Doom — гибель, рок, приговор


/duːm/


Определение:
Terrible fate, death, or destruction that cannot be avoided.
Ужасная судьба, гибель или разрушение, которых невозможно избежать.


Особенности употребления
— Часто в поэтическом, драматическом или фэнтезийном контексте
— Может быть существительным или глаголом (to doom — обрекать)
— Употребляется в выражениях: face doom, seal one’s doom, sense of doom

Синонимы: destruction, fate, ruin, death
Антонимы: salvation, hope, rescue


10 фраз с переводом

  1. The castle was filled with a sense of doom.
    Замок был наполнен ощущением гибели.
  2. He accepted his doom with calm.
    Он спокойно принял свою участь.
  3. The prophecy spoke of the world’s doom.
    Пророчество говорило о гибели мира.
  4. Her silence sealed their doom.
    Её молчание закрепило их приговор.
  5. They marched to their doom.
    Они шли к своей гибели.
  6. The hero fought against certain doom.
    Герой сражался с неизбежной гибелью.
  7. The explosion spelled doom for the ship.
    Взрыв означал гибель корабля.
  8. He felt a deep sense of doom.
    Он чувствовал глубокое предчувствие катастрофы.
  9. Some say greed is humanity’s doom.
    Говорят, жадность — это гибель человечества.
  10. The villain met his doom in the final battle.
    Злодей встретил свою гибель в последней битве.

10 диалогов с переводом

— Do you believe in fate or doom?
— I think some things are unavoidable.
— Ты веришь в судьбу или рок?
— Думаю, некоторые вещи неизбежны.

— What caused the city’s doom?
— A terrible fire.
— Что стало причиной гибели города?
— Ужасный пожар.

— That look in his eyes was pure doom.
— I saw it too.
— В его глазах был чистый страх гибели.
— Я тоже это видел.

— The king feared his doom.
— Yet he did nothing to prevent it.
— Король боялся своей гибели.
— Но ничего не сделал, чтобы её избежать.

— The letter sealed her doom.
— She never saw it coming.
— Письмо запечатлело её приговор.
— Она не ожидала этого.

— Is this really our doom?
— Not if we fight.
— Это и правда наша гибель?
— Нет, если мы будем сражаться.

— What if this mission leads to doom?
— Then we die with purpose.
— А если эта миссия приведёт к гибели?
— Тогда мы умрём с целью.

— That place feels like doom itself.
— Let’s not go inside.
— Это место будто сама гибель.
— Давай не заходить.

— I dreamed of fire and doom.
— Maybe it’s a warning.
— Мне снился огонь и гибель.
— Может, это предупреждение.

— His voice was full of doom.
— I felt a chill down my spine.
— Его голос был полон рока.
— У меня мороз пошёл по коже.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Bell of Doom
Колокол рока

Each time the old bell rang, something bad happened. People feared it. One day, the bell rang, but nothing came. They waited. Then silence broke, and a storm destroyed the village. The bell had spoken its doom.

Каждый раз, когда звонил старый колокол, случалось несчастье. Люди его боялись. Однажды он прозвучал, но ничего не произошло. Они ждали. Потом раздалась тишина — и буря разрушила деревню. Колокол предсказал свою гибель.

Словарь:
Doom /duːm/ — гибель
Bell /bel/ — колокол
Storm /stɔːm/ — буря
Destroy /dɪˈstrɔɪ/ — разрушать
Fear /fɪər/ — страх


2. March Toward Doom
Шаг к гибели

The soldiers knew they might not return. Still, they marched toward the enemy. Not one complained. They faced their doom with honor, defending their homeland.

Солдаты знали, что могут не вернуться. Всё равно они шли к врагу. Ни один не жаловался. Они встретили свою гибель с честью, защищая родину.

Словарь:
Doom /duːm/ — гибель
Soldier /ˈsəʊl.dʒər/ — солдат
Enemy /ˈen.ə.mi/ — враг
Honor /ˈɒn.ər/ — честь
Defend /dɪˈfend/ — защищать


3. A Letter of Doom
Письмо рока

Mira found an old letter in the attic. It was from her grandfather. It warned of a curse on their land. Days later, crops died and animals vanished. She knew the letter brought doom.

Мира нашла старое письмо на чердаке. Оно было от её деда. Оно предупреждало о проклятии на их земле. Через несколько дней урожай погиб, а животные исчезли. Она поняла, что письмо принесло гибель.

Словарь:
Doom /duːm/ — гибель
Letter /ˈlet.ər/ — письмо
Curse /kɜːs/ — проклятие
Crops /krɒps/ — урожай
Attic /ˈæt.ɪk/ — чердак


4. The Sound of Doom
Звук рока

The volcano rumbled. People ran, but it was too late. The ground shook. The sky turned black. Nature had spoken. That terrible roar was the sound of doom.

Вулкан загудел. Люди бежали, но было поздно. Земля тряслась. Небо стало чёрным. Природа сказала своё. Тот ужасный рёв был звуком гибели.

Словарь:
Doom /duːm/ — гибель
Volcano /vɒlˈkeɪ.nəʊ/ — вулкан
Shake /ʃeɪk/ — трястись
Roar /rɔːr/ — рёв
Black /blæk/ — чёрный


5. A Hero’s Doom
Гибель героя

The warrior knew the prophecy: he would fall in the final battle. Still, he fought. He saved many lives, then fell to his knees. His story ended in doom, but his name lived on forever.

Воин знал пророчество: он падёт в последней битве. Но он сражался. Он спас много жизней, затем упал на колени. Его история закончилась гибелью, но его имя жило вечно.

Словарь:
Doom /duːm/ — гибель
Warrior /ˈwɒr.i.ər/ — воин
Prophecy /ˈprɒf.ə.si/ — пророчество
Battle /ˈbæt.l̩/ — битва
Knee /niː/ — колено