Транскрипция: /ˈædvərtaɪz/
Перевод: рекламировать; объявлять
Определение:
(verb) — To promote a product, service, or event to the public through notices, announcements, or other forms of communication.
(глагол) — Продвигать продукт, услугу или событие среди публики с помощью объявлений, сообщений или других форм коммуникации.
Особенности употребления:
- Глагол (verb, правильный: advertised – advertised).
- Означает активные действия по привлечению внимания к чему-либо через различные каналы — телевидение, интернет, газеты и т.д.
- Часто используется в выражениях: advertise a product, advertise a vacancy, advertise on social media.
10 примеров использования с переводом:
- They advertised their new store on TV.
Они рекламировали свой новый магазин по телевизору. - We need to advertise the event widely.
Нам нужно широко разрекламировать мероприятие. - The company advertised a job opening last week.
Компания разместила объявление о вакансии на прошлой неделе. - He advertised his services in the local newspaper.
Он рекламировал свои услуги в местной газете. - Many brands advertise on social media platforms.
Многие бренды рекламируются на платформах социальных сетей. - They advertised their new product with catchy slogans.
Они рекламировали свой новый продукт с помощью запоминающихся слоганов. - Restaurants often advertise special deals to attract customers.
Рестораны часто рекламируют специальные предложения, чтобы привлечь клиентов. - You can advertise your business online for free.
Вы можете рекламировать свой бизнес онлайн бесплатно. - The school advertised new courses for adults.
Школа прорекламировала новые курсы для взрослых. - He advertised the house for sale on several websites.
Он разместил объявление о продаже дома на нескольких сайтах.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— How can we advertise the concert?
— Through social media.
— Как мы можем прорекламировать концерт?
— Через социальные сети.
2
— Where should I advertise my car for sale?
— Try online marketplaces.
— Где мне разместить рекламу о продаже машины?
— Попробуй онлайн-платформы.
3
— Did they advertise the product well?
— Very effectively.
— Они хорошо прорекламировали продукт?
— Очень эффективно.
4
— What’s the best way to advertise a small business?
— Social media ads.
— Как лучше рекламировать малый бизнес?
— Реклама в социальных сетях.
5
— Are you going to advertise the event?
— Yes, with posters and online ads.
— Ты собираешься рекламировать мероприятие?
— Да, с помощью плакатов и онлайн-рекламы.
6
— Should we advertise job openings?
— Absolutely.
— Нам стоит рекламировать вакансии?
— Конечно.
7
— How much does it cost to advertise on TV?
— It depends on the channel.
— Сколько стоит реклама по телевизору?
— Зависит от канала.
8
— Can we advertise before the product is ready?
— Only as a preview.
— Можно рекламировать до готовности продукта?
— Только в формате анонса.
9
— Why advertise in newspapers today?
— To reach an older audience.
— Зачем сегодня рекламировать в газетах?
— Чтобы достичь более взрослой аудитории.
10
— How did you advertise your course?
— Mostly through word of mouth.
— Как ты рекламировал свой курс?
— В основном через сарафанное радио.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: Advertising a New Café
(Реклама нового кафе)
English:
When Sarah opened her café, she knew she had to advertise to attract customers. She created colorful posters, launched a social media page, and handed out flyers in the neighborhood. Thanks to smart advertising, her café quickly became a favorite spot for locals looking for great coffee and a cozy atmosphere.
Russian:
Когда Сара открыла своё кафе, она понимала, что ей нужно рекламировать его, чтобы привлечь клиентов. Она создала яркие плакаты, запустила страницу в соцсетях и раздавала листовки по соседству. Благодаря грамотной рекламе её кафе быстро стало любимым местом для местных жителей, ищущих отличный кофе и уютную атмосферу.
Словарь:
- café /kæˈfeɪ/ — кафе
- to attract customers /əˈtrækt ˈkʌstəmərz/ — привлекать клиентов
- flyer /ˈflaɪər/ — листовка
- neighborhood /ˈneɪbərhʊd/ — окрестности
- cozy atmosphere /ˈkəʊzi ˈætməsfɪr/ — уютная атмосфера
Story 2: Advertising a Charity Event
(Реклама благотворительного мероприятия)
English:
Tom organized a charity event to raise funds for a local shelter. To ensure success, he advertised through social media, local radio stations, and community boards. His passionate messages and creative posters attracted a large crowd, helping him exceed his fundraising goal.
Russian:
Том организовал благотворительное мероприятие для сбора средств на местный приют. Чтобы добиться успеха, он рекламировал его через соцсети, местные радиостанции и доски объявлений. Его вдохновляющие сообщения и креативные плакаты привлекли большую аудиторию, что помогло ему превзойти целевую сумму сбора.
Словарь:
- charity event /ˈtʃærəti ɪˈvent/ — благотворительное мероприятие
- to raise funds /reɪz fʌndz/ — собирать средства
- local shelter /ˈləʊkl ˈʃeltər/ — местный приют
- community board /kəˈmjuːnəti bɔːrd/ — доска объявлений
- fundraising goal /ˈfʌndreɪzɪŋ ɡəʊl/ — цель по сбору средств
Story 3: Advertising Through Word of Mouth
(Реклама через сарафанное радио)
English:
Jake didn’t have much money to advertise his small repair shop. Instead, he focused on providing excellent service. His satisfied customers spread the word, and soon Jake’s business grew rapidly without spending a penny on traditional advertising.
Russian:
У Джейка не было много денег на рекламу своей маленькой мастерской по ремонту. Вместо этого он сосредоточился на предоставлении отличного сервиса. Довольные клиенты передавали информацию друг другу, и вскоре бизнес Джейка начал быстро расти без единого вложения в традиционную рекламу.
Словарь:
- repair shop /rɪˈpeər ʃɒp/ — мастерская по ремонту
- excellent service /ˈeksələnt ˈsɜːrvɪs/ — отличное обслуживание
- word of mouth /wɜːrd əv maʊθ/ — сарафанное радио
- to spread the word /spred ðə wɜːrd/ — распространять информацию
- traditional advertising /trəˈdɪʃənl ˈædvərtaɪzɪŋ/ — традиционная реклама
Story 4: Advertising Mistakes
(Ошибки в рекламе)
English:
A startup once spent thousands on an advert that didn’t clearly explain the product. As a result, customers were confused, and sales remained low. They realized that effective advertising requires a clear message, strong visuals, and an understanding of the target audience.
Russian:
Однажды стартап потратил тысячи долларов на рекламу, которая не объясняла продукт должным образом. В результате клиенты были сбиты с толку, а продажи остались низкими. Они поняли, что эффективная реклама требует чёткого послания, сильного визуального ряда и понимания целевой аудитории.
Словарь:
- startup /ˈstɑːrtʌp/ — стартап
- to explain clearly /ɪkˈspleɪn ˈklɪrli/ — объяснять ясно
- visual /ˈvɪʒuəl/ — визуальный элемент
- target audience /ˈtɑːrɡɪt ˈɔːdiəns/ — целевая аудитория
- effective advertising /ɪˈfektɪv ˈædvərtaɪzɪŋ/ — эффективная реклама
Story 5: Advertising Success Story
(История успеха в рекламе)
English:
Lily launched a handmade jewelry brand from home. She advertised her creations through Instagram, posting high-quality photos and engaging stories about each piece. Within months, she gained thousands of followers, and her small brand turned into a thriving online business admired for its authenticity and personal touch.
Russian:
Лили запустила бренд украшений ручной работы прямо из дома. Она рекламировала свои изделия через Instagram, публикуя качественные фотографии и интересные истории о каждом украшении. Через несколько месяцев у неё появилось тысячи подписчиков, а её маленький бренд превратился в процветающий онлайн-бизнес, восхищавший своей подлинностью и личным подходом.
Словарь:
- handmade jewelry /ˈhændmeɪd ˈdʒuːəlri/ — украшения ручной работы
- high-quality photo /haɪ ˈkwɑːləti ˈfəʊtəʊ/ — качественное фото
- engaging story /ɪnˈɡeɪdʒɪŋ ˈstɔːri/ — увлекательная история
- authenticity /ˌɔːθenˈtɪsəti/ — подлинность
- personal touch /ˈpɜːrsənl tʌtʃ/ — личный подход