Транскрипция: /kɑːst/
🔹 Определение
Cast — to throw something forcefully; to assign roles to actors in a play or movie.
Cast — бросать что-то с силой; распределять роли между актёрами в спектакле или фильме.
🔹 Особенности употребления
- Имеет много значений в зависимости от контекста: от «бросать» до «актерский состав».
- Часто используется в кино, театре, медицине (наложение гипса).
🔹 10 фраз с переводом
- He cast the fishing line into the lake.
Он закинул удочку в озеро. - The director cast her as the lead role.
Режиссёр утвердил её на главную роль. - The movie has a great cast.
В фильме отличный актёрский состав. - She cast a quick glance at him.
Она быстро бросила на него взгляд. - They cast a shadow on the ground.
Они отбрасывали тень на землю. - The magician cast a spell.
Фокусник произнёс заклинание. - He was cast out of the group.
Его изгнали из группы. - The doctor put his arm in a cast.
Доктор наложил гипс на его руку. - She cast doubt on his story.
Она усомнилась в его рассказе. - Votes were cast anonymously.
Голоса были поданы анонимно.
🔹 10 диалогов с переводом
1
— Who’s in the cast of this play?
— Mostly local actors.
— Кто в актёрском составе этого спектакля?
— В основном местные актёры.
2
— How did you break your arm?
— Skateboarding. Now it’s in a cast.
— Как ты сломал руку?
— Катался на скейте. Теперь в гипсе.
3
— Did you cast your vote yet?
— Yes, I mailed it yesterday.
— Ты уже проголосовал?
— Да, отправил по почте вчера.
4
— He cast the net perfectly.
— Looks like he’s done it before.
— Он идеально закинул сеть.
— Видно, что у него опыт есть.
5
— Why did she cast him out?
— He betrayed her trust.
— Почему она его выгнала?
— Он предал её доверие.
6
— Did you get cast in the film?
— Yes, I play a teacher!
— Тебя утвердили в фильме?
— Да, я играю учительницу!
7
— What’s that on your leg?
— A cast. I broke it last week.
— Что это у тебя на ноге?
— Гипс. Я сломал её на прошлой неделе.
8
— The spell was cast at midnight.
— Creepy! Sounds like a horror story.
— Заклинание было произнесено в полночь.
— Жутко! Звучит как ужастик.
9
— The sunset cast a golden light.
— It was so beautiful.
— Закат отбрасывал золотой свет.
— Это было так красиво.
10
— He was cast in a negative light.
— The media twisted the story.
— Его выставили в плохом свете.
— СМИ исказили историю.
🔹 5 рассказов
The Cast List
Emma stood nervously in front of the school bulletin board. The cast list for the school play was posted. Her heart raced. Finally, she found her name — next to the role of Juliet. She screamed with joy, realizing this was the beginning of her dream.
Список актёров
Эмма с волнением стояла перед школьной доской объявлений. Был вывешен список актёров для школьной пьесы. Её сердце бешено билось. Наконец она нашла своё имя — рядом с ролью Джульетты. Она закричала от радости, понимая, что это начало её мечты.
Словарь:
- bulletin board /ˈbʊl.ə.tɪn bɔːd/ — доска объявлений
- race (about heart) /reɪs/ — учащённо биться
- role /rəʊl/ — роль
Cast Away
Jack was stranded on an island after a shipwreck. With no tools, he had to cast nets by hand to catch fish. Every day he battled hunger and loneliness. After weeks alone, a boat appeared on the horizon. He was saved.
Изгнанный
Джек оказался на острове после кораблекрушения. Без инструментов ему пришлось вручную бросать сети, чтобы ловить рыбу. Каждый день он боролся с голодом и одиночеством. Спустя недели, на горизонте появилась лодка. Он был спасён.
Словарь:
- stranded /ˈstræn.dɪd/ — оказавшийся в затруднительном положении
- shipwreck /ˈʃɪp.rek/ — кораблекрушение
- horizon /həˈraɪ.zən/ — горизонт
The Broken Arm
Lily slipped on ice and broke her arm. At the hospital, the nurse gently wrapped her arm in a cast. At first, it was painful. But soon, she enjoyed having friends sign her cast with funny drawings and messages. It became her badge of bravery.
Сломанная рука
Лили поскользнулась на льду и сломала руку. В больнице медсестра аккуратно наложила ей гипс. Сначала было больно. Но вскоре ей стало весело, ведь друзья расписывали гипс забавными рисунками и посланиями. Это стало её знаком храбрости.
Словарь:
- slip /slɪp/ — поскользнуться
- badge /bædʒ/ — знак, значок
- bravery /ˈbreɪ.vər.i/ — храбрость
The Shadow Cast
During the eclipse, a huge shadow was cast over the valley. Everything turned quiet and still. Birds stopped singing. People gathered, staring at the dark sky. For two minutes, the world seemed frozen — until sunlight returned and life resumed.
Отброшенная тень
Во время затмения огромная тень легла на долину. Всё стало тихо и неподвижно. Птицы замолчали. Люди собрались, глядя на тёмное небо. В течение двух минут казалось, что мир замер — пока солнце не вернулось и жизнь не продолжилась.
Словарь:
- eclipse /ɪˈklɪps/ — затмение
- valley /ˈvæl.i/ — долина
- resume /rɪˈzjuːm/ — возобновляться
Cast Into Doubt
When Mark told his story, everyone believed him — until Sarah asked one simple question. It cast doubt on everything he said. Suddenly, silence filled the room. Mark’s eyes darted around nervously. His truth was no longer certain.
Под сомнением
Когда Марк рассказал свою историю, все ему поверили — пока Сара не задала один простой вопрос. Он поставил под сомнение всё, что он сказал. В комнате воцарилась тишина. Глаза Марка забегали. Его правда больше не казалась очевидной.
Словарь:
- dart around /dɑːt əˈraʊnd/ — метаться взглядом
- cast doubt — посеять сомнение
- certain /ˈsɜː.tən/ — определённый, уверенный