Entertainment — развлечение, индустрия развлечений

Entertainment — развлечение, индустрия развлечений, веселье
/ˌen.təˈteɪn.mənt/


Определение:
The action of providing or receiving enjoyment, amusement, or fun; something that holds people’s attention and makes them feel pleased.
Перевод:
Действие, приносящее удовольствие, веселье или интерес; то, что удерживает внимание и развлекает людей.


Особенности употребления

Entertainment может означать:

  1. Развлечение — процесс или форма веселья (watching movies, listening to music, parties).
  2. Индустрию — сферу развлечений (the entertainment industry).
  3. Мероприятие — шоу, концерт, вечер, где людей развлекают.

Синонимы: amusement, fun, enjoyment, recreation, show
Антонимы: boredom, dullness, work


10 фраз с переводом

  1. We went to the park for some entertainment.
    Мы пошли в парк ради немного развлечения.
  2. The concert provided great entertainment for everyone.
    Концерт стал отличным развлечением для всех.
  3. Television is a popular form of entertainment.
    Телевидение — популярная форма развлечений.
  4. The hotel offers evening entertainment for its guests.
    Отель предлагает вечерние развлечения для своих гостей.
  5. The movie was pure entertainment from start to finish.
    Фильм был чистым развлечением от начала до конца.
  6. Music is one of the oldest kinds of entertainment.
    Музыка — один из самых древних видов развлечений.
  7. The children enjoyed the clown’s entertainment show.
    Детям понравилось развлекательное шоу клоуна.
  8. He works in the entertainment industry.
    Он работает в индустрии развлечений.
  9. They arranged some live entertainment for the guests.
    Они устроили живое представление для гостей.
  10. Reading can be both education and entertainment.
    Чтение может быть и обучением, и развлечением.

10 диалогов с переводом

— What do you do for entertainment?
— I love going to the cinema.
— Me too!
— Movies never get old.
— Что ты делаешь ради развлечения?
— Люблю ходить в кино.
— Я тоже!
— Фильмы никогда не надоедают.

— Was the party good?
— Yes, the entertainment was amazing!
— What kind?
— Live music and magic tricks.
— Вечеринка была хорошей?
— Да, развлечения были потрясающими!
— Какие?
— Живая музыка и фокусы.

— What kind of entertainment do you like?
— Comedy shows and concerts.
— Great choice.
— Always fun.
— Какие развлечения тебе нравятся?
— Комедийные шоу и концерты.
— Отличный выбор.
— Всегда весело.

— Do you watch TV for entertainment?
— Rarely, I prefer reading.
— That’s unusual today.
— I like silence.
— Ты смотришь телевизор для развлечения?
— Редко, предпочитаю читать.
— Сегодня это редкость.
— Люблю тишину.

— What’s the best form of entertainment for kids?
— Outdoor games and stories.
— Simple but true.
— Always works.
— Какое развлечение лучше всего для детей?
— Игры на улице и сказки.
— Просто, но верно.
— Всегда работает.

— Who organized the entertainment for tonight?
— Sarah did, as always.
— She’s really talented.
— The best!
— Кто организовал развлечения на сегодня?
— Сара, как обычно.
— Она очень талантлива.
— Самая лучшая!

— Did you enjoy the entertainment at the wedding?
— Yes, the band was fantastic.
— I danced all night.
— Me too.
— Тебе понравились развлечения на свадьбе?
— Да, группа была великолепной.
— Я танцевал всю ночь.
— Я тоже.

— What’s your favorite entertainment on weekends?
— Going to the theatre.
— Classic choice.
— Timeless.
— Какое твоё любимое развлечение по выходным?
— Хожу в театр.
— Классика.
— Вне времени.

— Was the show worth it?
— Definitely, pure entertainment!
— That’s good to hear.
— Totally!
— Шоу стоило того?
— Определённо, чистое развлечение!
— Рад слышать.
— Полностью согласен!

— Why do people need entertainment?
— To rest their minds and feel alive.
— Beautifully said.
— Because it’s true.
— Почему людям нужно развлечение?
— Чтобы отдохнуть умом и почувствовать жизнь.
— Красиво сказано.
— Потому что это правда.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Village Festival
Деревенский фестиваль

Once a year, the small village came alive. Lights covered the trees, music filled the air, and laughter echoed through the streets. The festival was the only real entertainment people had all year, but it was enough. Children ran with balloons, old men played flutes, and families danced barefoot in the dust. When night fell, everyone gathered by the fire to tell stories. That night, no one felt poor — only joyful.

Раз в год маленькая деревня оживала. Огни покрывали деревья, музыка наполняла воздух, а смех эхом разносился по улицам. Фестиваль был единственным настоящим развлечением за весь год, но этого было достаточно. Дети бегали с воздушными шарами, старики играли на флейтах, а семьи танцевали босиком в пыли. Когда наступала ночь, все собирались у костра рассказывать истории. В тот вечер никто не чувствовал себя бедным — только счастливыми.

Словарь:
festival /ˈfes.tɪ.vəl/ — фестиваль
balloon /bəˈluːn/ — воздушный шар
flute /fluːt/ — флейта
barefoot /ˈbeə.fʊt/ — босиком
dust /dʌst/ — пыль


2. The Silent Entertainment
Тихое развлечение

Not all entertainment is loud. Every evening, Emma sat by the window with her cat, reading poetry. She didn’t need music, parties, or television — only words that touched her heart. For her, the quiet rhythm of language was the most beautiful form of joy.

Не все развлечения бывают шумными. Каждый вечер Эмма сидела у окна со своей кошкой, читая стихи. Ей не нужны были музыка, вечеринки или телевизор — только слова, трогающие сердце. Для неё тихий ритм языка был самой прекрасной формой радости.

Словарь:
poetry /ˈpəʊ.ɪ.tri/ — поэзия
touch /tʌtʃ/ — трогать
heart /hɑːt/ — сердце
rhythm /ˈrɪð.əm/ — ритм
joy /dʒɔɪ/ — радость


3. The Cruise Show
Шоу на круизе

On the cruise ship, every night was a celebration. Dancers, singers, and magicians filled the stage, giving passengers endless entertainment. But one night, the lights went out. Instead of panic, a violinist stood up and began to play under the stars. The sea became his stage, the wind his orchestra. It was the quietest, most beautiful entertainment they had ever seen.

На круизном корабле каждый вечер был праздником. Танцоры, певцы и фокусники наполняли сцену, даря пассажирам бесконечное развлечение. Но однажды свет погас. Вместо паники один скрипач поднялся и начал играть под звёздами. Море стало его сценой, ветер — оркестром. Это было самое тихое и прекрасное представление, которое они когда-либо видели.

Словарь:
cruise /kruːz/ — круиз
passenger /ˈpæs.ɪn.dʒər/ — пассажир
violinist /ˌvaɪəˈlɪn.ɪst/ — скрипач
star /stɑːr/ — звезда
orchestra /ˈɔː.kɪ.strə/ — оркестр


4. The Clown’s Last Show
Последнее шоу клоуна

He had performed for forty years. Every laugh, every cheer, every child’s smile — that was his life. The circus was closing, and tonight was his final act. As he stepped into the spotlight, he didn’t cry. Instead, he juggled, danced, and sang louder than ever. When the audience stood to applaud, he bowed deeply. “Thank you,” he whispered. “For letting me be your entertainment.”

Он выступал сорок лет. Каждый смех, каждое аплодисмент, каждая детская улыбка — всё это было его жизнью. Цирк закрывался, и сегодня был его последний выход. Когда он вышел на свет прожекторов, он не заплакал. Вместо этого он жонглировал, танцевал и пел громче, чем когда-либо. Когда зрители встали аплодировать, он низко поклонился. «Спасибо, — прошептал он, — что позволили мне быть вашим развлечением

Словарь:
perform /pəˈfɔːm/ — выступать
circus /ˈsɜː.kəs/ — цирк
audience /ˈɔː.di.əns/ — публика
applaud /əˈplɔːd/ — аплодировать
bow /baʊ/ — кланяться


5. The Future of Entertainment
Будущее развлечений

The world of entertainment keeps changing. Once, people gathered around storytellers; now, they scroll through screens. Yet the need is the same — to feel, to laugh, to forget. True entertainment doesn’t come from technology; it comes from hearts that still know how to move others. As long as humans can dream, there will always be something to entertain them.

Мир развлечений постоянно меняется. Когда-то люди собирались вокруг рассказчиков, а теперь пролистывают экраны. Но потребность осталась той же — чувствовать, смеяться, забывать. Настоящее развлечение не рождается из технологий, а из сердец, которые всё ещё умеют трогать других. Пока люди умеют мечтать, у них всегда будет что-то, что будет их развлекать.

Словарь:
change /tʃeɪndʒ/ — меняться
screen /skriːn/ — экран
forget /fəˈɡet/ — забывать
technology /tekˈnɒl.ə.dʒi/ — технология
dream /driːm/ — мечтать