Полный разбор слова “accord”:
Транскрипция: /əˈkɔːrd/
Перевод: соглашение, договор; соответствовать, согласовываться
Определение:
(Noun) A formal agreement between two parties; (Verb) To be in agreement or harmony with something.
(Существительное) Формальное соглашение между двумя сторонами; (Глагол) Находиться в согласии или гармонии с чем-либо.
Особенности употребления:
- Может быть существительным (noun) и глаголом (verb).
- В значении существительного: официальное соглашение или договорённость (peace accord — мирное соглашение).
- В значении глагола: быть в соответствии, гармонировать с чем-либо (his actions accord with his words — его действия соответствуют его словам).
- Часто используется в политическом, юридическом, дипломатическом и официальном контекстах.
10 примеров использования с переводом:
- The two countries signed a peace accord.
Две страны подписали мирное соглашение. - His opinion does not accord with the facts.
Его мнение не соответствует фактам. - The government reached an accord with the opposition.
Правительство достигло соглашения с оппозицией. - They acted in full accord with the law.
Они действовали в полном соответствии с законом. - The accord was celebrated internationally.
Соглашение было отмечено на международном уровне. - Her explanation accords with the evidence.
Её объяснение соответствует доказательствам. - The trade accord boosted the economy.
Торговое соглашение способствовало росту экономики. - Without mutual accord, no deal can be made.
Без взаимного согласия сделка невозможна. - The design does not accord with modern standards.
Дизайн не соответствует современным стандартам. - They lived in accord with nature.
Они жили в гармонии с природой.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— Did they reach an accord?
— Yes, after long talks.
— Они достигли соглашения?
— Да, после долгих переговоров.
2
— Is this contract in accord with company policy?
— Completely.
— Этот контракт соответствует политике компании?
— Полностью.
3
— Was the accord signed yesterday?
— Officially, yes.
— Соглашение подписали вчера?
— Официально — да.
4
— Does your view accord with ours?
— Mostly, yes.
— Твоё мнение совпадает с нашим?
— В основном — да.
5
— Is the accord permanent?
— For now, yes.
— Соглашение постоянное?
— Пока что да.
6
— How did they achieve the accord?
— Through compromise.
— Как они достигли соглашения?
— Через компромисс.
7
— Does the evidence accord with his story?
— Not entirely.
— Доказательства соответствуют его рассказу?
— Не полностью.
8
— Who proposed the accord?
— The president.
— Кто предложил соглашение?
— Президент.
9
— Is there an accord on environmental issues?
— Negotiations are ongoing.
— Есть соглашение по вопросам экологии?
— Переговоры ещё идут.
10
— Do their actions accord with their promises?
— Sometimes.
— Их действия соответствуют обещаниям?
— Иногда.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: Signing a Peace Accord
English:
After years of conflict, the leaders finally signed a peace accord. Citizens celebrated across the country, hoping for a new era of prosperity.
Russian:
После многих лет конфликта лидеры наконец подписали мирное соглашение. Граждане по всей стране праздновали, надеясь на новую эпоху процветания.
Словарь:
- conflict /ˈkɒnflɪkt/ — конфликт
- leader /ˈliːdər/ — лидер
- to sign /saɪn/ — подписывать
- citizen /ˈsɪtɪzən/ — гражданин
- prosperity /prɒˈsperəti/ — процветание
Story 2: Living in Accord with Nature
English:
The small village lived in accord with nature. They used solar energy, grew their own food, and respected the surrounding environment.
Russian:
Небольшая деревня жила в гармонии с природой. Они использовали солнечную энергию, выращивали свою еду и уважали окружающую среду.
Словарь:
- village /ˈvɪlɪdʒ/ — деревня
- solar energy /ˈsəʊlər ˈenərdʒi/ — солнечная энергия
- to grow /ɡroʊ/ — выращивать
- food /fuːd/ — еда
- environment /ɪnˈvaɪrənmənt/ — окружающая среда
Story 3: Accord Between Companies
English:
Two major tech companies reached an accord to collaborate on a new project. It promised innovations that would benefit millions of users.
Russian:
Две крупные технологические компании достигли соглашения о сотрудничестве над новым проектом. Это обещало нововведения, которые принесут пользу миллионам пользователей.
Словарь:
- major /ˈmeɪdʒər/ — крупный
- tech company /tek ˈkʌmpəni/ — технологическая компания
- to collaborate /kəˈlæbəreɪt/ — сотрудничать
- innovation /ˌɪnəˈveɪʃən/ — нововведение
- user /ˈjuːzər/ — пользователь
Story 4: Accord and Disagreement
English:
At first, the team members disagreed on the project’s direction. After several meetings, they found an accord and started working effectively together.
Russian:
Сначала члены команды не соглашались по поводу направления проекта. После нескольких встреч они пришли к согласию и начали эффективно работать вместе.
Словарь:
- to disagree /ˌdɪsəˈɡriː/ — не соглашаться
- direction /daɪˈrekʃən/ — направление
- meeting /ˈmiːtɪŋ/ — встреча
- effectively /ɪˈfektɪvli/ — эффективно
- together /təˈɡeðər/ — вместе
Story 5: Accord with Tradition
English:
The festival was held in full accord with local traditions. From music to food, every detail reflected centuries-old customs.
Russian:
Фестиваль проводился в полном соответствии с местными традициями. От музыки до еды — каждая деталь отражала вековые обычаи.
Словарь:
- festival /ˈfestɪvəl/ — фестиваль
- tradition /trəˈdɪʃən/ — традиция
- music /ˈmjuːzɪk/ — музыка
- detail /ˈdiːteɪl/ — деталь
- custom /ˈkʌstəm/ — обычай
1. The Village in Perfect Accord
The small mountain village was known for its harmony. People lived in such perfect accord that disagreements were rare. Every morning, neighbors greeted each other with warm smiles, and every evening, families gathered in the central square to share stories.
One winter, a heavy storm destroyed part of the river bridge. Instead of waiting for officials, the villagers joined together in complete accord. Carpenters brought tools, elders brought designs, young people carried wood, and children helped by bringing water and food.
By sunset, the framework of a new bridge stood strong. The villagers looked at their work with pride. They understood that the true strength of a community wasn’t in numbers, but in acting in accord, as one heart.
Перевод: Деревня в полном согласии
Небольшая горная деревня была известна своей гармонией. Люди жили в таком полном согласии, что разногласия случались редко. Каждое утро соседи приветствовали друг друга тёплыми улыбками, а по вечерам семьи собирались на площади, чтобы делиться историями.
Зимой сильная буря разрушила часть мостика через реку. Вместо того чтобы ждать чиновников, жители объединились в полном согласии. Плотники принесли инструменты, старейшины — чертежи, молодёжь носила доски, а дети помогали водой и едой.
К закату каркас нового моста уже стоял. Люди смотрели на свою работу с гордостью. Они понимали, что сила общины — не в количестве, а в умении действовать в согласии, словно единое сердце.
Словарь
- accord — согласие, единство
- harmony — гармония
- framework — каркас
- elders — старейшины
- in numbers — числом
- act in accord — действовать согласованно
2. The Music of Accord
Mira was a talented violinist, but she always practiced alone. She believed that only solitude could help her reach perfection. One day, her teacher invited her to join a string quartet. At first, she hesitated — she wasn’t sure she could play in accord with others.
During the first rehearsal, she tried to dominate the melody. The music sounded broken, uneven. Then the cellist gently said, “Music breathes only when we breathe in accord.”
Mira closed her eyes, listened to the others, and let her sound blend with theirs. Slowly, the melody transformed. Each instrument supported the next, weaving a harmony she had never experienced alone.
After the concert, Mira realized that true beauty wasn’t in playing perfectly by herself — it was in creating something greater together, in complete accord.
Перевод: Музыка согласия
Мира была талантливой скрипачкой, но всегда занималась в одиночестве. Она верила, что только одиночество помогает достичь совершенства. Однажды учитель пригласил её в струнный квартет. Сначала она колебалась — не была уверена, сможет ли играть в согласии с другими.
На первой репетиции она пыталась доминировать в мелодии. Музыка звучала разорванно и неровно. Тогда виолончелист мягко сказал: «Музыка дышит только тогда, когда мы дышим в согласии».
Мира закрыла глаза, прислушалась к другим и позволила своему звуку слиться с их. Постепенно мелодия преобразилась. Каждый инструмент поддерживал другой, создавая гармонию, невозможную в одиночку.
После концерта Мира поняла, что истинная красота — не в идеальной игре в одиночестве, а в создании большего вместе, в полном согласии.
Словарь
- accord — согласие
- string quartet — струнный квартет
- dominate — доминировать
- blend — сливаться
- uneven — неровный
- harmony — гармония
3. The Accord Between Generations
When Amal moved in with her grandmother for the summer, she expected boredom. Her grandmother lived quietly, waking with the sunrise and resting early. Amal, on the other hand, loved music, late nights, and fast decisions.
At first, they clashed — meals, schedules, noise. Nothing seemed in accord. But one evening, Amal noticed her grandmother sitting alone on the balcony, watching the sunset. She quietly sat beside her.
They began talking. Amal shared her dreams; her grandmother shared her memories. By the end of the week, they had discovered a rhythm — a gentle accord between youth and age. Amal helped her grandmother with technology, and her grandmother showed Amal the beauty of slow mornings.
By summer’s end, Amal realized that generations aren’t meant to be identical — they are meant to complement each other, creating a harmony only possible in accord.
Перевод: Согласие между поколениями
Когда Амаль приехала на лето к бабушке, она ожидала скуки. Бабушка жила тихо — вставала на рассвете и ложилась рано. Амаль же любила музыку, поздние вечера и быстрые решения.
Сначала они постоянно сталкивались — еда, расписание, шум. Всё казалось не в согласии. Но однажды вечером Амаль увидела бабушку на балконе, наблюдающую закат. Она тихо села рядом.
Они начали разговаривать. Амаль делилась мечтами, бабушка — воспоминаниями. Спустя неделю они нашли свой ритм — мягкое согласие между молодостью и возрастом. Амаль помогала с техникой, а бабушка учила её ценить медленные утра.
К концу лета Амаль поняла, что поколения не должны быть одинаковыми — они должны дополнять друг друга, создавая гармонию, возможную только в согласии.
Словарь
- accord — согласие
- clash — сталкиваться
- complement — дополнять
- schedule — расписание
- rhythm — ритм
- sunset — закат
4. The Agreement in Accord
A great storm had damaged half of the orchards in the valley. Two neighboring farmers, Tariq and Hassan, both needed access to the same water channel to save their crops. For years, their families had competed, never acting in accord.
But this time, the drought was too severe. If they fought, both would lose. So they met at dawn near the river. After a long silence, Tariq spoke first: “Let’s find a way that keeps both our fields alive.” Hassan nodded.
They sat on a fallen tree, sketching plans in the dirt. Soon, they agreed to divide the water flow by hours. The schedule was fair, and both shook hands in accord.
Weeks passed, and the valley slowly turned green again. Their cooperation surprised the rest of the village. People realized that even old rivals can protect their land when they choose to act in accord, not conflict.
Перевод: Соглашение в согласии
Сильная буря повредила половину садов в долине. Двум соседним фермерам, Тарику и Хассану, нужен был доступ к одному и тому же каналу, чтобы спасти урожай. Годы их семьи соперничали и никогда не действовали в согласии.
Но засуха была слишком сильной. Если бы они спорили, оба потеряли бы. Поэтому на рассвете они встретились у реки. После долгой тишины Тарик первым заговорил: «Давай найдём способ, который спасёт оба поля». Хассан кивнул.
Они сидели на упавшем дереве, рисуя планы на земле. Вскоре они договорились делить поток воды по часам. Расписание было честным, и они пожали друг другу руки в согласии.
Прошли недели, и долина снова зазеленела. Их сотрудничество удивило жителей. Люди поняли, что даже давние соперники могут защитить землю, если выбирают действовать в согласии, а не в конфликте.
Словарь
- accord — согласие
- drought — засуха
- flow — поток
- divide — делить
- cooperation — сотрудничество
- rivals — соперники