Breeze — лёгкий ветерок

Транскрипция: /briːz/


Определение:

Breeze — a gentle wind; a soft or light current of air.
Breeze — лёгкий ветерок; мягкий, нежный поток воздуха.


Особенности употребления:

  • Слово breeze обычно обозначает слабый ветер.
  • Используется как в прямом (о погоде), так и в переносном значении (например, “It was a breeze” — это было легко).
  • Может быть существительным и (реже) глаголом (“to breeze in” — влететь, ворваться легко).

10 фраз с переводом:

  1. A gentle breeze blew through the trees.
    Лёгкий ветерок пронёсся сквозь деревья.
  2. She felt a cool breeze on her face.
    Она почувствовала прохладный ветерок на лице.
  3. It’s nice to sit by the sea and enjoy the breeze.
    Приятно сидеть у моря и наслаждаться ветерком.
  4. A soft breeze opened the window slightly.
    Мягкий ветер немного приоткрыл окно.
  5. There’s a light breeze today — perfect for sailing.
    Сегодня лёгкий ветерок — идеально для парусного спорта.
  6. A fresh breeze is coming from the north.
    Свежий ветерок дует с севера.
  7. I love the morning breeze in the countryside.
    Я люблю утренний ветерок за городом.
  8. She walked into the room like a breeze.
    Она вошла в комнату словно ветерок (лёгкая походка, метафора).
  9. With the window open, a cool breeze came in.
    С открытым окном в комнату вошёл прохладный ветерок.
  10. The task was a breeze — it took five minutes.
    Задание было пустяковым — заняло всего пять минут.

10 диалогов с переводом:

1.
— Do you feel that breeze?
— Yeah, it’s so refreshing!
— Чувствуешь этот ветерок?
— Да, он такой освежающий!

2.
— Let’s open the window.
— Good idea. We need some breeze in here.
— Давай откроем окно.
— Отличная идея. Нам нужен ветерок.

3.
— The breeze is picking up.
— Maybe we should go sailing now.
— Ветерок усиливается.
— Может, пора отправиться на яхте?

4.
— I love summer evenings with a light breeze.
— Me too. So peaceful.
— Я обожаю летние вечера с лёгким ветерком.
— Я тоже. Такая тишина.

5.
— Did you leave the window open?
— Yeah, I wanted a bit of breeze.
— Ты оставил окно открытым?
— Да, мне хотелось немного ветерка.

6.
— What’s that noise?
— Just the breeze rustling the leaves.
— Что это за шум?
— Просто ветерок шуршит листвой.

7.
— It’s hot in here.
— I’ll turn on the fan to create a breeze.
— Здесь жарко.
— Включу вентилятор, чтобы создать ветерок.

8.
— The walk by the beach was nice.
— Especially with that sea breeze.
— Прогулка по пляжу была приятной.
— Особенно с этим морским ветерком.

9.
— You look relaxed.
— Just enjoying the evening breeze.
— Ты выглядишь расслабленным.
— Просто наслаждаюсь вечерним ветерком.

10.
— The breeze blew out the candle.
— Let’s close the window.
— Ветерок задул свечу.
— Давай закроем окно.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. A Summer Breeze

Летний ветерок

Emily sat under the big oak tree, reading a book. The sun was warm, but the gentle breeze kept her comfortable. It carried the smell of flowers and fresh grass. She closed her eyes and smiled, feeling completely at peace.

Эмили сидела под большим дубом и читала книгу. Солнце было тёплым, но лёгкий ветерок создавал комфорт. Он приносил аромат цветов и свежей травы. Она закрыла глаза и улыбнулась, чувствуя полное спокойствие.

Словарь:

  • oak tree /əʊk triː/ — дуб
  • gentle /ˈdʒen.tl/ — нежный
  • comfortable /ˈkʌm.f.tə.bəl/ — удобный
  • at peace — в покое

2. Breeze from the Sea

Ветерок с моря

As the couple walked along the shore, a soft breeze blew through their hair. The waves rolled gently, and the salty air filled their lungs. It was the perfect moment. “I love the sea,” she whispered. “It makes me feel alive.”

Когда пара шла вдоль берега, мягкий ветерок развевал их волосы. Волны мягко накатывались, а солёный воздух наполнял их лёгкие. Это был идеальный момент. «Я люблю море», — прошептала она. «Оно заставляет меня чувствовать себя живой».

Словарь:

  • shore /ʃɔːr/ — берег
  • salty /ˈsɔːl.ti/ — солёный
  • to feel alive — чувствовать себя живым
  • waves /weɪvz/ — волны

3. The Window Was Open

Окно было открыто

Tom forgot to close the window before leaving. When he returned, papers were scattered everywhere. A strong breeze had come through and made a mess. He laughed, gathered the papers, and decided to leave the window open anyway.

Том забыл закрыть окно перед уходом. Когда он вернулся, повсюду были разбросаны бумаги. Сильный ветерок ворвался и устроил беспорядок. Он рассмеялся, собрал бумаги и решил всё же оставить окно открытым.

Словарь:

  • scatter /ˈskæt.ər/ — разбрасывать
  • gather /ˈɡæð.ər/ — собирать
  • mess /mes/ — беспорядок
  • anyway /ˈen.i.weɪ/ — всё равно

4. The Evening Breeze

Вечерний ветерок

Lina loved to walk in the park after sunset. The sky turned orange and pink, and a light breeze danced through the trees. It carried the scent of jasmine and calm. Her thoughts floated gently, like leaves in the wind.

Лина любила гулять в парке после заката. Небо становилось оранжевым и розовым, и лёгкий ветерок кружился среди деревьев. Он приносил аромат жасмина и спокойствия. Её мысли плыли мягко, как листья на ветру.

Словарь:

  • sunset /ˈsʌn.set/ — закат
  • scent /sent/ — аромат
  • float /fləʊt/ — плыть
  • gently /ˈdʒent.li/ — мягко

5. A Breeze of Change

Ветерок перемен

The town had always been quiet. But today, something felt different. A strange breeze blew through the streets, and people looked around as if expecting something. That day, a new mayor arrived — and with him came hope and ideas.

Город всегда был тихим. Но сегодня ощущалось что-то другое. Странный ветерок пронёсся по улицам, и люди оглядывались, будто чего-то ждали. В тот день приехал новый мэр — и с ним пришли надежда и идеи.

Словарь:

  • mayor /meə(r)/ — мэр
  • hope /həʊp/ — надежда
  • different /ˈdɪf.ər.ənt/ — другой
  • expecting /ɪkˈspekt.ɪŋ/ — ожидающий