Anniversary
Транскрипция: /ˌænɪˈvɜːsəri/
Перевод: годовщина; юбилей
Определение:
(noun) — The date on which an event took place in a previous year, often celebrated yearly.
(существительное) — Дата, в которую произошло какое-либо событие в предыдущем году, часто отмечается ежегодно.
Особенности употребления:
- Может использоваться для описания личных, исторических, деловых событий:
wedding anniversary, company anniversary, war anniversary. - Часто используется с числительными:
first anniversary, 25th anniversary (серебряная свадьба), 50th anniversary (золотая). - Часто встречается в формальных и торжественных контекстах.
10 примеров использования с переводом:
- They celebrated their 10th wedding anniversary.
Они отпраздновали 10-ю годовщину свадьбы. - Today marks the anniversary of the company’s founding.
Сегодня годовщина основания компании. - We met on our anniversary by accident.
Мы случайно встретились в нашу годовщину. - He bought flowers for their anniversary.
Он купил цветы к их годовщине. - It’s the anniversary of the end of the war.
Это годовщина окончания войны. - They planned a trip for their anniversary.
Они запланировали поездку на годовщину. - The museum held a special event for its 100th anniversary.
Музей провёл специальное мероприятие к своей 100-летней годовщине. - She forgot their anniversary again.
Она снова забыла об их годовщине. - The anniversary dinner was very romantic.
Юбилейный ужин был очень романтичным. - The mayor gave a speech on the city’s anniversary.
Мэр выступил с речью на годовщине города.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— What’s today?
— Our anniversary!
— Какой сегодня день?
— Наша годовщина!
2
— Did you remember the anniversary?
— Of course, I got you a gift.
— Ты помнишь о годовщине?
— Конечно, я купил тебе подарок.
3
— When is your wedding anniversary?
— Next Friday.
— Когда у вас годовщина свадьбы?
— В следующую пятницу.
4
— How long have you been married?
— Ten years — today is our 10th anniversary.
— Сколько вы женаты?
— Десять лет — сегодня у нас юбилей.
5
— Are you doing something for the anniversary?
— A weekend trip.
— Вы что-то планируете на годовщину?
— Поездку на выходные.
6
— Did they celebrate the company’s anniversary?
— Yes, with a big party.
— Они отпраздновали годовщину компании?
— Да, с большой вечеринкой.
7
— Did you forget our anniversary again?
— No, I made a dinner reservation.
— Ты снова забыл про годовщину?
— Нет, я заказал столик в ресторане.
8
— What did he give you for your anniversary?
— A bracelet.
— Что он подарил тебе на годовщину?
— Браслет.
9
— Is this your first anniversary?
— Yes, and I’m excited.
— Это ваша первая годовщина?
— Да, я очень рад.
10
— Was the anniversary event public?
— Yes, the whole town came.
— Мероприятие по случаю годовщины было публичным?
— Да, пришёл весь город.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: Wedding Anniversary Surprise (Сюрприз на годовщину свадьбы)
English:
Lena woke up to the smell of coffee and roses. Her husband had made breakfast and wrote “Happy Anniversary” on a card. It was their fifth wedding anniversary, and he had planned a surprise dinner later that evening.
Russian:
Лена проснулась от запаха кофе и роз. Муж приготовил завтрак и написал на открытке «С годовщиной!». Это была их пятая годовщина свадьбы, и он запланировал сюрприз — ужин вечером.
Словарь:
- anniversary /ˌænɪˈvɜːsəri/ — годовщина
- wedding /ˈwedɪŋ/ — свадьба
- surprise /səˈpraɪz/ — сюрприз
- card /kɑːd/ — открытка
Story 2: Remembering History (Вспоминая историю)
English:
The town gathered in the square to honor the 100th anniversary of its founding. The mayor gave a speech, children sang, and old photographs were displayed. It was a proud moment for all residents.
Russian:
Горожане собрались на площади, чтобы отметить 100-летнюю годовщину основания города. Мэр выступил с речью, дети пели, были выставлены старые фотографии. Это был гордый момент для всех жителей.
Словарь:
- to honor /ˈɒnər/ — чествовать
- founding /ˈfaʊndɪŋ/ — основание
- resident /ˈrezɪdənt/ — житель
- display /dɪˈspleɪ/ — выставлять
Story 3: A Forgotten Anniversary (Забытая годовщина)
English:
Tom forgot his anniversary — again. When he got home, his wife was quiet. She had prepared dinner, but he brought nothing. That night, he realized how much the day meant to her. He promised never to forget again.
Russian:
Том снова забыл про годовщину. Когда он пришёл домой, его жена была молчалива. Она приготовила ужин, но он не принёс ничего. В тот вечер он понял, насколько важен этот день для неё. Он пообещал больше никогда не забывать.
Словарь:
- to forget /fəˈɡet/ — забывать
- to mean /miːn/ — значить
- quiet /ˈkwaɪət/ — молчаливый
- promise /ˈprɒmɪs/ — обещать
Story 4: A Silver Anniversary (Серебряная годовщина)
English:
Anna and Mark celebrated their 25th wedding anniversary. Their children organized a party with old photos and music from their wedding. Anna cried with joy, remembering their years together.
Russian:
Анна и Марк отпраздновали свою 25-ю годовщину свадьбы. Их дети устроили вечеринку со старыми фотографиями и музыкой с их свадьбы. Анна плакала от радости, вспоминая совместные годы.
Словарь:
- silver anniversary /ˈsɪlvər ˌænɪˈvɜːsəri/ — серебряная свадьба
- to celebrate /ˈselɪbreɪt/ — праздновать
- joy /dʒɔɪ/ — радость
- music /ˈmjuːzɪk/ — музыка
Story 5: Company Anniversary (Годовщина компании)
English:
The tech company celebrated its 10th anniversary with a big event. There were speeches, awards, and memories from the first office. The CEO thanked every employee, saying the success was a team effort.
Russian:
Технологическая компания отпраздновала свою 10-летнюю годовщину большим мероприятием. Были выступления, награды и воспоминания о первом офисе. Генеральный директор поблагодарил каждого сотрудника, сказав, что успех был результатом командной работы.
Словарь:
- CEO /ˌsiː iː ˈəʊ/ — генеральный директор
- employee /ɪmˈplɔɪiː/ — сотрудник
- award /əˈwɔːd/ — награда
- team effort /tiːm ˈefərt/ — командная работа