Полный разбор слова “accordance”:
Транскрипция: /əˈkɔːrdəns/
Перевод: согласие, соответствие
Определение:
The act of conforming, agreeing, or being consistent with something, especially rules, laws, or standards.
Действие, выражающееся в соответствии, согласии или гармонии с чем-либо, особенно с правилами, законами или стандартами.
Особенности употребления:
- Существительное (noun).
- Обычно употребляется в формальных или официальных текстах.
- Часто используется в выражениях:
- in accordance with — в соответствии с.
- Подчёркивает соответствие нормам, законам, требованиям.
10 примеров использования с переводом:
- The project was completed in accordance with the regulations.
Проект был завершён в соответствии с правилами. - All actions must be taken in accordance with company policy.
Все действия должны предприниматься в соответствии с политикой компании. - The contract was signed in full accordance with the law.
Контракт был подписан в полном соответствии с законом. - He acted in accordance with his conscience.
Он действовал в соответствии со своей совестью. - The products were manufactured in strict accordance with standards.
Продукция была произведена в строгом соответствии со стандартами. - Decisions must be made in accordance with established procedures.
Решения должны приниматься в соответствии с установленными процедурами. - The company’s actions were not in accordance with environmental guidelines.
Действия компании не соответствовали экологическим рекомендациям. - In accordance with tradition, they celebrated the festival.
В соответствии с традицией они отпраздновали фестиваль. - Payment will be made in accordance with the agreed schedule.
Оплата будет произведена в соответствии с согласованным графиком. - The building was constructed in accordance with the architect’s design.
Здание было построено в соответствии с проектом архитектора.
10 коротких диалогов с переводом:
1
— Is this report in accordance with the requirements?
— Yes, it follows all the guidelines.
— Этот отчёт соответствует требованиям?
— Да, он следует всем рекомендациям.
2
— Did they act in accordance with the law?
— Absolutely.
— Они действовали в соответствии с законом?
— Абсолютно.
3
— Is your behavior in accordance with company rules?
— I believe so.
— Твоё поведение соответствует правилам компании?
— Думаю, да.
4
— Was the building constructed in accordance with the plan?
— Exactly.
— Здание построили в соответствии с планом?
— Именно так.
5
— Is this decision in accordance with our values?
— Completely.
— Это решение соответствует нашим ценностям?
— Полностью.
6
— Will the changes be in accordance with new laws?
— Yes, adjustments are planned.
— Будут ли изменения соответствовать новым законам?
— Да, корректировки запланированы.
7
— Did they manufacture the parts in accordance with specifications?
— Every detail matches.
— Они изготовили детали в соответствии со спецификациями?
— Каждая деталь соответствует.
8
— Are the documents prepared in accordance with the format?
— Yes, everything is in order.
— Документы подготовлены в соответствии с форматом?
— Да, всё в порядке.
9
— Must we act in accordance with the instructions?
— Definitely.
— Мы должны действовать в соответствии с инструкциями?
— Безусловно.
10
— Is the festival held in accordance with tradition?
— Every year, yes.
— Фестиваль проводится в соответствии с традицией?
— Каждый год, да.
5 рассказов с переводом и словарём (с транскрипцией):
Story 1: Building in Accordance with Regulations
English:
The new hospital was built in strict accordance with safety regulations. Inspectors praised the project for meeting all standards.
Russian:
Новая больница была построена в строгом соответствии с требованиями безопасности. Инспекторы похвалили проект за соблюдение всех стандартов.
Словарь:
- hospital /ˈhɒspɪtl/ — больница
- strict /strɪkt/ — строгий
- safety regulation /ˈseɪfti ˌreɡjʊˈleɪʃən/ — требования безопасности
- inspector /ɪnˈspektər/ — инспектор
- standard /ˈstændərd/ — стандарт
Story 2: Acting in Accordance with Beliefs
English:
Tom always acted in accordance with his beliefs. Even when it was difficult, he stayed true to his principles.
Russian:
Том всегда поступал в соответствии со своими убеждениями. Даже когда было трудно, он оставался верен своим принципам.
Словарь:
- to act /ækt/ — действовать
- belief /bɪˈliːf/ — убеждение
- true /truː/ — верный
- principle /ˈprɪnsəpl/ — принцип
- difficult /ˈdɪfɪkəlt/ — трудный
Story 3: A Traditional Ceremony
English:
The wedding ceremony was held in accordance with ancient traditions. Every ritual had special meaning for the couple.
Russian:
Свадебная церемония проводилась в соответствии с древними традициями. Каждый ритуал имел особое значение для пары.
Словарь:
- wedding ceremony /ˈwedɪŋ ˈserəmoʊni/ — свадебная церемония
- ancient /ˈeɪnʃənt/ — древний
- tradition /trəˈdɪʃən/ — традиция
- ritual /ˈrɪtʃuəl/ — ритуал
- couple /ˈkʌpl/ — пара
Story 4: Project in Accordance with Deadlines
English:
The construction team completed the skyscraper in accordance with the deadlines. Clients were impressed by their efficiency and precision.
Russian:
Строительная команда завершила небоскрёб в соответствии с установленными сроками. Клиенты были впечатлены их эффективностью и точностью.
Словарь:
- construction team /kənˈstrʌkʃən tiːm/ — строительная команда
- skyscraper /ˈskaɪˌskreɪpər/ — небоскрёб
- deadline /ˈdedlaɪn/ — срок сдачи
- efficiency /ɪˈfɪʃənsi/ — эффективность
- precision /prɪˈsɪʒən/ — точность
Story 5: Compliance in Accordance with Policies
English:
The company ensured that all employee actions were in accordance with its ethical policies. Regular training helped maintain high standards.
Russian:
Компания следила за тем, чтобы все действия сотрудников соответствовали её этическим политикам. Регулярные тренинги помогали поддерживать высокие стандарты.
Словарь:
- to ensure /ɪnˈʃʊr/ — обеспечивать
- employee /ɪmˈplɔɪiː/ — сотрудник
- ethical policy /ˈeθɪkəl ˈpɒlɪsi/ — этическая политика
- training /ˈtreɪnɪŋ/ — тренинг
- to maintain /meɪnˈteɪn/ — поддерживать