Blade – лезвие, клинок

Слово: Blade

Перевод: лезвие, клинок, лопасть
Транскрипция: /bleɪd/


Определение:

Blade refers to the flat, sharp-edged part of a tool, weapon, or machine, typically used for cutting or slicing. It can also refer to thin, flat parts like fan blades or grass blades.
Перевод:
Blade — это плоская, острая часть инструмента, оружия или машины, используемая для резки или разрезания. Также может обозначать лопасть вентилятора или травинку.


Особенности слова:

  • Часть речи: существительное
  • Основные значения:
    • лезвие ножа
    • клинок меча
    • лопасть вертолёта, вентилятора
    • травинка (поэтическое)
  • Устойчивые выражения:
    • razor blade — лезвие бритвы
    • blade of grass — травинка
    • knife blade — ножевое лезвие
    • blade runner — бегущий по лезвию (кино, метафора)
    • fan blade — лопасть вентилятора

10 фраз с переводом:

  1. The blade of the knife is very sharp.
    Лезвие ножа очень острое.
  2. He cut the paper with a razor blade.
    Он разрезал бумагу лезвием бритвы.
  3. The helicopter’s blades started to spin.
    Лопасти вертолёта начали вращаться.
  4. A single blade of grass grew through the crack.
    Одна травинка проросла через трещину.
  5. He polished the sword’s blade.
    Он отполировал клинок меча.
  6. The fan has three blades.
    У вентилятора три лопасти.
  7. Be careful with the razor blade!
    Осторожно с лезвием бритвы!
  8. The blade was made of steel.
    Клинок был сделан из стали.
  9. Each blade of the turbine must be checked.
    Каждую лопасть турбины нужно проверить.
  10. He admired the shine on the blade.
    Он восхищался блеском лезвия.

10 диалогов с переводом:

1.
— Is that knife safe?
— Not really, the blade is very sharp.
— Этот нож безопасный?
— Не совсем, у него очень острое лезвие.


2.
— What broke the window?
— A fan blade flew off!
— Что разбило окно?
Лопасть вентилятора отлетела!


3.
— What’s that in your hand?
— Just a grass blade.
— Что у тебя в руке?
— Просто травинка.


4.
— This sword looks ancient.
— But the blade is still sharp.
— Этот меч выглядит древним.
— Но клинок всё ещё острый.


5.
— Can I borrow your razor?
— Sure, but change the blade.
— Можно взять твою бритву?
— Конечно, но замени лезвие.


6.
— Why won’t the fan work?
— One of the blades is broken.
— Почему вентилятор не работает?
— Одна из лопастей сломана.


7.
— What’s that shining on the wall?
— The light hit the blade just right.
— Что там блестит на стене?
— Свет удачно попал на лезвие.


8.
— I cut myself on the blade.
— Let’s get you a bandage.
— Я порезался о лезвие.
— Давай наложим пластырь.


9.
— Is that real steel?
— Yes, the blade is hand-forged.
— Это настоящая сталь?
— Да, клинок выкован вручную.


10.
— Look at the field.
— Every blade of grass is frozen.
— Посмотри на поле.
— Каждая травинка замёрзла.


5 рассказов с переводом и словарём:


**1. The Broken Blade — Сломанное лезвие

Mark was fixing his old knife when the blade snapped in half. It had belonged to his grandfather, so he was heartbroken. He kept the two pieces and later forged them into a new knife. The broken blade became part of a new story — one of memory and strength.

Перевод:
Марк чинил свой старый нож, когда лезвие сломалось пополам. Оно принадлежало его дедушке, и он очень расстроился. Он сохранил оба куска и позже выковал из них новый нож. Сломанное лезвие стало частью новой истории — о памяти и силе.

Словарь:

  • blade /bleɪd/ — лезвие
  • snap /snæp/ — ломаться
  • forge /fɔːdʒ/ — ковать
  • strength /streŋθ/ — сила
  • memory /ˈmem.ər.i/ — память

**2. The Blade of Grass — Травинка

Amira sat in the garden after a hard day. A single blade of grass stood out, dancing in the wind. It reminded her of peace. Sometimes, even a small thing — like a blade of grass — can calm the soul.

Перевод:
Амира сидела в саду после тяжёлого дня. Одна травинка выделялась, танцуя на ветру. Она напомнила ей о покое. Иногда даже нечто маленькое — вроде травинки — может успокоить душу.

Словарь:

  • blade of grass — травинка
  • peace /piːs/ — покой
  • wind /wɪnd/ — ветер
  • garden /ˈɡɑː.dən/ — сад
  • calm /kɑːm/ — успокаивать

**3. Razor Blade — Бритвенное лезвие

Jake was getting ready for a big interview. He shaved carefully, using a new razor blade. The clean shave made him feel confident. As he looked in the mirror, he smiled. Sometimes, something as small as a blade can make a big difference.

Перевод:
Джейк готовился к важному собеседованию. Он аккуратно побрился новым лезвием бритвы. Чисто выбритое лицо придало ему уверенности. Он посмотрел в зеркало и улыбнулся. Иногда даже такая мелочь, как лезвие, может многое изменить.

Словарь:

  • razor blade — лезвие бритвы
  • shave /ʃeɪv/ — бриться
  • confident /ˈkɒn.fɪ.dənt/ — уверенный
  • mirror /ˈmɪr.ər/ — зеркало
  • difference /ˈdɪf.ər.əns/ — разница

**4. The Fan Blade — Лопасть вентилятора

During a hot summer night, the fan started making strange noises. Suddenly, a blade broke off and flew across the room. Luckily, no one was hurt. They laughed in shock and turned the fan off. The broken blade was a reminder to always check old machines.

Перевод:
Жаркой летней ночью вентилятор начал издавать странные звуки. Внезапно лопасть отлетела и пролетела через всю комнату. К счастью, никто не пострадал. Они засмеялись от шока и выключили вентилятор. Сломанная лопасть напоминала, что старую технику нужно проверять.

Словарь:

  • blade /bleɪd/ — лопасть
  • fan /fæn/ — вентилятор
  • noise /nɔɪz/ — шум
  • hurt /hɜːt/ — пораниться
  • reminder /rɪˈmaɪn.dər/ — напоминание

**5. Blade of Honor — Клинок чести

In the ancient kingdom, the blade of honor was passed from king to king. It was not just a sword, but a symbol of justice. When the new ruler received it, he raised the blade high and promised to serve his people with courage and fairness.

Перевод:
В древнем королевстве клинок чести передавался от короля к королю. Это был не просто меч, а символ справедливости. Когда новый правитель получил его, он поднял клинок высоко и пообещал служить народу с мужеством и честностью.

Словарь:

  • blade /bleɪd/ — клинок
  • honor /ˈɒn.ər/ — честь
  • justice /ˈdʒʌs.tɪs/ — справедливость
  • courage /ˈkʌr.ɪdʒ/ — мужество
  • fairness /ˈfeə.nəs/ — честность