Flow — поток, течение, движение

Flow — поток, течение, движение
/fluː/


Определение:

  1. (verb) To move smoothly and continuously in one direction.
  2. (noun) The steady, continuous movement of something such as liquid, air, time, or even thoughts.
    Перевод:
  3. Течь, двигаться плавно и непрерывно.
  4. Поток, течение, постоянное движение чего-либо — воды, воздуха, времени, речи или идей.

Особенности употребления

Слово flow используется, когда речь идёт о плавном, непрерывном и естественном движении. Это движение может быть физическим (вода, воздух, кровь), временным (дни, события, годы) или абстрактным (мысли, идеи, разговор, энергия).

Главная особенность слова — естественность. Когда что-то flows, это происходит без усилий, без прерываний, без рывков. Всё движется гармонично и свободно.

  • В природном контексте: The river flows through the valley — река течёт через долину.
  • В человеческом контексте: The conversation flowed easily — разговор шёл легко, естественно, без неловкости.
  • В умственном контексте: Ideas flow when the mind is calm — идеи приходят, когда ум спокоен.

Также слово часто используется в устойчивых выражениях:

  • blood flow — кровоток
  • traffic flow — поток машин
  • flow of time — течение времени
  • go with the flow — плыть по течению, принимать обстоятельства без сопротивления

Слово flow противоположно таким понятиям, как stagnation (застой) или blockage (препятствие). Оно несёт ощущение движения, жизни, развития, связи.

Синонимы: run, stream, pour, circulate, proceed
Антонимы: stop, stagnate, freeze, halt


10 фраз

  1. The river flows gently through the valley.
    Река течёт спокойно через долину.
  2. Ideas began to flow as soon as the meeting started.
    Идеи начали приходить, как только началось собрание.
  3. Tears flowed down her cheeks.
    Слёзы текли по её щекам.
  4. The traffic flow was heavy this morning.
    Поток машин сегодня утром был плотным.
  5. His words flowed naturally during the speech.
    Его слова текли естественно во время речи.
  6. Blood flows through our veins.
    Кровь течёт по венам.
  7. Creativity flows best when you’re relaxed.
    Творчество проявляется лучше, когда ты расслаблен.
  8. The water flowed over the rocks.
    Вода текла по камням.
  9. Conversation flowed easily between them.
    Разговор шёл легко между ними.
  10. Time flows faster when you’re happy.
    Время течёт быстрее, когда ты счастлив.

10 диалогов

— Is the river calm today?
— Yes, it’s flowing slowly.
— Сегодня река спокойна?
— Да, она течёт медленно.

— How’s your writing going?
— The ideas finally flow again.
— Как идёт твоя работа над текстом?
— Идеи наконец снова пошли.

— Why are you crying?
— I can’t stop, the tears just flow.
— Почему ты плачешь?
— Не могу остановиться, слёзы просто текут.

— The traffic’s awful!
— Yes, it barely flows today.
— Движение ужасное!
— Да, оно едва движется сегодня.

— How was your presentation?
— Great! The words just flowed.
— Как прошла твоя презентация?
— Отлично! Слова просто шли сами собой.

— Can you feel the air flowing through the window?
— Yes, it’s refreshing.
— Чувствуешь, как воздух движется через окно?
— Да, приятно освежает.

— How do you stay calm?
— I try to go with the flow.
— Как ты сохраняешь спокойствие?
— Стараюсь плыть по течению.

— Your painting looks alive.
— That’s because colors flow naturally.
— Твоя картина выглядит живой.
— Потому что цвета перетекают естественно.

— The river never stops, does it?
— No, it just keeps flowing.
— Река ведь никогда не останавливается, да?
— Нет, она просто продолжает течь.

— The conversation flowed for hours.
— That’s how friendship starts.
— Разговор тёк часами.
— Так и начинается дружба.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The River That Never Stopped Flowing
Река, которая никогда не переставала течь

For generations, the river had carried water through the mountains, feeding villages and fields. When a drought came, people feared it would dry up. But deep underground, the water still flowed, quietly, unseen, patient. And one morning, the sound of running water returned, soft but strong — a reminder that some things never truly stop.

На протяжении поколений река несла воду через горы, питая деревни и поля. Когда пришла засуха, люди боялись, что она пересохнет. Но глубоко под землёй вода всё ещё текла, тихо, невидимо, терпеливо. И однажды утром снова послышался звук бегущей воды — мягкий, но сильный — напоминание о том, что некоторые вещи никогда не прекращаются по-настоящему.

Словарь:
generation /ˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/ — поколение
drought /draʊt/ — засуха
unseen /ʌnˈsiːn/ — невидимый
patient /ˈpeɪ.ʃənt/ — терпеливый
reminder /rɪˈmaɪn.dər/ — напоминание


2. The Flow of Words
Поток слов

When Laila stood before the audience for the first time, her hands trembled. But as she spoke, the words began to flow — clear, confident, and alive. She didn’t force them; they simply came, like water finding its way. Afterward, she smiled, realizing that sometimes courage begins with a single sentence.

Когда Лейла впервые вышла перед слушателями, её руки дрожали. Но когда она заговорила, слова начали течь — ясные, уверенные, живые. Она не заставляла их; они просто приходили, как вода, находящая свой путь. После этого она улыбнулась, поняв, что иногда смелость начинается с одного предложения.

Словарь:
audience /ˈɔː.di.əns/ — аудитория
tremble /ˈtrem.bəl/ — дрожать
force /fɔːs/ — заставлять
sentence /ˈsen.təns/ — предложение
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать


3. The Flow of Time
Поток времени

In the small village, nothing seemed to change — the same trees, the same streets, the same faces. Yet, time continued to flow, quietly shaping everything. Children grew up, the bakery changed owners, and laughter replaced silence. It was only when people looked back that they saw how much had moved — just like a river that flows while you’re not watching.

В маленькой деревне, казалось, ничего не менялось — те же деревья, улицы, лица. Но время продолжало течь, тихо меняя всё вокруг. Дети взрослели, пекарня меняла владельцев, смех сменял тишину. И только оглянувшись назад, люди понимали, сколько всего изменилось — как река, которая течёт, даже когда ты не смотришь.

Словарь:
quietly /ˈkwaɪ.ət.li/ — тихо
replace /rɪˈpleɪs/ — заменять
change /tʃeɪndʒ/ — меняться
move /muːv/ — двигаться
watch /wɒtʃ/ — наблюдать


4. The Flow of Life
Поток жизни

When Aisha moved to another city, she feared starting over — new people, new work, new streets. At first, everything felt strange. But little by little, things began to flow naturally. Neighbors became friends, routines turned into comfort, and she learned that life doesn’t stop; it just keeps moving, like a river finding new paths.

Когда Айша переехала в другой город, ей было страшно начинать заново — новые люди, работа, улицы. Сначала всё казалось чужим. Но постепенно всё начало идти своим чередом. Соседи стали друзьями, привычки — уютом, и она поняла, что жизнь не останавливается; она просто продолжает течь, находя новые пути.

Словарь:
routine /ruːˈtiːn/ — привычка, распорядок
comfort /ˈkʌm.fət/ — уют, комфорт
move /muːv/ — двигаться
path /pɑːθ/ — путь
strange /streɪndʒ/ — странный, чужой


5. Go with the Flow
Плыви по течению

Mina used to plan every detail of her life — lists, schedules, rules. But one summer, nothing went as expected. Her plans fell apart, and at first she panicked. Then she decided to just go with the flow. She walked by the sea, met new friends, laughed without reason. It became the happiest summer of her life.

Мина привыкла планировать каждую деталь своей жизни — списки, расписания, правила. Но однажды летом ничего не шло по плану. Её планы рушились, и сначала она паниковала. Потом решила просто плыть по течению. Она гуляла у моря, знакомилась с людьми, смеялась без причины. Это стало самым счастливым летом в её жизни.

Словарь:
plan /plæn/ — планировать
schedule /ˈʃed.juːl/ — расписание
panic /ˈpæn.ɪk/ — паниковать
reason /ˈriː.zən/ — причина
summer /ˈsʌm.ər/ — лето