Транскрипция: /ædˈvɜːrtɪsmənt/ или /ˈædvərtɪsmənt/
Перевод: реклама; рекламное объявление
Определение:
(noun) — A public notice promoting a product, service, or event, usually appearing in newspapers, on television, the internet, or in public spaces.
(существительное) — Публичное сообщение для продвижения продукта, услуги или события, обычно размещаемое в газетах, на телевидении, в интернете или в общественных местах.
Особенности употребления:
- Существительное (noun).
- Является полной формой слова advert.
- Может относиться к печатной, телевизионной, радиорекламе или рекламе в интернете.
- Часто используется в выражениях: TV advertisement, online advertisement, advertisement campaign.
10 примеров использования с переводом:
- The advertisement appeared in today’s newspaper.
Рекламное объявление появилось в сегодняшней газете. - We watched a funny advertisement during the commercial break.
Мы посмотрели смешную рекламу во время рекламной паузы. - The company launched a new advertisement campaign.
Компания запустила новую рекламную кампанию. - She applied for a job she saw in an online advertisement.
Она откликнулась на вакансию, которую увидела в онлайн-рекламе. - That advertisement made me want to visit the restaurant.
Эта реклама заставила меня захотеть посетить ресторан. - Many advertisements target young consumers.
Многие рекламы нацелены на молодую аудиторию. - This advertisement uses emotional appeal to attract customers.
Эта реклама использует эмоциональное воздействие для привлечения клиентов. - They placed advertisements in several popular magazines.
Они разместили рекламу в нескольких популярных журналах. - The advertisement highlighted the product’s best features.
Реклама подчеркнула лучшие качества продукта. - Effective advertisements are both creative and informative.
Эффективные рекламы одновременно креативны и информативны.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— Where did you see the advertisement?
— On a billboard downtown.
— Где ты видел это рекламное объявление?
— На рекламном щите в центре города.
2
— Was the advertisement effective?
— Very much!
— Реклама была эффективной?
— Очень!
3
— What product was advertised?
— A new smartphone.
— Какой продукт рекламировали?
— Новый смартфон.
4
— Did you apply because of the advertisement?
— Yes, it sounded perfect.
— Ты откликнулся из-за рекламы?
— Да, это звучало идеально.
5
— How often do you see advertisements online?
— Every day.
— Как часто ты видишь рекламу в интернете?
— Каждый день.
6
— Is the advertisement creative?
— Extremely!
— Реклама креативная?
— Очень!
7
— Why are there so many advertisements before videos?
— It’s how platforms earn money.
— Почему перед видео столько рекламы?
— Так платформы зарабатывают деньги.
8
— Do you skip advertisements online?
— Usually, yes.
— Ты пропускаешь рекламу в интернете?
— Обычно да.
9
— What makes an advertisement successful?
— A strong message and good visuals.
— Что делает рекламу успешной?
— Сильное послание и хорошие визуальные элементы.
10
— Have you ever bought something because of an advertisement?
— More than once!
— Ты когда-нибудь покупал что-то из-за рекламы?
— Больше одного раза!
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: The Power of a Good Advertisement
(Сила хорошей рекламы)
English:
When a famous beverage company released a heartfelt advertisement during the holidays, it immediately captured millions of hearts. The story showed a family reunited after a long time apart. Viewers were deeply moved, and sales of the beverage soared. This proved that a powerful advertisement could touch emotions and drive success.
Russian:
Когда известная компания по производству напитков выпустила душевную рекламу в праздничный сезон, она мгновенно покорила миллионы сердец. В истории показывалось воссоединение семьи после долгой разлуки. Зрители были глубоко тронуты, и продажи напитка взлетели. Это доказало, что сильная реклама может затронуть эмоции и привести к успеху.
Словарь:
- beverage /ˈbevərɪdʒ/ — напиток
- heartfelt /ˈhɑːrtfelt/ — искренний
- to reunite /ˌriːjuˈnaɪt/ — воссоединяться
- to soar /sɔːr/ — резко расти
- to capture hearts /ˈkæptʃər hɑːrts/ — покорять сердца
Story 2: A Job Found Through an Advertisement
(Работа, найденная через объявление)
English:
Anna was scrolling through a website when she noticed an advertisement for a writing job. She clicked out of curiosity and found the perfect opportunity. After sending her résumé and portfolio, she was hired within two weeks. One simple advertisement opened a new chapter in her career.
Russian:
Анна листала сайт, когда заметила рекламное объявление о вакансии писателя. Из любопытства она кликнула на него и нашла идеальную возможность. После отправки резюме и портфолио её приняли на работу в течение двух недель. Одно простое рекламное объявление открыло новую главу в её карьере.
Словарь:
- to scroll /skrəʊl/ — пролистывать
- curiosity /ˌkjʊriˈɒsəti/ — любопытство
- résumé /ˈrezəmeɪ/ — резюме
- portfolio /pɔːrtˈfəʊlioʊ/ — портфолио
- career /kəˈrɪr/ — карьера
Story 3: The Misleading Advertisement
(Вводящая в заблуждение реклама)
English:
A cosmetic brand advertised a miracle cream promising to erase wrinkles overnight. Many customers bought it, but soon realized the product didn’t deliver on its promises. Complaints flooded in, and the company had to withdraw the misleading advertisement to save its reputation.
Russian:
Одна косметическая компания рекламировала чудо-крем, обещавший убрать морщины за одну ночь. Многие клиенты купили его, но вскоре поняли, что продукт не оправдал ожиданий. Жалобы посыпались одна за другой, и компании пришлось отозвать вводящую в заблуждение рекламу, чтобы сохранить свою репутацию.
Словарь:
- cosmetic brand /kɒzˈmetɪk brænd/ — косметический бренд
- miracle cream /ˈmɪrəkl kriːm/ — чудо-крем
- to deliver on promises /dɪˈlɪvər ɒn ˈprɒmɪsɪz/ — выполнять обещания
- to withdraw /wɪðˈdrɔː/ — отзывать
- reputation /ˌrepjuˈteɪʃən/ — репутация
Story 4: Advertisement That Changed a Business
(Реклама, которая изменила бизнес)
English:
A small bakery struggling to survive decided to invest in an online advertisement. They posted beautiful images of their pastries and offered a special discount for first-time customers. The advertisement went viral locally, and soon the bakery had more orders than ever before, saving the business from closure.
Russian:
Небольшая пекарня, борющаяся за выживание, решила вложиться в онлайн-рекламу. Они разместили красивые фотографии своих выпечек и предложили специальную скидку для новых клиентов. Реклама быстро стала популярной в округе, и вскоре у пекарни было больше заказов, чем когда-либо ранее, что спасло бизнес от закрытия.
Словарь:
- to struggle to survive /ˈstrʌɡl tuː sərˈvaɪv/ — бороться за выживание
- pastry /ˈpeɪstri/ — выпечка
- first-time customer /ˈfɜːrst taɪm ˈkʌstəmər/ — новый клиент
- to go viral /ɡəʊ ˈvaɪrəl/ — стать вирусным
- closure /ˈkləʊʒər/ — закрытие
Story 5: Creating a Memorable Advertisement
(Создание запоминающейся рекламы)
English:
An eco-friendly clothing brand decided to create an advertisement that not only showed their products but also promoted environmental awareness. They filmed a moving story about the impact of pollution on wildlife. The advertisement inspired viewers to make eco-conscious choices, and the brand’s popularity skyrocketed worldwide.
Russian:
Бренд экологичной одежды решил создать рекламу, которая не только показывала бы их продукцию, но и продвигала бы осведомлённость об экологии. Они сняли трогательную историю о влиянии загрязнения на дикую природу. Реклама вдохновила зрителей делать экологически осознанный выбор, и популярность бренда стремительно возросла по всему миру.
Словарь:
- eco-friendly /ˌiːkəʊˈfrendli/ — экологичный
- environmental awareness /ɪnˌvaɪrənˈmentl əˈweərnəs/ — осведомлённость об экологии
- pollution /pəˈluːʃən/ — загрязнение
- wildlife /ˈwaɪldlaɪf/ — дикая природа
- eco-conscious /ˈiːkəʊ ˈkɒnʃəs/ — экологически осознанный