Fierce — свирепый, яростный, сильный, страстный

Fierce — свирепый, яростный, сильный, страстный
/fɪəs/


Определение:
Having or displaying intense aggression, energy, or passion; very strong or powerful in force or emotion.
Перевод:
Проявляющий сильную ярость, энергию или страсть; очень сильный по силе или эмоциям.


Особенности употребления

Fierce описывает не только злость или силу, но и внутреннюю решимость, пыл, мужество или страсть.
Может относиться к людям (a fierce competitor), погоде (fierce storm), животным (a fierce lion), или даже чувствам (fierce love).
Выражение fierce determination означает «непоколебимая решимость».

Синонимы: intense, powerful, strong, passionate, aggressive
Антонимы: gentle, calm, mild, weak


10 фраз с переводом

  1. The lion let out a fierce roar.
    Лев издал яростный рёв.
  2. She fought with fierce determination to protect her family.
    Она сражалась с непоколебимой решимостью, защищая свою семью.
  3. A fierce storm hit the coast last night.
    На побережье прошлой ночью обрушился сильный шторм.
  4. He gave me a fierce look, full of anger.
    Он бросил на меня свирепый взгляд, полный злости.
  5. There’s fierce competition in the tech industry.
    В сфере технологий жестокая конкуренция.
  6. Her fierce spirit inspired everyone around her.
    Её сильный дух вдохновлял всех вокруг.
  7. The two teams played a fierce match.
    Две команды сыграли напряжённый матч.
  8. He feels a fierce love for his homeland.
    Он испытывает страстную любовь к своей родине.
  9. The soldiers faced fierce resistance.
    Солдаты столкнулись с ожесточённым сопротивлением.
  10. Despite the fierce wind, they continued climbing.
    Несмотря на сильный ветер, они продолжали подниматься.

10 диалогов с переводом

— Was the storm bad last night?
— Yes, it was fierce and loud.
— Шторм прошлой ночью был сильный?
— Да, яростный и громкий.

— You look so focused today.
— I have a fierce goal to reach.
— Ты сегодня такой сосредоточенный.
— У меня сильная решимость достичь цели.

— That cat looks fierce!
— Don’t worry, it’s just pretending.
— Эта кошка выглядит свирепой!
— Не волнуйся, она просто притворяется.

— The fight for justice was fierce.
— But in the end, truth won.
— Борьба за справедливость была ожесточённой.
— Но в итоге победила истина.

— Did you see the fierce competition today?
— Yes, no one wanted to lose.
— Ты видел сегодня жестокое соревнование?
— Да, никто не хотел проигрывать.

— I love her fierce energy.
— It’s contagious.
— Мне нравится её мощная энергия.
— Она заразительна.

— He has fierce loyalty to his friends.
— That’s rare these days.
— Он отличается непоколебимой верностью друзьям.
— Это редкость в наше время.

— The debate was really fierce.
— Yes, neither side gave up.
— Дебаты были действительно жаркими.
— Да, ни одна сторона не сдалась.

— The tiger looked fierce but didn’t attack.
— Maybe it was just protecting its cubs.
— Тигр выглядел свирепо, но не напал.
— Возможно, он просто защищал детёнышей.

— She has a fierce passion for teaching.
— That’s why her students love her.
— У неё огромная страсть к преподаванию.
— Поэтому её ученики её обожают.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Fierce Storm
Свирепый шторм

The wind screamed across the valley, tearing branches from trees and shaking the roofs. Old Hassan stood by the window, watching the fierce storm rage. Yet inside his house, a candle still burned — small, steady, defying the darkness. “Let it blow,” he said softly. “The light will stay.”

Ветер ревел через долину, срывая ветви с деревьев и тряся крыши. Старый Хасан стоял у окна, наблюдая, как бушует яростный шторм. Но внутри его дома всё ещё горела свеча — маленькая, устойчивая, бросающая вызов тьме. «Пусть дует, — тихо сказал он. — Свет останется».

Словарь:
scream /skriːm/ — кричать, реветь
tear /teər/ — рвать
roof /ruːf/ — крыша
steady /ˈsted.i/ — устойчивый
darkness /ˈdɑːk.nəs/ — тьма


2. The Fierce Competitor
Яростный соперник

In every race, Daniel ran not against others but against his own limits. His face was calm, but his eyes burned with fierce focus. When he crossed the finish line, it didn’t matter if he won — what mattered was that he gave everything he had. That was his victory.

В каждом забеге Даниэль бежал не против других, а против собственных пределов. Его лицо было спокойно, но глаза горели яростной сосредоточенностью. Когда он пересёк финиш, не имело значения, победил он или нет — важно было то, что он отдал всё. Это и была его победа.

Словарь:
race /reɪs/ — гонка, забег
limit /ˈlɪm.ɪt/ — предел
focus /ˈfəʊ.kəs/ — сосредоточенность
cross /krɒs/ — пересекать
victory /ˈvɪk.tər.i/ — победа


3. The Fierce Mother
Сильная мать

When danger came to the village, Leila didn’t run. She stood in front of her children with a stick in her hands and a fire in her eyes. Her body shook, but her spirit didn’t. People later called her “the fierce mother,” but she said, “Any mother becomes fierce when love must protect.”

Когда опасность пришла в деревню, Лейла не побежала. Она встала перед своими детьми с палкой в руках и огнём в глазах. Её тело дрожало, но дух — нет. Позже люди называли её «сильной матерью», но она говорила: «Любая мать становится свирепой, когда любовь должна защищать».

Словарь:
danger /ˈdeɪn.dʒər/ — опасность
spirit /ˈspɪr.ɪt/ — дух
protect /prəˈtekt/ — защищать
stick /stɪk/ — палка
love /lʌv/ — любовь


4. The Fierce Debate
Жаркие дебаты

The university hall buzzed with voices. Two students stood before the audience, arguing passionately about freedom and justice. Their words clashed like swords, yet both spoke with respect. When the debate ended, they shook hands. “That was fierce,” one said. “Yes,” smiled the other, “but honest.”

Аудитория университета гудела голосами. Двое студентов стояли перед слушателями, страстно споря о свободе и справедливости. Их слова сталкивались, как мечи, но оба говорили с уважением. Когда дебаты закончились, они пожали друг другу руки. «Это было жарко», — сказал один. «Да, — улыбнулся другой, — но честно».

Словарь:
debate /dɪˈbeɪt/ — спор, дебаты
clash /klæʃ/ — сталкиваться
respect /rɪˈspekt/ — уважение
audience /ˈɔː.di.əns/ — аудитория
honest /ˈɒn.ɪst/ — честный


5. The Fierce Heart
Неукротимое сердце

Mira grew up in poverty, but she dreamed fiercely. Every rejection, every failure only made her stronger. “You’re too small to make a difference,” people said. But years later, her work in medicine saved thousands of lives. Her fierce heart had built what doubt never could.

Мира выросла в бедности, но мечтала с пламенным упорством. Каждое отказанное «нет», каждое поражение лишь делало её сильнее. «Ты слишком мала, чтобы что-то изменить», — говорили люди. Но годы спустя её работа в медицине спасла тысячи жизней. Её сильное сердце построило то, чего сомнение не могло.

Словарь:
poverty /ˈpɒv.ə.ti/ — бедность
rejection /rɪˈdʒek.ʃən/ — отказ
failure /ˈfeɪ.ljər/ — поражение
doubt /daʊt/ — сомнение
build /bɪld/ — строить