Bruise — синяк

Транскрипция: /bruːz/


Определение:

Bruise — an injury appearing as a discoloration on the skin, usually caused by a blow or impact without breaking the skin.
Bruise — это травма, проявляющаяся в виде изменения цвета кожи, обычно вызванная ударом или воздействием, без повреждения кожи.


Особенности употребления:

  • Может использоваться как существительное (a bruise) и как глагол (to bruise).
  • Часто используется в контексте как физических, так и эмоциональных травм (напр. emotional bruises).
  • Употребляется и в переносном смысле: His ego was bruised — Его эго было задето.

10 фраз с переводом:

  1. He got a bruise on his leg.
    У него синяк на ноге.
  2. I bruised my arm when I fell.
    Я ударился и получил синяк на руке, когда упал.
  3. The apple is bruised.
    Яблоко побито.
  4. She has a big bruise on her face.
    У неё большой синяк на лице.
  5. The fall left a bruise.
    Падение оставило синяк.
  6. Don’t press it too hard — it’ll bruise.
    Не нажимай слишком сильно — появится синяк.
  7. His pride was bruised.
    Его гордость была уязвлена.
  8. The fruit bruises easily.
    Этот фрукт легко повреждается.
  9. It looks worse than it feels — just a bruise.
    Выглядит хуже, чем есть — просто синяк.
  10. The bruise turned purple.
    Синяк стал фиолетовым.

10 диалогов с переводом:

1.
— What happened to your eye?
— I got a bruise from playing football.
— Что с твоим глазом?
— Я получил синяк, играя в футбол.

2.
— Does it hurt?
— A little. Just a bruise.
— Больно?
— Немного. Просто синяк.

3.
— That apple has a bruise.
— Then don’t eat it.
— У этого яблока синяк.
— Тогда не ешь его.

4.
— You’re limping.
— I bruised my foot.
— Ты хромаешь.
— Я ушиб ногу.

5.
— Is it broken?
— No, just a bad bruise.
— Это сломано?
— Нет, просто сильный синяк.

6.
— What’s on your arm?
— A bruise from bumping into the door.
— Что у тебя на руке?
— Синяк от удара о дверь.

7.
— Your feelings seem hurt.
— My ego got a little bruised.
— Похоже, твои чувства задеты.
— Моё эго немного пострадало.

8.
— How long do bruises last?
— Usually about a week.
— Как долго держатся синяки?
— Обычно около недели.

9.
— Can I train with this bruise?
— If it doesn’t hurt too much, yes.
— Можно тренироваться с этим синяком?
— Если не сильно болит — да.

10.
— My banana is all bruised!
— Must’ve gotten squashed.
— У меня весь банан в пятнах!
— Наверное, его раздавили.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. The Purple Mark

Фиолетовое пятно

Sophie tripped while running to catch the bus. She hit her knee hard, and by the evening, a dark bruise had formed. It didn’t hurt much, but she hated how it looked. She covered it with long pants the next day.

Софи споткнулась, когда бежала за автобусом. Она сильно ударилась коленом, и к вечеру появился тёмный синяк. Он не сильно болел, но ей не нравился его вид. На следующий день она надела длинные брюки, чтобы скрыть его.

Словарь:

  • trip /trɪp/ — споткнуться
  • knee /niː/ — колено
  • form /fɔːm/ — образовываться

2. The Bruised Ego

Задетое эго

Tom didn’t win the art competition. He smiled in front of everyone, but inside, his ego was bruised. He thought his painting deserved more. Still, he congratulated the winner and decided to work even harder for the next time.

Том не выиграл конкурс по рисованию. Он улыбался перед всеми, но внутри его эго было уязвлено. Он считал, что его картина заслуживала большего. Тем не менее, он поздравил победителя и решил работать ещё усерднее в следующий раз.

Словарь:

  • competition /ˌkɒm.pəˈtɪʃ.ən/ — конкурс
  • deserve /dɪˈzɜːv/ — заслуживать
  • congratulate /kənˈɡrætʃ.ə.leɪt/ — поздравлять

3. A Fruit Problem

Проблема с фруктами

At the market, Mia picked apples for a pie. She checked each one carefully. Some looked fine but were bruised underneath. She learned to feel the fruit gently to avoid taking home bad ones. Her pie turned out perfect.

На рынке Миа выбирала яблоки для пирога. Она тщательно проверяла каждое. Некоторые выглядели хорошо, но были побиты снизу. Она научилась аккуратно прощупывать фрукты, чтобы не взять плохие. Её пирог получился идеальным.

Словарь:

  • market /ˈmɑː.kɪt/ — рынок
  • carefully /ˈkeə.fəl.i/ — внимательно
  • underneath /ˌʌn.dəˈniːθ/ — снизу

4. Training Injury

Травма на тренировке

Liam loved boxing, but during one match, he took a hit to the shoulder. A large bruise appeared the next day. His coach told him to rest. Even though he was disappointed, Liam used the time to watch matches and learn strategies.

Лиам обожал бокс, но во время одного поединка получил удар в плечо. На следующий день появился большой синяк. Тренер велел ему отдохнуть. Хотя он был расстроен, Лиам использовал это время, чтобы смотреть бои и учить стратегии.

Словарь:

  • boxing /ˈbɒk.sɪŋ/ — бокс
  • match /mætʃ/ — поединок
  • strategy /ˈstræt.ə.dʒi/ — стратегия

5. Just a Bruise

Просто синяк

Ella fell while skating. Her parents rushed over, fearing she was hurt badly. But the doctor smiled and said, “It’s just a bruise.” They were relieved. Ella got back on her feet and finished her practice with a brave smile.

Элла упала на катке. Родители подбежали к ней, боясь, что она сильно пострадала. Но доктор улыбнулся и сказал: «Это просто синяк». Они с облегчением вздохнули. Элла поднялась на ноги и закончила тренировку с храброй улыбкой.

Словарь:

  • skating /ˈskeɪ.tɪŋ/ — катание на коньках
  • relieved /rɪˈliːvd/ — облегчённый
  • brave /breɪv/ — храбрый