Distinction — различие, отличие, отличие в качестве или статусе
/dɪˈstɪŋk.ʃən/
Определение:
A clear difference between two things; special recognition or excellence.
Явное различие между двумя вещами; особое признание или выдающееся качество.
Особенности употребления
Употребляется как в смысле разницы между понятиями (the distinction between right and wrong), так и в значении почёта, награды или выдающихся достижений (graduate with distinction).
Синонимы: difference, contrast, excellence, honor
Антонимы: similarity, equality, mediocrity
10 фраз
- He made a clear distinction between fact and opinion.
Он провёл чёткое различие между фактом и мнением. - There is an important distinction between law and justice.
Существует важное отличие между законом и справедливостью. - She graduated with distinction.
Она окончила с отличием. - It’s a subtle but real distinction.
Это тонкое, но реальное различие. - The two brands have little distinction.
Эти два бренда мало чем отличаются. - He spoke with great distinction.
Он говорил с большой выразительностью. - The award honors students of high distinction.
Премия вручается студентам с высоким достижением. - They don’t understand the distinction between theory and practice.
Они не понимают разницы между теорией и практикой. - His work shows real distinction.
Его работа демонстрирует настоящее превосходство. - She was promoted for her distinction in leadership.
Её повысили за выдающиеся лидерские качества.
10 диалогов
— What’s the difference between them?
— The distinction is in the details.
— В чём между ними разница?
— Различие — в деталях.
— Did she finish university?
— Yes, with distinction.
— Она окончила университет?
— Да, с отличием.
— Are science and art alike?
— No, there’s a big distinction.
— Наука и искусство похожи?
— Нет, между ними большое различие.
— Is he a good speaker?
— He speaks with distinction.
— Он хороший оратор?
— Он говорит с выразительностью.
— Did he win anything?
— Yes, a medal for distinction.
— Он что-нибудь выиграл?
— Да, медаль за достижения.
— What makes this design special?
— Its distinction is in the simplicity.
— Что делает этот дизайн особенным?
— Его уникальность — в простоте.
— Why did she get the job?
— Her academic distinction stood out.
— Почему её приняли на работу?
— Её академические достижения выделялись.
— Is that a rule or a suggestion?
— There’s a clear distinction.
— Это правило или предложение?
— Есть чёткое различие.
— Were the two speeches different?
— Yes, but the distinction was subtle.
— Эти две речи были разными?
— Да, но различие было тонким.
— What does “with distinction” mean?
— It means you passed with excellence.
— Что значит «с отличием»?
— Это значит, что ты сдал с превосходным результатом.
1. Similar but Not the Same
Похожие, но не одинаковые
She stared at the two paintings. At first they seemed identical. But after a moment, she noticed the small distinction — a single red line.
Она смотрела на две картины. Сначала они казались одинаковыми. Но спустя мгновение она заметила маленькое отличие — одну красную линию.
Словарь:
Distinction /dɪˈstɪŋk.ʃən/ — отличие
Seem /siːm/ — казаться
Identical /aɪˈden.tɪ.kəl/ — идентичный
Notice /ˈnəʊ.tɪs/ — замечать
Line /laɪn/ — линия
2. A Medal Earned
Заслуженная медаль
He stood proud as they called his name. “For bravery, service, and distinction,” the officer said, handing him the medal.
Он стоял с гордостью, когда назвали его имя. «За храбрость, службу и отличие,» — сказал офицер, вручая ему медаль.
Словарь:
Distinction /dɪˈstɪŋk.ʃən/ — отличие
Proud /praʊd/ — гордый
Call /kɔːl/ — называть
Bravery /ˈbreɪ.vər.i/ — храбрость
Medal /ˈmed.əl/ — медаль
3. Beyond the Surface
За поверхностью
From far away, the houses looked the same. But closer, the distinctions were everywhere — in doors, windows, colors.
Издалека дома казались одинаковыми. Но вблизи различия были повсюду — в дверях, окнах, цветах.
Словарь:
Distinction /dɪˈstɪŋk.ʃən/ — различие
Surface /ˈsɜː.fɪs/ — поверхность
Everywhere /ˈev.ri.weər/ — повсюду
Door /dɔːr/ — дверь
Window /ˈwɪn.dəʊ/ — окно
4. Memory and Truth
Память и правда
He told the story again, but this time with a new detail. She frowned — there was a distinction, and it mattered.
Он снова рассказал историю, но на этот раз с новой деталью. Она нахмурилась — было различие, и это имело значение.
Словарь:
Distinction /dɪˈstɪŋk.ʃən/ — различие
Story /ˈstɔː.ri/ — история
Detail /ˈdiː.teɪl/ — деталь
Frown /fraʊn/ — хмуриться
Matter /ˈmæt.ər/ — иметь значение
5. Graduation Day
День выпуска
They handed her the diploma. On it, one word stood out — distinction. She smiled, years of effort had paid off.
Ей вручили диплом. На нём выделялось одно слово — отличие. Она улыбнулась: годы усилий окупились.
Словарь:
Distinction /dɪˈstɪŋk.ʃən/ — отличие
Hand /hænd/ — вручать
Diploma /dɪˈpləʊ.mə/ — диплом
Effort /ˈef.ət/ — усилие
Pay off /peɪ ɒf/ — оправдаться, окупиться