Foul — грязный, подлый, против правил

Foul — грязный, подлый, против правил
/faʊl/

Определение:
Extremely unpleasant, dirty, or offensive; also means a violation of rules in sports or an unfair or dishonorable action.

Перевод:
Чрезвычайно неприятный, грязный или оскорбительный; также — нарушение правил в спорте или несправедливый, подлый поступок.


Особенности употребления
Слово foul многозначное и используется как прилагательное, существительное и глагол.

  1. Прилагательное (грязный, мерзкий) — описывает что-то отвратительное на вкус, запах или поведение:
    • foul smell — отвратительный запах;
    • foul language — нецензурная речь;
    • foul weather — скверная погода.
      Это значение передаёт физическую или моральную “грязь”.
  2. Существительное (фол) — обозначает нарушение правил в спорте, особенно в футболе, баскетболе, бейсболе:
    • commit a foul — совершить фол;
    • a serious foul — серьёзное нарушение.
  3. Глагол (осквернять, загрязнять, нарушать) — используется в значении “портить, делать грязным” или “нарушать”:
    • to foul the air — загрязнять воздух;
    • to foul one’s reputation — запятнать репутацию.

Также foul часто употребляется в переносном смысле: “нечестный, подлый” (a foul trick, foul play).
Выражение foul play может значить как “нарушение правил”, так и “преступные действия”.

Синонимы: dirty, unfair, disgusting, offensive, polluted, wicked
Антонимы: fair, clean, pleasant, honest


10 фраз с переводом

  1. The water had a foul smell.
    Вода имела отвратительный запах.
  2. He used foul language during the argument.
    Он использовал бранные слова во время спора.
  3. The referee called a foul.
    Судья зафиксировал фол.
  4. Don’t play foul, play fair.
    Не играй нечестно, играй по правилам.
  5. The air was fouled by smoke from the fire.
    Воздух был загрязнён дымом от пожара.
  6. It was a foul day — cold and rainy.
    Это был мерзкий день — холодный и дождливый.
  7. They suspected foul play in the disappearance.
    Они подозревали преступный умысел в исчезновении.
  8. He committed a foul right in front of the referee.
    Он совершил фол прямо перед судьёй.
  9. The kitchen smelled foul after the spoiled food.
    На кухне воняло после испорченной еды.
  10. That was a foul trick to play on your friend.
    Это был подлый трюк по отношению к другу.

10 диалогов с переводом

— What’s that smell?
— The trash; it’s foul.
— Let’s take it out right now.

— Что за запах?
— Это мусор, он воняет.
— Давай вынесем прямо сейчас.

— You can’t talk like that!
— I’m sorry, I lost my temper.
— Then stop using foul language.

— Так говорить нельзя!
— Извини, я вспылил.
— Тогда не используй бранные слова.

— The referee blew the whistle.
— Yeah, it was a clear foul.

— Судья засвистел.
— Да, это был явный фол.

— The weather’s really foul today.
— I know, I just want to stay inside.

— Сегодня погода просто мерзкая.
— Знаю, хочется остаться дома.

— Did you hear about the accident?
— Yes, they think there was foul play.
— That’s terrible.

— Ты слышал об аварии?
— Да, подозревают преступный умысел.
— Ужасно.

— He tried to cheat during the game.
— That’s a foul, isn’t it?
— Exactly, he broke the rules.

— Он пытался жульничать во время игры.
— Это же фол, да?
— Именно, он нарушил правила.

— The room smells foul.
— Open the window, please.

— В комнате воняет.
— Открой окно, пожалуйста.

— Don’t say such foul things about her.
— You’re right. That wasn’t fair.

— Не говори такие гадости о ней.
— Ты прав, это было несправедливо.

— The river’s water is fouled by waste.
— That’s why the fish are dying.

— Вода в реке загрязнена отходами.
— Поэтому рыба умирает.

— He insulted you in front of everyone.
— I won’t respond with foul words.

— Он оскорбил тебя при всех.
— Я не буду отвечать бранью.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Foul Wind
Мерзкий ветер

A storm rolled in from the sea, bringing with it a foul wind that smelled of salt and rot. The fishermen tied their boats tighter, knowing it wasn’t just weather — it was warning. By morning, the coast was silent, and the wind was gone.

С моря пришёл шторм, неся с собой мерзкий ветер с запахом соли и гнили. Рыбаки крепче привязали лодки, зная, что это не просто погода — это предупреждение. К утру берег стих, и ветер исчез.

Словарь:
storm /stɔːm/ — шторм
rot /rɒt/ — гниль
tie /taɪ/ — привязывать
warning /ˈwɔː.nɪŋ/ — предупреждение
coast /kəʊst/ — берег


2. The Foul Game
Грязная игра

During the championship match, one player tripped another on purpose. The referee blew the whistle — foul. But what mattered more was the crowd’s silence. Everyone understood: you can win a game, but lose respect forever.

Во время финального матча один игрок нарочно подставил другого. Судья засвистел — фол. Но важнее было молчание трибун. Все поняли: можно выиграть игру, но потерять уважение навсегда.

Словарь:
trip /trɪp/ — подножка
on purpose /ɒn ˈpɜː.pəs/ — нарочно
whistle /ˈwɪs.əl/ — свисток
respect /rɪˈspekt/ — уважение
crowd /kraʊd/ — толпа


3. Foul Words
Грязные слова

After their argument, Anna regretted every foul word she’d said. They lingered in the air long after she left the room. The next day, she came back, apologized, and learned that kindness heals faster than anger ever could.

После ссоры Анна пожалела о каждом грубом слове, которое произнесла. Они ещё долго висели в воздухе после её ухода. На следующий день она вернулась, извинилась и поняла, что доброта лечит быстрее, чем злость.

Словарь:
regret /rɪˈɡret/ — сожалеть
linger /ˈlɪŋ.ɡər/ — задерживаться
apologize /əˈpɒl.ə.dʒaɪz/ — извиняться
heal /hiːl/ — исцелять
anger /ˈæŋ.ɡər/ — гнев


4. Foul Play
Подлый поступок

When the priceless painting disappeared, everyone suspected foul play. The police found no broken locks, no footprints, only a single open window. In the end, it wasn’t theft — the artist himself had taken it, saying, “It never belonged to anyone else.”

Когда исчезла бесценная картина, все заподозрили преступный умысел. Полиция не нашла взломанных замков и следов, лишь одно открытое окно. В конце выяснилось — это не было кражей: сам художник забрал её, сказав: «Она никогда не принадлежала никому другому».

Словарь:
priceless /ˈpraɪs.ləs/ — бесценный
lock /lɒk/ — замок
footprint /ˈfʊt.prɪnt/ — след
theft /θeft/ — кража
belong /bɪˈlɒŋ/ — принадлежать


5. The Foul River
Загрязнённая река

Once, the river was clear enough to see the fish dance. Then factories rose nearby, and slowly the water turned foul. Children stopped playing by its banks. Years later, when people began to clean it, the first fish returned — small, silver, and full of promise.

Когда-то река была настолько чистой, что в ней можно было видеть, как танцует рыба. Потом рядом выросли фабрики, и вода постепенно стала грязной. Дети перестали играть у берегов. Годы спустя, когда люди начали очищать реку, первые рыбы вернулись — маленькие, серебристые и полные надежды.

Словарь:
factory /ˈfæk.tər.i/ — фабрика
bank /bæŋk/ — берег
clear /klɪər/ — прозрачный
return /rɪˈtɜːn/ — возвращаться
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещание, надежда