Fear — страх, бояться
/fɪər/
Определение:
An unpleasant emotion caused by the threat of danger, pain, or harm; to be afraid of something.
Перевод:
Неприятное чувство, вызванное угрозой опасности, боли или вреда; бояться чего-либо.
Особенности употребления
Fear может быть существительным (a deep fear of heights) и глаголом (I fear the storm will come).
Это слово часто выражает не просто физический страх, но и внутреннюю тревогу, ожидание беды.
Синонимы: terror, anxiety, dread, fright, panic
Антонимы: courage, confidence, calmness
10 фраз с переводом
- She has a fear of spiders.
У неё страх перед пауками. - He ran away in fear.
Он убежал от страха. - I fear we’re too late.
Я боюсь, что мы опоздали. - Their fears turned into reality.
Их страхи стали реальностью. - Don’t let fear control your life.
Не позволяй страху управлять твоей жизнью. - There’s nothing to fear.
Нечего бояться. - He spoke without fear.
Он говорил без страха. - My greatest fear is losing someone I love.
Мой самый большой страх — потерять кого-то, кого я люблю. - Children often fear the dark.
Дети часто боятся темноты. - The sound filled them with fear.
Этот звук наполнил их страхом.
10 диалогов с переводом
— Are you afraid of heights?
— Yes, I have a real fear of falling.
— Ты боишься высоты?
— Да, у меня настоящий страх падения.
— What’s your biggest fear?
— Failing those I love.
— Какой твой самый большой страх?
— Подвести тех, кого я люблю.
— I fear something’s wrong.
— Let’s check before we panic.
— Я боюсь, что что-то не так.
— Давай проверим, прежде чем паниковать.
— Don’t fear the challenge.
— I’ll try to face it bravely.
— Не бойся испытания.
— Я постараюсь встретить его смело.
— He froze with fear when he saw the dog.
— Poor guy, it must’ve been scary.
— Он застыл от страха, когда увидел собаку.
— Бедняга, должно быть, испугался.
— Why didn’t you speak up?
— Out of fear of being wrong.
— Почему ты не высказался?
— Из-за страха ошибиться.
— You look pale.
— Just a bit of fear, that’s all.
— Ты побледнел.
— Просто немного страха, вот и всё.
— Does he still fear the water?
— Not anymore, he learned to swim.
— Он всё ещё боится воды?
— Больше нет, он научился плавать.
— How do you overcome fear?
— By doing what scares you.
— Как ты преодолеваешь страх?
— Делая то, что пугает.
— I fear I made a mistake.
— Don’t worry, everyone does.
— Я боюсь, что ошибся.
— Не переживай, все ошибаются.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The First Fear
Первый страх
When Mia was five, she woke one night to thunder shaking the windows. She hid under her blanket, whispering to herself that it would stop. Her mother entered, sat beside her, and said softly, “Storms sound loud, but they pass.” Years later, whenever Mia faced trouble, she remembered those words — fear is loud, but it also passes.
Когда Мие было пять, она проснулась ночью от грома, сотрясавшего окна. Она спряталась под одеяло, шепча себе, что это скоро закончится. Мать вошла, села рядом и тихо сказала: «Гром гремит громко, но он проходит». Годы спустя, когда Миа сталкивалась с трудностями, она вспоминала эти слова — страх тоже громкий, но он проходит.
Словарь:
thunder /ˈθʌn.dər/ — гром
blanket /ˈblæŋ.kɪt/ — одеяло
pass /pɑːs/ — проходить
shake /ʃeɪk/ — трясти
whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
2. Fear of Silence
Страх тишины
After his wife’s death, Mr. Allen lived alone. The house was quiet — too quiet. At night, the silence grew heavy, filling the rooms with memories. He turned on the radio, just to hear a voice. One evening, he realized that fear disappears when you stop running from it. He switched off the noise and let the silence become peace.
После смерти жены мистер Аллен жил один. Дом был тихим — слишком тихим. По ночам тишина становилась тяжёлой, наполняя комнаты воспоминаниями. Он включал радио, просто чтобы слышать голос. Однажды вечером он понял, что страх уходит, когда перестаёшь от него бежать. Он выключил звук и позволил тишине стать покоем.
Словарь:
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
memory /ˈmem.ər.i/ — воспоминание
realize /ˈrɪə.laɪz/ — осознавать
disappear /ˌdɪs.əˈpɪər/ — исчезать
peace /piːs/ — покой
3. The Fear of the Stage
Страх сцены
Emma dreamed of becoming a singer, but her fear of the stage kept her silent. On the day of the school concert, her teacher said, “You don’t sing for them — you sing for what you love.” She stepped onto the stage, heart racing, and sang her first note. When the audience applauded, she realized that courage isn’t the absence of fear — it’s singing through it.
Эмма мечтала стать певицей, но её страх сцены заставлял молчать. В день школьного концерта учитель сказал: «Ты поёшь не для них — ты поёшь ради того, что любишь». Она вышла на сцену, сердце билось быстро, и спела первую ноту. Когда зал зааплодировал, она поняла, что смелость — это не отсутствие страха, а умение петь сквозь него.
Словарь:
stage /steɪdʒ/ — сцена
concert /ˈkɒn.sɜːt/ — концерт
applaud /əˈplɔːd/ — аплодировать
absence /ˈæb.səns/ — отсутствие
note /nəʊt/ — нота
4. The Fear of Loss
Страх потери
When the fire started, Yusuf grabbed his children and ran. Flames took everything — his books, his photos, his home. But when he counted his family outside, everyone was safe. That night, as they sat under the stars, he whispered, “We lost things, not life.” His fear melted into gratitude, and he knew he had enough.
Когда начался пожар, Юсуф схватил детей и выбежал. Пламя забрало всё — книги, фотографии, дом. Но когда он пересчитал семью на улице, все были в безопасности. В ту ночь, сидя под звёздами, он прошептал: «Мы потеряли вещи, не жизнь». Его страх растворился в благодарности, и он понял, что этого достаточно.
Словарь:
flame /fleɪm/ — пламя
safe /seɪf/ — в безопасности
count /kaʊnt/ — считать
gratitude /ˈɡræt.ɪ.tjuːd/ — благодарность
melt /melt/ — таять
5. The Fear Within
Внутренний страх
For years, Daniel feared failure. He never applied for promotions, never took risks. One day, his friend said, “You’re not afraid of falling — you’re afraid of flying.” That night, Daniel wrote a list of dreams he had buried. The next morning, he took the first small step toward them. And with each step, his fear became smaller than his hope.
Много лет Дэниел боялся неудачи. Он не подавал заявки на повышение, не рисковал. Однажды друг сказал: «Ты боишься не падения — ты боишься взлёта». В ту ночь Дэниел записал список мечтаний, которые закопал внутри. Утром он сделал первый маленький шаг к ним. И с каждым шагом его страх становился меньше, чем его надежда.
Словарь:
failure /ˈfeɪ.ljər/ — неудача
risk /rɪsk/ — риск
apply /əˈplaɪ/ — подавать заявку
bury /ˈber.i/ — закапывать
hope /həʊp/ — надежда