Bark – лай; лаять; кора дерева

Слово: Bark


Перевод:

Bark — лай; лаять; кора дерева


Транскрипция:

/bɑːk/


Определение:

Bark

  1. (noun) the sharp sound made by a dog
  2. (verb) to make a sharp sound like a dog
  3. (noun) the outer covering of a tree trunk

перевод:

  1. (сущ.) лай собаки
  2. (глагол) лаять
  3. (сущ.) кора дерева

Особенности:

  • Слово может быть и существительным, и глаголом
  • Контекст помогает понять значение (собака или дерево)
  • Фраза “his bark is worse than his bite” — «он выглядит страшнее, чем есть на самом деле»

10 фраз с переводом:

  1. The dog began to bark loudly. — Собака начала громко лаять.
  2. I heard a bark outside the window. — Я услышал лай за окном.
  3. Don’t be scared — his bark is worse than his bite. — Не бойся — он страшнее на вид, чем на деле.
  4. The bark of the tree was rough. — Кора дерева была шероховатой.
  5. The dog barked at the mailman. — Собака залаяла на почтальона.
  6. Children were playing under the tree’s bark. — Дети играли у ствола дерева.
  7. That tree has a thick, dark bark. — У того дерева толстая тёмная кора.
  8. He barked orders at everyone. — Он кричал приказы на всех.
  9. Some animals bark to communicate danger. — Некоторые животные лают, чтобы предупредить об опасности.
  10. The dog’s bark woke me up. — Лай собаки разбудил меня.

10 диалогов с переводом:

1
— What’s that noise?
— A dog is barking outside.
— It sounds angry.
— Probably saw a stranger.

— Что за шум?
— Снаружи лает собака.
— Звучит сердито.
— Наверное, увидела незнакомца.


2
— Does your dog bark a lot?
— Only when someone’s at the door.
— That’s useful.
— He’s like a furry doorbell.

— Твоя собака много лает?
— Только когда кто-то у двери.
— Это полезно.
— Он как пушистый звонок.


3
— I love how smooth this tree’s bark is.
— Yeah, some trees have really soft bark.
— Nature is amazing.
— Totally agree.

— Мне нравится, какая гладкая у этого дерева кора.
— Да, у некоторых деревьев очень мягкая кора.
— Природа удивительна.
— Полностью согласен.


4
— Did you hear that bark?
— Yeah, it came from the backyard.
— Should we check it out?
— Let’s take a look.

— Ты слышал этот лай?
— Да, он был со двора.
— Проверим?
— Давай посмотрим.


5
— That little dog sure knows how to bark!
— He’s louder than a big one.
— Small but fierce.
— Definitely.

— Эта маленькая собака уж точно умеет лаять!
— Громче, чем большая.
— Мал да удал.
— Точно.


6
— What happened to your hand?
— I touched rough tree bark and scratched it.
— Be careful next time.
— I will.

— Что с твоей рукой?
— Я поцарапался об шероховатую кору дерева.
— Будь осторожнее в следующий раз.
— Обязательно.


7
— The tree’s bark is peeling.
— That’s natural for some species.
— Should we worry?
— No, it’s healthy.

Кора дерева облезает.
— Это нормально для некоторых видов.
— Стоит беспокоиться?
— Нет, оно здоровое.


8
— Why is the dog barking so much?
— He wants to go outside.
— Then let’s take him for a walk.
— Good idea.

— Почему собака так много лает?
— Она хочет на улицу.
— Тогда выведем её на прогулку.
— Хорошая идея.


9
— Did the dog scare the thief?
— Yes, with one loud bark!
— That’s one brave pet.
— He’s our hero.

— Собака испугала вора?
— Да, одним громким лаем!
— Храбрый питомец.
— Наш герой.


10
— This tree has thick bark.
— It protects it from insects.
— Nature really thinks of everything.
— Doesn’t it?

— У этого дерева толстая кора.
— Она защищает его от насекомых.
— Природа всё продумала.
— Точно.



Story 1: Bark in the Night

Рассказ 1: Лай в ночи

Lena woke up suddenly at 3 a.m.
A loud bark echoed through the neighborhood.
She looked out the window and saw her neighbor’s dog pacing.
Minutes later, a man ran from a backyard and jumped the fence.
Thanks to the dog’s barking, the police caught a thief.

Перевод:
Лена внезапно проснулась в три часа ночи.
Громкий лай разнесся по всему району.
Она выглянула в окно и увидела, как соседская собака нервно ходит.
Через несколько минут мужчина выбежал со двора и перепрыгнул через забор.
Благодаря лаю собаки, полиция поймала вора.

Словарь:

  • bark /bɑːk/ — лай
  • echo /ˈekəʊ/ — эхом разноситься
  • pace /peɪs/ — ходить туда-сюда
  • fence /fens/ — забор
  • thief /θiːf/ — вор

Story 2: The Bark Collector

Рассказ 2: Коллекционер коры

Jack had a strange hobby — he collected tree bark.
Each piece told a story: rough pine, smooth birch, ancient oak.
He traveled to forests and parks, carefully cutting small pieces.
His wall was covered with labeled samples.
“Bark,” he said, “is nature’s fingerprint.”

Перевод:
У Джека было необычное хобби — он собирал кору деревьев.
Каждый кусочек рассказывал историю: шершавую сосну, гладкую берёзу, древний дуб.
Он ездил по лесам и паркам, аккуратно срезая маленькие фрагменты.
Его стена была покрыта подписанными образцами.
«Кора — это отпечаток природы», — говорил он.

Словарь:

  • bark /bɑːk/ — кора
  • rough /rʌf/ — шершавый
  • smooth /smuːð/ — гладкий
  • label /ˈleɪbl/ — подписывать
  • fingerprint /ˈfɪŋɡəprɪnt/ — отпечаток пальца

Story 3: Noisy Bark, Gentle Dog

Рассказ 3: Шумный лай, добрый пёс

Every time someone walked past, Max would bark like crazy.
He was a big dog with a deep voice.
But once they came near, he wagged his tail and begged for pats.
Neighbors laughed, saying, “His bark is worse than his bite.”
Max just wanted to say hello — loudly.

Перевод:
Каждый раз, когда кто-то проходил мимо, Макс начинал безумно лаять.
Он был большим псом с громким голосом.
Но как только к нему подходили, он вилял хвостом и просил погладить.
Соседи смеялись: «У него лай страшнее, чем укус».
Макс просто хотел поздороваться — громко.

Словарь:

  • wag /wæɡ/ — вилять
  • tail /teɪl/ — хвост
  • pats /pæts/ — поглаживания
  • bite /baɪt/ — укус
  • voice /vɔɪs/ — голос

Story 4: Tree with Healing Bark

Рассказ 4: Лечебная кора дерева

In the village, there stood an old tree with red bark.
Elders said its bark could heal wounds.
People came from far away to take a piece home.
The villagers protected the tree, taking only small strips.
Legends lived in that bark — and maybe a little magic too.

Перевод:
В деревне стояло старое дерево с красной корой.
Старейшины говорили, что она лечит раны.
Люди приходили издалека, чтобы взять кусочек.
Жители деревни оберегали дерево, срезая лишь тонкие полоски.
В этой коре жили легенды — и, может быть, немного волшебства.

Словарь:

  • healing /ˈhiːlɪŋ/ — целебный
  • wound /wuːnd/ — рана
  • strip /strɪp/ — полоска
  • elder /ˈeldə/ — старейшина
  • legend /ˈleʤənd/ — легенда

Story 5: The Barking Alarm

Рассказ 5: Лающий будильник

Ben never needed an alarm clock.
His dog, Toby, barked every morning at exactly 6:30.
Rain or snow, weekday or weekend, Toby was always on time.
Ben tried closing the door, but Toby barked louder.
Eventually, Ben gave in and got up — smiling.

Перевод:
Бену никогда не нужен был будильник.
Его собака Тоби лаяла каждое утро ровно в 6:30.
Дождь или снег, будни или выходные — Тоби всегда был вовремя.
Бен пробовал закрывать дверь, но Тоби лаял ещё громче.
В конце концов, Бен сдавался и вставал — с улыбкой.

Словарь:

  • alarm clock /əˈlɑːm klɒk/ — будильник
  • rain or snow /reɪn ɔː snəʊ/ — дождь или снег
  • on time /ɒn taɪm/ — вовремя
  • give in /ɡɪv ɪn/ — сдаться
  • smile /smaɪl/ — улыбаться

Dialogue 1: Late Night Barking

Диалог 1: Ночной лай

— Do you hear that dog again?
— Yes, he’s barking like crazy.
— It’s the third night in a row.
— Maybe he saw a cat.
— Or a ghost.

Перевод:
— Снова слышишь ту собаку?
— Да, она лает как безумная.
— Уже третья ночь подряд.
— Может, увидела кошку.
— Или привидение.

Словарь:

  • row /rəʊ/ — подряд
  • ghost /ɡəʊst/ — призрак

Dialogue 2: Tree Bark Texture

Диалог 2: Текстура коры дерева

— Feel this tree’s bark.
— It’s really rough.
— It’s an old oak.
— Looks strong.
— Trees are amazing.

Перевод:
— Потрогай кору этого дерева.
— Очень шершаво.
— Это старый дуб.
— Выглядит крепко.
— Деревья удивительны.

Словарь:

  • texture /ˈtekstʃə/ — текстура
  • rough /rʌf/ — шершавый
  • oak /əʊk/ — дуб

Dialogue 3: Barking Dog Joke

Диалог 3: Шутка про лающую собаку

— Your dog won’t stop barking!
— He’s practicing opera.
— Very loudly!
— He needs a manager.

Перевод:
— Твоя собака никак не перестанет лаять!
— Он репетирует оперу.
— Очень громко!
— Ему нужен менеджер.

Словарь:

  • opera /ˈɒpərə/ — опера
  • manager /ˈmænɪʤə/ — менеджер

Dialogue 4: Bark for Warning

Диалог 4: Лай как предупреждение

— Why did the dog bark?
— Someone walked past the gate.
— He’s a good guard dog.
— Yes, very alert.

Перевод:
— Почему собака залаяла?
— Кто-то прошёл мимо ворот.
— Она хорошая сторожевая.
— Да, очень внимательная.

Словарь:

  • guard dog /ɡɑːd dɒɡ/ — сторожевая собака
  • alert /əˈlɜːt/ — бдительный, внимательный

Dialogue 5: Barking Up the Wrong Tree

Диалог 5: Ошибочное обвинение

— You blamed me, but I didn’t do it.
— Sorry, I was barking up the wrong tree.
— Next time, check first.
— I will.

Перевод:
— Ты обвинил меня, но я этого не делал.
— Извини, я обвинил не того.
— В следующий раз проверь сначала.
— Обязательно.

Словарь:

  • blame /bleɪm/ — обвинять
  • bark up the wrong tree — лаять не на то дерево (ошибаться)
  • check /ʧek/ — проверять