Frighten — пугать, испугать
/ˈfraɪ.tən/
Определение:
To make someone feel afraid, shocked, or anxious by causing fear or sudden alarm.
Перевод:
Заставить кого-то испытать страх, тревогу или испуг; напугать, вызвать внезапное беспокойство.
Особенности употребления
Глагол frighten используется, когда кто-то или что-то вызывает чувство страха — как лёгкого, так и сильного. Он часто употребляется с объектом (frighten someone) и нередко в пассивной форме (be frightened).
- Основные выражения:
- frighten someone — напугать кого-то;
- be frightened of — бояться чего-то;
- get frightened — испугаться;
- frighten away/off — отпугнуть.
- Стилистические оттенки:
- Frighten сильнее, чем scare в эмоциональном оттенке, но мягче, чем terrify или horrify.
- В переносном смысле может означать вызвать беспокойство или тревогу: The results frightened the investors.
- Типичные коллокации:
- frighten a child, frighten animals, frighten easily, frighten to death.
Синонимы: scare, alarm, startle, terrify, unnerve
Антонимы: calm, reassure, comfort, relax
10 фраз с переводом
- Loud noises can frighten small children.
Громкие звуки могут пугать маленьких детей. - Don’t frighten the cat!
Не пугай кошку! - The storm last night really frightened me.
Вчерашняя буря меня действительно напугала. - His sudden shout frightened everyone.
Его внезапный крик всех испугал. - You nearly frightened me to death!
Ты чуть не напугал меня до смерти! - She’s frightened of the dark.
Она боится темноты. - Don’t be frightened to make mistakes.
Не бойся делать ошибки. - The explosion frightened the birds away.
Взрыв спугнул птиц. - He looked so angry it frightened me.
Он выглядел таким злым, что это меня испугало. - I didn’t mean to frighten you.
Я не хотел тебя пугать.
10 диалогов с переводом
— What’s wrong? You look pale.
— That noise frightened me!
— Что случилось? Ты побледнел.
— Этот звук меня напугал!
— Did I frighten you?
— Just a little. You came out of nowhere.
— Я тебя испугал?
— Немного. Ты появился из ниоткуда.
— Why did the dog run away?
— The fireworks frightened it.
— Почему собака убежала?
— Её испугали фейерверки.
— I’m not easily frightened.
— Let’s see about that when we watch a horror movie.
— Меня не так просто напугать.
— Посмотрим, когда будем смотреть ужастик.
— She was frightened of failing.
— Everyone is, at some point.
— Она боялась провала.
— Все боятся — рано или поздно.
— You really frightened me when you didn’t call!
— Sorry, my phone died.
— Ты меня правда напугал, когда не звонил!
— Прости, телефон разрядился.
— Did the thunder frighten the baby?
— No, she slept through it.
— Гром испугал ребёнка?
— Нет, она проспала всё.
— I don’t want to frighten him with bad news.
— Then wait for a better moment.
— Не хочу пугать его плохими новостями.
— Тогда подожди подходящего момента.
— The teacher’s look frightened everyone.
— I know. She doesn’t even need words.
— Взгляд учителя всех испугал.
— Знаю. Ей и слов не нужно.
— What frightens you most?
— Losing someone I love.
— Что тебя больше всего пугает?
— Потерять того, кого люблю.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Shadow That Frightened Me
Тень, которая меня напугала
It was late at night when Leo heard a strange sound behind him. His heart raced as he turned — and saw only his own shadow on the wall. He laughed nervously. Sometimes what frightens us most lives only in our imagination.
Было уже поздно, когда Лео услышал за собой странный звук. Сердце забилось чаще, он обернулся — и увидел лишь свою тень на стене. Он нервно рассмеялся. Иногда то, что нас пугает больше всего, живёт только в нашем воображении.
Словарь:
shadow /ˈʃæd.əʊ/ — тень
race /reɪs/ — биться учащённо
nervously /ˈnɜː.vəs.li/ — нервно
imagination /ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən/ — воображение
sound /saʊnd/ — звук
2. Frightened by Silence
Напуганный тишиной
When the power went out, the house fell into complete darkness. Emma froze — the ticking clock stopped, the hum of the fridge vanished. The silence itself frightened her more than noise ever could.
Когда выключился свет, дом погрузился в полную темноту. Эмма застыла — часы перестали тикать, гул холодильника исчез. Сама тишина испугала её больше, чем любой звук.
Словарь:
power /ˈpaʊ.ər/ — электричество
darkness /ˈdɑːk.nəs/ — темнота
freeze /friːz/ — застыть
vanish /ˈvæn.ɪʃ/ — исчезнуть
noise /nɔɪz/ — шум
3. The Frightened Child
Испуганный ребёнок
A storm raged outside, lightning flashed across the sky. Little Ben ran to his mother’s room and hid under the blanket. She hugged him tightly and whispered, “It’s okay. The sky is just talking.” He smiled — no longer frightened, just safe.
Снаружи бушевала буря, молнии вспыхивали в небе. Маленький Бен забежал в комнату матери и спрятался под одеяло. Она обняла его крепко и прошептала: «Всё хорошо. Это просто небо разговаривает». Он улыбнулся — уже не испуганный, а в безопасности.
Словарь:
storm /stɔːm/ — буря
lightning /ˈlaɪt.nɪŋ/ — молния
hide /haɪd/ — прятаться
blanket /ˈblæŋ.kɪt/ — одеяло
safe /seɪf/ — в безопасности
4. The Frightened Bird
Испуганная птица
A small sparrow flew into the classroom through the window. Children screamed, and the bird flapped wildly, trapped. Gently, the teacher opened the door and guided it out. “See?” she said. “It was more frightened of us than we were of it.”
Маленький воробей залетел в класс через окно. Дети закричали, и птица замахала крыльями, не находя выхода. Учительница мягко открыла дверь и направила её наружу. «Видите? — сказала она. — Она была гораздо более испуганной, чем мы».
Словарь:
sparrow /ˈspær.əʊ/ — воробей
flap /flæp/ — махать
trap /træp/ — ловить, запирать
gently /ˈdʒen.tli/ — мягко
guide /ɡaɪd/ — направлять
5. The Frightened Decision
Решение из страха
Daniel almost turned down the opportunity — the fear of failure frightened him more than the chance of success excited him. But then he remembered: courage isn’t the absence of fear, it’s walking forward despite it.
Даниэль почти отказался от возможности — страх неудачи пугал его сильнее, чем шанс успеха вдохновлял. Но потом он вспомнил: смелость — это не отсутствие страха, а движение вперёд, несмотря на него.
Словарь:
opportunity /ˌɒp.əˈtjuː.nə.ti/ — возможность
failure /ˈfeɪ.ljər/ — неудача
success /səkˈses/ — успех
courage /ˈkʌr.ɪdʒ/ — смелость
despite /dɪˈspaɪt/ — несмотря на