/dɪˈstrʌk.ʃən/
Определение:
The act of destroying something, or the state of being destroyed.
Перевод:
Акт разрушения чего-либо или состояние разрушенности.
Особенности употребления:
Используется в контекстах катастроф, войн, конфликтов, а также для описания урона. Часто употребляется с прилагательными: total, massive, environmental, self-.
Синонимы: ruin, demolition, devastation
Антонимы: construction, creation
10 фраз с переводом
- The fire caused destruction of the entire building.
Пожар вызвал разрушение всего здания. - War always brings death and destruction.
Война всегда приносит смерть и разрушение. - The hurricane left a trail of destruction behind.
Ураган оставил после себя след разрушения. - We must stop the destruction of the rainforest.
Мы должны остановить уничтожение тропических лесов. - The film shows the destruction of a whole civilization.
Фильм показывает гибель целой цивилизации. - His anger led to the destruction of his marriage.
Его гнев привёл к разрушению брака. - Nuclear weapons can cause total destruction.
Ядерное оружие может вызвать полное уничтожение. - The destruction was beyond repair.
Разрушения были непоправимы. - The company faced financial destruction.
Компания столкнулась с финансовым разрушением. - Acts of self-destruction are often a cry for help.
Акты саморазрушения часто являются криком о помощи.
10 диалогов с переводом
— What caused the destruction?
— A gas explosion.
— Was anyone hurt?
— Luckily, no.
— Что вызвало разрушение?
— Взрыв газа.
— Кто-нибудь пострадал?
— К счастью, нет.
— I saw the destruction on the news.
— Yes, it was terrible.
— Do they know the cause?
— Not yet.
— Я видел разрушение по новостям.
— Да, это было ужасно.
— Они уже знают причину?
— Пока нет.
— The city is still recovering from the destruction.
— It must be hard for the people.
— Yes, many lost their homes.
— I hope aid is coming soon.
— Город всё ещё восстанавливается после разрушений.
— Должно быть тяжело людям.
— Да, многие потеряли свои дома.
— Надеюсь, помощь скоро прибудет.
— What is the main threat to the forest?
— Human-caused destruction.
— Can it be stopped?
— Only with strict laws.
— В чём основная угроза для леса?
— Разрушения, вызванные человеком.
— Это можно остановить?
— Только строгими законами.
— The earthquake caused huge destruction, didn’t it?
— Yes, entire villages are gone.
— Are rescue teams there?
— They’re already working.
— Землетрясение вызвало огромное разрушение, да?
— Да, целые деревни исчезли.
— Спасательные команды уже там?
— Они уже работают.
— He talks about self-destruction a lot.
— That’s a sign he needs help.
— Should we speak to someone?
— Absolutely.
— Он часто говорит о саморазрушении.
— Это признак, что ему нужна помощь.
— Нам стоит с кем-то поговорить?
— Определённо.
— Is the destruction total?
— Almost. Only the front wall stands.
— That’s unbelievable.
— I saw it myself.
— Разрушение полное?
— Почти. Стоит только передняя стена.
— Невероятно.
— Я сам видел.
— Why did they protest?
— To stop the destruction of the park.
— Did it work?
— The plans were delayed.
— Почему они протестовали?
— Чтобы остановить разрушение парка.
— Это помогло?
— Планы отложили.
— The destruction of their culture was tragic.
— Yes, history can be brutal.
— We must learn from it.
— Indeed.
— Разрушение их культуры было трагичным.
— Да, история бывает жестокой.
— Мы должны извлечь урок.
— Именно.
— What’s that sound?
— Destruction crews tearing down the building.
— Oh, they started early.
— At 6 a.m.
— Что это за звук?
— Бригады сноса разбирают здание.
— О, они начали рано.
— В 6 утра.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Sound of Destruction
Звук разрушения
As the bulldozer roared, James watched the destruction of his childhood home. Brick by brick, it vanished. He remembered the birthdays, the holidays, the laughter within those walls. The house was just a building now, not a home.
Когда загудел бульдозер, Джеймс наблюдал за разрушением своего дома детства. Кирпич за кирпичом, он исчезал. Он вспоминал дни рождения, праздники, смех в этих стенах. Дом теперь был просто зданием, не домом.
Словарь:
Bulldozer /ˈbʊlˌdəʊ.zər/ — бульдозер
Roar /rɔːr/ — реветь
Vanish /ˈvæn.ɪʃ/ — исчезать
Brick /brɪk/ — кирпич
Laughter /ˈlɑːf.tər/ — смех
2. After the Storm
После шторма
Maria returned to her town after the hurricane. The destruction was shocking. Her school was gone, trees lay broken, and streets were flooded. Yet the people smiled and began cleaning. Hope grew from the wreckage.
Мария вернулась в свой город после урагана. Разрушения были ошеломляющими. Школа исчезла, деревья сломаны, улицы затоплены. Но люди улыбались и начинали убирать. Надежда росла из руин.
Словарь:
Hurricane /ˈhʌr.ɪ.kən/ — ураган
Flooded /ˈflʌd.ɪd/ — затопленный
Wreckage /ˈrek.ɪdʒ/ — обломки, руины
Shocking /ˈʃɒk.ɪŋ/ — шокирующий
Smile /smaɪl/ — улыбаться
3. The Painter of Ruins
Художник руин
Leon painted pictures of destruction. Bombed cities, broken buildings, empty streets. But always, in one corner, he painted a small flower. He believed even in ruins, beauty can survive.
Леон рисовал картины разрушения. Разбомблённые города, сломанные здания, пустые улицы. Но всегда в одном углу он рисовал маленький цветок. Он верил, что даже в руинах может выжить красота.
Словарь:
Painter /ˈpeɪn.tər/ — художник
Bombed /bɒmd/ — разбомблённый
Survive /səˈvaɪv/ — выжить
Flower /ˈflaʊ.ər/ — цветок
Corner /ˈkɔː.nər/ — угол
4. Silent Destruction
Тихое разрушение
The glacier melted slowly, year after year. No explosions, no noise, just time and heat. This destruction was quiet, but deadly. The village downstream would soon see the water rise.
Ледник медленно таял, год за годом. Без взрывов, без шума, только время и тепло. Это разрушение было тихим, но смертельным. Деревня ниже по течению скоро увидит, как поднимается вода.
Словарь:
Glacier /ˈɡleɪ.si.ər/ — ледник
Melt /melt/ — таять
Downstream /ˌdaʊnˈstriːm/ — вниз по течению
Deadly /ˈded.li/ — смертельный
Rise /raɪz/ — подниматься
5. Destruction and Rebirth
Разрушение и возрождение
The old factory was torn down last winter. People feared the destruction, but soon, a beautiful park stood in its place. Children laughed, flowers grew, and the town felt alive again.
Старую фабрику снесли прошлой зимой. Люди боялись разрушения, но вскоре на её месте появился красивый парк. Дети смеялись, росли цветы, и город снова ожил.
Словарь:
Factory /ˈfæk.tər.i/ — фабрика
Tear down /teər daʊn/ — сносить
Rebirth /ˌriːˈbɜːθ/ — возрождение
Alive /əˈlaɪv/ — живой
Fear /fɪər/ — бояться