хотя и с некоторыми сомнениями. Он понимал, что это откроет перед ним новые возможности, но также боялся неизвестности. В конце концов он рискнул и никогда об этом не пожалел.
Словарь:
- job offer /dʒɒb ˈɒfər/ — предложение о работе
- hesitation /ˌhezɪˈteɪʃn/ — сомнение
- to fear the unknown /fɪər ði ʌnˈnəʊn/ — бояться неизвестности
- to take the risk /teɪk ðə rɪsk/ — рискнуть
- to regret /rɪˈɡret/ — сожалеть
Story 2: A Promising Project
(Многообещающий проект)
English:
The team launched a new project, albeit on a small scale. They hoped it would grow quickly with the right investments. Their careful planning paid off within a year.
Russian:
Команда запустила новый проект, хотя и в небольшом масштабе. Они надеялись, что он быстро вырастет при правильных инвестициях. Их тщательное планирование окупилось в течение года.
Словарь:
- to launch a project /lɔːnʧ ə ˈprɒdʒekt/ — запустить проект
- small scale /smɔːl skeɪl/ — небольшой масштаб
- investment /ɪnˈvestmənt/ — инвестиция
- careful planning /ˈkeəfəl ˈplænɪŋ/ — тщательное планирование
- to pay off /peɪ ɒf/ — окупиться
Story 3: An Unlikely Victory
(Неожиданная победа)
English:
The team won the championship, albeit by a single point. It was a hard-fought game, and both sides played their best. Their victory was celebrated throughout the city.
Russian:
Команда выиграла чемпионат, хотя и с разницей всего в одно очко. Игра была напряжённой, и обе стороны показали всё лучшее. Их победу праздновали во всём городе.
Словарь:
- championship /ˈtʃæmpiənʃɪp/ — чемпионат
- single point /ˈsɪŋɡl pɔɪnt/ — одно очко
- hard-fought game /hɑːrd fɔːt ɡeɪm/ — напряжённая игра
- to play one’s best /pleɪ wʌnz best/ — играть изо всех сил
- to celebrate /ˈselɪbreɪt/ — праздновать
Story 4: A Complex Relationship
(Сложные отношения)
English:
Anna maintained a friendship with her colleague, albeit with some difficulties. They had different opinions but respected each other deeply. Their mutual respect kept the bond strong.
Russian:
Анна поддерживала дружбу со своей коллегой, хотя и с некоторыми трудностями. У них были разные мнения, но они глубоко уважали друг друга. Их взаимное уважение укрепляло связь.
Словарь:
- to maintain a friendship /meɪnˈteɪn ə ˈfrendʃɪp/ — поддерживать дружбу
- colleague /ˈkɒliːɡ/ — коллега
- different opinions /ˈdɪfərənt əˈpɪnjənz/ — разные мнения
- mutual respect /ˈmjuːtʃuəl rɪˈspekt/ — взаимное уважение
- strong bond /strɒŋ bɒnd/ — крепкая связь
Story 5: An Impressive Achievement
(Впечатляющее достижение)
English:
Paul completed the marathon, albeit at a slow pace. Finishing the race was his main goal, not the speed. His friends were proud of his determination and endurance.
Russian:
Пол пробежал марафон, хотя и с медленным темпом. Его основной целью было финишировать, а не скорость. Его друзья гордились его настойчивостью и выносливостью.
Словарь:
- to complete the marathon /kəmˈpliːt ðə ˈmærəθən/ — завершить марафон
- slow pace /sləʊ peɪs/ — медленный темп
- main goal /meɪn ɡəʊl/ — основная цель
- determination /dɪˌtɜːrmɪˈneɪʃn/ — решимость
- endurance /ɪnˈdjʊərəns/ — выносливость