Транскрипция: /ˈsiː.lɪŋ/
Определение:
The upper interior surface of a room.
Верхняя внутренняя поверхность помещения.
Особенности употребления:
Употребляется как в буквальном значении (часть комнаты), так и в переносном смысле (ограничение, предел — например, “price ceiling”).
📌 10 фраз с переводом
- The paint on the ceiling is peeling.
Краска на потолке облупляется. - He looked up at the ceiling and sighed.
Он посмотрел на потолок и вздохнул. - There was a leak in the ceiling after the storm.
После шторма в потолке появилась протечка. - The chandelier hung from the ceiling.
Люстра висела с потолка. - She stared at the ceiling in silence.
Она молча смотрела в потолок. - The smoke rose to the ceiling.
Дым поднялся к потолку. - The hotel room had a high ceiling.
В номере отеля был высокий потолок. - They painted the ceiling blue.
Они покрасили потолок в голубой цвет. - The cracks in the ceiling got bigger.
Трещины на потолке стали больше. - There’s a cobweb in the corner of the ceiling.
В углу потолка висит паутина.
💬 10 диалогов с переводом
1
— Do you see that stain on the ceiling?
— Yes, it looks like a leak.
— Ты видишь то пятно на потолке?
— Да, похоже на протечку.
2
— I love rooms with high ceilings.
— They make everything feel bigger.
— Я люблю комнаты с высокими потолками.
— Они создают ощущение простора.
3
— What’s that thing on the ceiling?
— Just a smoke detector.
— Что это на потолке?
— Просто датчик дыма.
4
— Should we paint the ceiling too?
— Yes, it looks a bit yellow.
— Нам стоит покрасить и потолок?
— Да, он немного пожелтел.
5
— The spider built a web near the ceiling.
— Gross!
— Паук построил паутину у потолка.
— Фу!
6
— The lamp fell from the ceiling!
— Is anyone hurt?
— Лампа упала с потолка!
— Никто не пострадал?
7
— I like the design on the ceiling.
— It’s hand-painted.
— Мне нравится узор на потолке.
— Он нарисован вручную.
8
— There’s mold on the ceiling.
— We need to clean it ASAP.
— На потолке плесень.
— Нужно срочно убрать.
9
— Is that a crack in the ceiling?
— Yes, we should call a professional.
— Это трещина на потолке?
— Да, надо вызвать специалиста.
10
— The baby keeps staring at the ceiling.
— Maybe he sees something we don’t.
— Ребёнок всё смотрит на потолок.
— Может, он видит то, чего не видим мы.
📖 Рассказ 1
The Night Glow
Ночное сияние
Ella couldn’t sleep. She lay in bed, her eyes fixed on the glowing stars she had stuck to the ceiling years ago. They reminded her of her childhood, of nights spent dreaming about space and distant galaxies. As the moonlight touched the corner of the room, she whispered, “I’ll never stop dreaming.” The stars on the ceiling didn’t shine like they used to, but her hope did.
Словарь:
- Ceiling /ˈsiː.lɪŋ/ — потолок
- Glow /ɡləʊ/ — свечение
- Stick /stɪk/ — приклеивать
- Dream /driːm/ — мечтать
- Galaxy /ˈɡæl.ək.si/ — галактика
- Moonlight /ˈmuːn.laɪt/ — лунный свет
- Hope /həʊp/ — надежда
📖 Рассказ 2
The Drip
Капля
It started with a drip. A slow, steady drop of water falling from the ceiling into the metal bowl below. Thomas ignored it at first. But by the third day, he climbed up to see where it came from. A hole. Small, but growing. It reminded him of how small problems grow when left alone. He patched it quickly, grateful he noticed in time.
Словарь:
- Drip /drɪp/ — капля
- Steady /ˈsted.i/ — стабильный
- Metal bowl /ˈmet.əl bəʊl/ — металлическая миска
- Hole /həʊl/ — дыра
- Patch /pætʃ/ — заделывать
- Grateful /ˈɡreɪt.fəl/ — благодарный
📖 Рассказ 3
The Painter’s Mistake
Ошибка маляра
Sophie wanted a blue ceiling. The painter misread the note and painted it bright green. When Sophie entered, she gasped. But then, something surprising happened. The color grew on her. It made her smile. “Maybe some mistakes are just new ideas in disguise,” she laughed. The ceiling stayed green—and became her favorite part of the house.
Словарь:
- Painter /ˈpeɪn.tər/ — маляр
- Misread /ˌmɪsˈriːd/ — неправильно прочитать
- Bright /braɪt/ — яркий
- Gasp /ɡɑːsp/ — ахнуть
- Disguise /dɪsˈɡaɪz/ — маскировка
- Favorite /ˈfeɪ.vər.ɪt/ — любимый
📖 Рассказ 4
Ceiling of Memories
Потолок воспоминаний
Under the old cottage’s ceiling, photographs hung in frames. Each one told a story: a wedding, a birthday, a family reunion. Lily, now an old woman, touched the wooden beams gently. “So much life under one roof,” she whispered. The ceiling wasn’t just wood—it was a witness to a lifetime.
Словарь:
- Cottage /ˈkɒt.ɪdʒ/ — коттедж
- Photograph /ˈfəʊ.tə.ɡrɑːf/ — фотография
- Reunion /riˈjuː.njən/ — воссоединение
- Beam /biːm/ — балка
- Witness /ˈwɪt.nəs/ — свидетель
- Lifetime /ˈlaɪf.taɪm/ — целая жизнь
📖 Ceiling of Stars
Потолок звёзд
When Jason moved into his new apartment, the first thing he noticed was the ceiling. It was painted like a night sky—deep blue with golden stars. At first, he laughed at the childish design. But each night, lying in bed, he began to feel comforted by the view above. It reminded him of camping trips with his father. The ceiling became more than decoration—it became memory.
Потолок звёзд
Когда Джейсон переехал в свою новую квартиру, первым делом он заметил потолок. Он был расписан как ночное небо — тёмно-синий с золотыми звёздами. Сначала он посмеялся над детским оформлением. Но каждую ночь, лёжа в постели, он начинал ощущать уют от вида над головой. Это напоминало ему о походах с отцом. Потолок стал чем-то большим, чем просто украшением — он стал воспоминанием.
Словарь:
- Ceiling /ˈsiː.lɪŋ/ — потолок
- Apartment /əˈpɑːt.mənt/ — квартира
- Notice /ˈnəʊ.tɪs/ — заметить
- Deep /diːp/ — глубокий
- Golden /ˈɡəʊl.dən/ — золотой
- Comfort /ˈkʌm.fət/ — утешение
- Memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
📖 The Whispering Ceiling
Шепчущий потолок
In the silence of the night, Amelia lay awake, listening. The wind outside howled, and the old ceiling creaked above her. It was as if the house had something to say. Each sound felt like a whisper from the past—memories of the people who had lived there long ago. She didn’t fear the noises; they made the place feel alive. That night, she fell asleep feeling less alone.
Шепчущий потолок
В ночной тишине Амелия лежала без сна, прислушиваясь. Снаружи завывал ветер, и старый потолок скрипел над ней. Казалось, дом хочет что-то сказать. Каждый звук был как шёпот из прошлого — воспоминания о людях, которые когда-то здесь жили. Она не боялась этих звуков; они делали дом живым. В ту ночь она уснула, чувствуя себя менее одинокой.
Словарь:
- Whisper /ˈwɪs.pər/ — шёпот
- Howl /haʊl/ — выть
- Creak /kriːk/ — скрипеть
- Alive /əˈlaɪv/ — живой
- Silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
- Fear /fɪər/ — бояться
📖 A Crack in the Ceiling
Трещина в потолке
There was a small crack in the ceiling, just above the dining table. Maria noticed it one morning as she drank her coffee. Each day, it grew a little wider. She could have called someone to fix it, but instead, she marked the wall with dates—like a strange calendar. It reminded her that even homes change with time, just like people do. One day, she finally painted over it. But the memory stayed.
Трещина в потолке
На потолке, прямо над обеденным столом, была небольшая трещина. Мария заметила её однажды утром, когда пила кофе. С каждым днём она становилась чуть шире. Она могла бы вызвать кого-нибудь, чтобы её заделали, но вместо этого начала отмечать даты на стене — как странный календарь. Это напоминало ей, что даже дома меняются со временем, как и люди. Однажды она всё-таки закрасила трещину. Но воспоминание осталось.
Словарь:
- Crack /kræk/ — трещина
- Dining table /ˈdaɪ.nɪŋ ˌteɪ.bəl/ — обеденный стол
- Notice /ˈnəʊ.tɪs/ — заметить
- Fix /fɪks/ — починить
- Mark /mɑːk/ — отмечать
- Calendar /ˈkæl.ən.dər/ — календарь
- Memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание