Dialect — диалект, наречие


/ˈdaɪəlekt/


Определение:
A particular form of a language that is specific to a region or social group.
Особая форма языка, характерная для определённого региона или социальной группы.


Особенности употребления:
Dialect часто используется для обозначения региональных или социальных вариаций языка. Может включать в себя особенности произношения, грамматики, словарного запаса. Отличается от «accent» — акцент — тем, что включает грамматические и лексические отличия, а не только произношение.

Синонимы: regional language, local speech, vernacular
Антонимы: standard language, formal language


10 фраз с переводом:

  1. He speaks a Scottish dialect.
    Он говорит на шотландском диалекте.
  2. The villagers use a unique dialect.
    Жители деревни используют уникальный диалект.
  3. That dialect is hard to understand.
    Этот диалект трудно понять.
  4. She studies Chinese dialects.
    Она изучает китайские диалекты.
  5. The film was in a regional dialect.
    Фильм был на региональном диалекте.
  6. Every dialect has its own charm.
    У каждого диалекта есть своё очарование.
  7. He switched from dialect to standard English.
    Он перешёл с диалекта на стандартный английский.
  8. This word is used only in the southern dialect.
    Это слово используется только в южном диалекте.
  9. My grandma speaks an old dialect.
    Моя бабушка говорит на старом диалекте.
  10. That phrase is pure local dialect.
    Эта фраза — чистый местный диалект.

10 диалогов с переводом:

— What language is that?
— It’s not a different language. It’s a dialect.
— Oh, I see. Sounds unique.
— Yes, it’s regional.

— Что это за язык?
— Это не другой язык. Это диалект.
— А, понятно. Звучит необычно.
— Да, он региональный.

— Can you understand this dialect?
— A little, but it’s tricky.
— Let’s look it up.
— Good idea.

— Ты понимаешь этот диалект?
— Немного, но сложно.
— Давай поищем.
— Хорошая идея.

— Your accent is interesting.
— It’s because of my dialect.
— Where are you from?
— Northern England.

— У тебя интересный акцент.
— Это из-за моего диалекта.
— Откуда ты?
— С севера Англии.

— What’s “aye” mean?
— It’s “yes” in our dialect.
— That’s cool!
— Yeah, we use it a lot.

— Что значит “aye”?
— Это “да” на нашем диалекте.
— Круто!
— Да, мы часто это используем.

— Why does she say it like that?
— It’s her dialect.
— Oh, different region?
— Exactly.

— Почему она так говорит?
— Это её диалект.
— А, другой регион?
— Именно.

— I love learning dialects.
— Me too. They show culture.
— And history.
— Right!

— Я обожаю изучать диалекты.
— Я тоже. Они показывают культуру.
— И историю.
— Верно!

— Is this word slang?
— No, just dialect.
— Ah, local usage.
— Yep.

— Это слово — сленг?
— Нет, просто диалект.
— А, местное использование.
— Ага.

— That song’s in a strange dialect.
— It’s from a mountain region.
— I like it.
— Me too.

— Эта песня на странном диалекте.
— Она из горного региона.
— Мне нравится.
— Мне тоже.

— I couldn’t understand a word.
— Too much dialect, right?
— Yes!
— Happens to me too.

— Я ни слова не понял.
— Слишком много диалекта, да?
— Да!
— У меня тоже так бывает.

— Are you fluent in that dialect?
— Almost. I practice with locals.
— Impressive.
— Thanks!

— Ты свободно говоришь на этом диалекте?
— Почти. Я практикую с местными.
— Впечатляет.
— Спасибо!


5 рассказов с переводом и словарём


1. The Lost Dialect
Затерянный диалект

In a quiet mountain village, old Marta was the last person who spoke the local dialect. Young people had switched to the national language. One day, a linguist came to record Marta’s speech. Her stories, told in her melodic dialect, were preserved forever.

В тихой горной деревне старая Марта была последним человеком, говорившим на местном диалекте. Молодёжь перешла на национальный язык. Однажды приехал лингвист, чтобы записать речь Марты. Её истории, рассказанные на мелодичном диалекте, были сохранены навсегда.

Словарь:
Dialect /ˈdaɪəlekt/ — диалект
Linguist /ˈlɪŋɡwɪst/ — лингвист
Preserve /prɪˈzɜːv/ — сохранять
Melodic /məˈlɒdɪk/ — мелодичный
Speech /spiːtʃ/ — речь


2. Grandma’s Words
Слова бабушки

Every time Mia visited her grandmother, she heard strange words. “That’s our village dialect,” Grandma smiled. Mia began writing them down, collecting a piece of her family’s history.

Каждый раз, когда Миа навещала бабушку, она слышала странные слова. «Это наш деревенский диалект,» — улыбалась бабушка. Миа начала записывать их, сохраняя частичку истории своей семьи.

Словарь:
Visit /ˈvɪzɪt/ — навещать
Strange /streɪndʒ/ — странный
Collect /kəˈlekt/ — собирать
Piece /piːs/ — часть
History /ˈhɪstəri/ — история


3. A Test in Two Dialects
Тест на двух диалектах

At school, Amir had to read a poem in both standard Arabic and a local dialect. Everyone clapped — they had never heard both versions together. The teacher praised him for showing the beauty of language diversity.

В школе Амир должен был прочитать стихотворение как на стандартном арабском, так и на местном диалекте. Все зааплодировали — они никогда не слышали обе версии вместе. Учитель похвалил его за то, что он показал красоту языкового разнообразия.

Словарь:
Poem /ˈpəʊɪm/ — стихотворение
Version /ˈvɜːʃən/ — версия
Clap /klæp/ — аплодировать
Praise /preɪz/ — хвалить
Diversity /daɪˈvɜːsəti/ — разнообразие


4. The Market Voices
Голоса на рынке

When Sara visited the old market, she was confused. The sellers weren’t speaking standard language — they used a fast local dialect. A kind shopkeeper explained everything and even taught her a few expressions.

Когда Сара посетила старый рынок, она была в замешательстве. Продавцы не говорили на стандартном языке — они использовали быстрый местный диалект. Добрый продавец всё объяснил и даже научил её нескольким выражениям.

Словарь:
Market /ˈmɑːkɪt/ — рынок
Confused /kənˈfjuːzd/ — смущённый
Seller /ˈselə/ — продавец
Explain /ɪkˈspleɪn/ — объяснять
Expression /ɪkˈspreʃən/ — выражение


5. Songs in Dialect
Песни на диалекте

A band from a small island released an album entirely in their native dialect. Though many didn’t understand the words, everyone felt the emotion. Music, after all, speaks every language.

Группа с небольшого острова выпустила альбом полностью на своём родном диалекте. Хотя многие не понимали слов, все чувствовали эмоции. Музыка, в конце концов, говорит на любом языке.

Словарь:
Band /bænd/ — музыкальная группа
Island /ˈaɪlənd/ — остров
Album /ˈælbəm/ — альбом
Emotion /ɪˈməʊʃən/ — эмоция
Language /ˈlæŋɡwɪdʒ/ — язык