Транскрипция: /kaʊnt/
Определение
To count means to determine the total number of something by listing each item one by one. As a noun, count refers to the result of counting or the act of counting.
Перевод:
— считать (глагол)
— счёт, количество (существительное)
Особенности употребления
Используется как в буквальном смысле (считать числа, предметы), так и в переносном (иметь значение — “It counts”). Часто применяется в математике, бухгалтерии, играх, а также в повседневной речи.
Сочетается с глаголами: keep, lose, make, miss, add, reduce
Синонимы: calculate, enumerate, total
Антонимы: ignore, disregard
10 фраз с переводом
- Please count the number of students in the room.
Пожалуйста, посчитай количество учеников в комнате. - Every vote counts.
Каждый голос имеет значение. - I lost count of how many times he called.
Я сбился со счёта, сколько раз он звонил. - Can you count to one hundred?
Ты можешь сосчитать до ста? - She counts her calories every day.
Она каждый день считает калории. - Don’t worry, your opinion counts.
Не переживай, твоё мнение важно. - I’m trying to count my savings.
Я пытаюсь подсчитать свои сбережения. - He counts the days until vacation.
Он считает дни до отпуска. - The final count was 350 participants.
Окончательное число составило 350 участников. - You can always count on me.
Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
10 диалогов с переводом
— How many apples are there?
— Let me count. One, two, three… six in total.
— Сколько тут яблок?
— Дай посчитаю. Один, два, три… всего шесть.
— Can you count to twenty in French?
— Yes, I learned it last year.
— Ты можешь сосчитать до двадцати по-французски?
— Да, я выучил это в прошлом году.
— Does my opinion count here?
— Of course it does!
— Моё мнение тут считается?
— Конечно считается!
— What’s the count so far?
— We have 27 people.
— Какой счёт на данный момент?
— У нас 27 человек.
— I’ve lost count of how many coffees I had today.
— Maybe you should stop.
— Я сбился со счёта, сколько кофе выпил сегодня.
— Может, тебе стоит остановиться.
— Can I count on your help?
— Always.
— Могу я рассчитывать на твою помощь?
— Всегда.
— Why are you so quiet?
— I’m trying to count my steps.
— Почему ты такой тихий?
— Я пытаюсь посчитать свои шаги.
— What’s the final count?
— Thirty-five votes in favor.
— Каков окончательный счёт?
— Тридцать пять голосов «за».
— You only counted nine.
— Oops! I missed one.
— Ты насчитал только девять.
— Ой! Я пропустил один.
— How do you count in Japanese?
— I can teach you.
— Как считать по-японски?
— Я могу тебя научить.
5 рассказов с переводом и словарём
1. Count to Ten
Сосчитай до десяти
Lily was angry. Her mother said, “Before you yell, count to ten.” Lily closed her eyes and started counting: one, two, three… By the time she reached ten, she had calmed down.
Лили злилась. Мама сказала: «Прежде чем кричать, сосчитай до десяти». Лили закрыла глаза и начала считать: один, два, три… Когда она дошла до десяти, она уже успокоилась.
Словарь:
Yell /jel/ — кричать
Calm down /kɑːm daʊn/ — успокаиваться
Reach /riːtʃ/ — достигать
Eyes /aɪz/ — глаза
Angry /ˈæŋ.ɡri/ — злой
2. Losing Count
Сбившись со счёта
Tom was counting sheep to fall asleep. “One sheep, two sheep…” he got to thirty, then forgot the number. He sighed, “I always lose count!”
Том считал овец, чтобы уснуть. «Одна овца, две овцы…» — он дошёл до тридцати, а потом забыл число. Он вздохнул: «Я всегда сбиваюсь со счёта!»
Словарь:
Sheep /ʃiːp/ — овца
Fall asleep /fɔːl əˈsliːp/ — засыпать
Sigh /saɪ/ — вздыхать
Forget /fəˈɡet/ — забывать
Number /ˈnʌm.bər/ — число
3. Every Vote Counts
Каждый голос имеет значение
During the election, the teacher said, “Every vote counts.” The class voted for a new class president. Even one small vote changed the result.
Во время выборов учитель сказал: «Каждый голос имеет значение». Класс голосовал за нового президента класса. Даже один маленький голос изменил результат.
Словарь:
Election /ɪˈlek.ʃən/ — выборы
Vote /vəʊt/ — голос
President /ˈprez.ɪ.dənt/ — президент
Result /rɪˈzʌlt/ — результат
Change /tʃeɪndʒ/ — изменять
4. Count Your Blessings
Считай свои благословения
Grandma always told Emma, “When you feel sad, count your blessings.” Emma started to list things she was grateful for: her family, her friends, and her health. She smiled again.
Бабушка всегда говорила Эмме: «Когда тебе грустно, считай свои благословения». Эмма начала перечислять то, за что она благодарна: семью, друзей и здоровье. Она снова улыбнулась.
Словарь:
Blessing /ˈbles.ɪŋ/ — благословение
Grateful /ˈɡreɪt.fəl/ — благодарный
Health /helθ/ — здоровье
Family /ˈfæm.əl.i/ — семья
Smile /smaɪl/ — улыбаться
5. Counting Coins
Счёт монет
Sophie had a piggy bank full of coins. She wanted to buy a toy. She sat down and started to count every coin carefully. In the end, she had just enough.
У Софи была копилка, полная монет. Она хотела купить игрушку. Она села и начала тщательно считать каждую монету. В итоге, ей как раз хватило.
Словарь:
Piggy bank /ˈpɪɡ.i bæŋk/ — копилка
Coin /kɔɪn/ — монета
Toy /tɔɪ/ — игрушка
Carefully /ˈkeə.fəl.i/ — внимательно
Enough /ɪˈnʌf/ — достаточно