Correspondence — переписка, соответствие


Транскрипция: /ˌkɒr.ɪˈspɒn.dəns/


Определение

Correspondence means written communication, especially by exchanging letters or emails, or the state of being in agreement or alignment with something.
Correspondence — это письменное общение (переписка), особенно путём обмена письмами или письмами по электронной почте, а также состояние соответствия или совпадения с чем-либо.

Перевод:
— переписка
— соответствие, совпадение


Особенности употребления

  • Употребляется как в личной, так и в деловой сфере: business correspondence — деловая переписка.
  • В значении “соответствие” часто используется в научной, юридической или официальной речи.
  • Часто встречается в выражениях: in correspondence with, maintain correspondence, lose correspondence.

Синонимы: communication, letters, exchange, agreement
Антонимы: disagreement, discord, silence


10 фраз с переводом

  1. We have regular correspondence with our clients.
    У нас регулярная переписка с нашими клиентами.
  2. All correspondence must be kept confidential.
    Вся переписка должна оставаться конфиденциальной.
  3. There is a clear correspondence between the two results.
    Существует чёткое соответствие между двумя результатами.
  4. I found our old correspondence in a box.
    Я нашёл нашу старую переписку в коробке.
  5. Their correspondence lasted for years.
    Их переписка длилась годами.
  6. He maintained correspondence with several scientists.
    Он поддерживал переписку с несколькими учёными.
  7. The data shows no correspondence with the facts.
    Данные не соответствуют фактам.
  8. The two reports are in perfect correspondence.
    Оба отчёта полностью совпадают.
  9. I saved every piece of our correspondence.
    Я сохранил каждый фрагмент нашей переписки.
  10. Business correspondence must be clear and formal.
    Деловая переписка должна быть чёткой и официальной.

10 диалогов с переводом

— Do you still have the correspondence from last year?
— Yes, I kept all the emails.
— У тебя ещё осталась переписка с прошлого года?
— Да, я сохранил все письма.

— What kind of correspondence is this?
— It’s a letter from our legal team.
— Что это за переписка?
— Это письмо от нашей юридической команды.

— Was there any correspondence about the meeting?
— Only one reminder email.
— Была ли какая-нибудь переписка по поводу встречи?
— Только одно письмо-напоминание.

— Did they reply to your correspondence?
— Not yet, I’m still waiting.
— Они ответили на твою переписку?
— Пока нет, я жду.

— I enjoy reading historical correspondence.
— It shows how people used to communicate.
— Мне нравится читать историческую переписку.
— Она показывает, как люди раньше общались.

— There’s no correspondence between these figures.
— Then something must be wrong.
— Нет соответствия между этими цифрами.
— Значит, что-то не так.

— Have you kept your correspondence with her?
— Yes, every letter.
— Ты сохранил свою переписку с ней?
— Да, каждое письмо.

— This correspondence is full of useful information.
— Let’s archive it carefully.
— Эта переписка полна полезной информации.
— Давай её аккуратно сохраним.

— Their correspondence was very emotional.
— I could feel their bond through the words.
— Их переписка была очень эмоциональной.
— Я ощущал их связь через слова.

— Is this correspondence official?
— Yes, it’s from the company’s HR department.
— Это официальная переписка?
— Да, от отдела кадров компании.


5 рассказов с переводом и словарём

Lost Correspondence
Потерянная переписка

Sophie found an old box in the attic. Inside were letters from her grandmother. That correspondence told stories of war, love, and strength. Sophie read each letter with tears in her eyes.

Софи нашла старую коробку на чердаке. Внутри были письма от её бабушки. Эта переписка рассказывала истории о войне, любви и силе. Софи читала каждое письмо со слезами на глазах.

Словарь:
Correspondence /ˌkɒr.ɪˈspɒn.dəns/ — переписка
Attic /ˈæt.ɪk/ — чердак
Letter /ˈlet.ər/ — письмо
Strength /streŋθ/ — сила
Tear /tɪər/ — слеза


Digital Correspondence
Цифровая переписка

Tom prefers emails to letters. He believes digital correspondence is faster and more efficient. But he misses the charm of handwriting.

Том предпочитает электронные письма бумажным. Он считает, что цифровая переписка быстрее и эффективнее. Но он скучает по очарованию рукописных строк.

Словарь:
Correspondence /ˌkɒr.ɪˈspɒn.dəns/ — переписка
Efficient /ɪˈfɪʃ.ənt/ — эффективный
Digital /ˈdɪdʒ.ɪ.təl/ — цифровой
Handwriting /ˈhændˌraɪ.tɪŋ/ — почерк
Charm /tʃɑːm/ — очарование


Silent Correspondence
Молчаливая переписка

Although they lived together, they wrote notes to express feelings they couldn’t say. Their correspondence became a quiet form of love.

Хотя они жили вместе, они писали записки, чтобы выразить то, что не могли сказать. Их переписка стала тихой формой любви.

Словарь:
Correspondence /ˌkɒr.ɪˈspɒn.dəns/ — переписка
Note /nəʊt/ — записка
Express /ɪkˈspres/ — выражать
Feeling /ˈfiː.lɪŋ/ — чувство
Quiet /ˈkwaɪ.ət/ — тихий


Scientific Correspondence
Научная переписка

Dr. Lee exchanged correspondence with experts around the world. Through letters, they built theories that changed modern science.

Доктор Ли вёл переписку с учёными по всему миру. Через письма они выстроили теории, которые изменили современную науку.

Словарь:
Correspondence /ˌkɒr.ɪˈspɒn.dəns/ — переписка
Exchange /ɪksˈtʃeɪndʒ/ — обмен
Expert /ˈek.spɜːt/ — эксперт
Theory /ˈθɪə.ri/ — теория
Science /ˈsaɪ.əns/ — наука


Correspondence Mistake
Ошибка в переписке

An error in the email correspondence led to a major misunderstanding. The client thought the deal was canceled, but it wasn’t.

Ошибка в электронной переписке привела к серьёзному недопониманию. Клиент подумал, что сделка отменена, хотя это было не так.

Словарь:
Correspondence /ˌkɒr.ɪˈspɒn.dəns/ — переписка
Error /ˈer.ər/ — ошибка
Client /ˈklaɪ.ənt/ — клиент
Misunderstanding /ˌmɪs.ʌn.dəˈstæn.dɪŋ/ — недопонимание
Cancel /ˈkæn.səl/ — отменять