Транскрипция: /bʌt/
Определение:
But — a conjunction used to introduce a contrast or exception.
But — союз, используемый для выражения противопоставления или исключения.
Особенности употребления:
- Часто соединяет две противопоставляемые части предложения.
- Может использоваться в начале предложения в разговорной речи.
- Также используется как предлог или наречие со значением “кроме”.
10 фраз с переводом:
- I want to go, but I’m too tired.
Я хочу пойти, но слишком устал. - She’s smart, but lazy.
Она умная, но ленивая. - Everyone but Tom was invited.
Все кроме Тома были приглашены. - I tried, but I failed.
Я пытался, но потерпел неудачу. - He’s poor, but honest.
Он беден, но честен. - I’d love to help, but I can’t.
Я бы с радостью помог, но не могу. - Not a soul was there but me.
Там не было ни души, кроме меня. - She ran fast, but he ran faster.
Она бежала быстро, но он бежал быстрее. - It’s expensive, but worth it.
Это дорого, но того стоит. - He has everything but happiness.
У него есть всё, кроме счастья.
10 диалогов с переводом:
1.
— Do you want coffee?
— Yes, but no sugar, please.
— Хочешь кофе?
— Да, но без сахара, пожалуйста.
2.
— Are you free tonight?
— I’d love to go out, but I have work.
— Ты свободен сегодня вечером?
— Я бы с радостью пошёл, но у меня работа.
3.
— Was it hard?
— Not hard, but boring.
— Это было трудно?
— Не трудно, но скучно.
4.
— Did you like the movie?
— It was okay, but too long.
— Тебе понравился фильм?
— Неплохо, но слишком длинный.
5.
— Everyone came?
— Yes, but John was late.
— Все пришли?
— Да, но Джон опоздал.
6.
— Is that your car?
— No, it’s similar, but not mine.
— Это твоя машина?
— Нет, похожа, но не моя.
7.
— Did he pass the test?
— Barely, but he did.
— Он сдал тест?
— Еле-еле, но сдал.
8.
— Want to go hiking?
— I would, but it’s raining.
— Хочешь пойти в поход?
— Я бы пошёл, но идёт дождь.
9.
— I thought you were angry.
— I was upset, but not angry.
— Я думал, ты злился.
— Я был расстроен, но не злился.
10.
— Did you eat the cake?
— All but one slice.
— Ты съел торт?
— Всё, кроме одного кусочка.
5 рассказов с переводом и словарём:
1. A Simple Mistake
Простая ошибка
Liam studied hard for his exam. He knew all the answers. But when he saw the paper, he got nervous and made a mistake. He passed, but just barely. From that day, he understood: preparation is important, but so is calmness.
Лиам усердно готовился к экзамену. Он знал все ответы. Но когда он увидел задания, он занервничал и допустил ошибку. Он сдал, но едва-едва. С того дня он понял: подготовка важна, но также важна и спокойствие.
Словарь:
- nervous /ˈnɜː.vəs/ — нервный
- barely /ˈbeə.li/ — едва
- calmness /ˈkɑːm.nəs/ — спокойствие
2. Everyone But Me
Все, кроме меня
There was a big party in the village. Everyone was there — children, parents, even the mayor. But I wasn’t invited. Not because they disliked me, but because they forgot. It hurt, but I forgave them. And the next day, they brought me cake.
В деревне была большая вечеринка. Все были там — дети, родители, даже мэр. Но меня не пригласили. Не потому что они меня не любили, а потому что забыли. Это было обидно, но я их простил. И на следующий день они принесли мне торт.
Словарь:
- mayor /ˈmeə.r/ — мэр
- forgive /fəˈɡɪv/ — прощать
- hurt /hɜːt/ — задевать, обижать
3. The Cat and the Dog
Кошка и собака
The cat was small, but brave. The dog was big, but gentle. At first, they didn’t get along. But over time, they became best friends. Now, they eat, sleep, and play together. Different, but perfect for each other.
Кошка была маленькой, но смелой. Собака была большой, но доброй. Сначала они не ладили. Но со временем стали лучшими друзьями. Разные, но идеально подходящие друг другу.
Словарь:
- brave /breɪv/ — смелый
- gentle /ˈdʒen.tl/ — нежный
- get along — ладить
- perfect /ˈpɜː.fɪkt/ — идеальный
4. Not What I Expected
Не то, что я ожидал
I ordered a book online. The reviews were great, but the book was boring. I wanted adventure, but got a history lesson. I finished it, but without joy. Next time, I’ll read more carefully before I buy.
Я заказал книгу онлайн. Отзывы были отличные, но книга оказалась скучной. Я хотел приключений, но получил урок истории. Я дочитал её, но без радости. В следующий раз я буду внимательнее перед покупкой.
Словарь:
- order /ˈɔː.dər/ — заказывать
- adventure /ədˈven.tʃər/ — приключение
- carefully /ˈkeə.fəl.i/ — внимательно
5. The Old Man’s Gift
Подарок старика
The old man had little. No family, no house. But he had a kind heart. One winter, he saw a cold child on the street. He gave the child his only coat. The child said nothing, but smiled. That smile was more valuable than gold.
Старик имел немного. Ни семьи, ни дома. Но у него было доброе сердце. Одной зимой он увидел замёрзшего ребёнка на улице. Он отдал ему своё единственное пальто. Ребёнок ничего не сказал, но улыбнулся. Та улыбка была ценнее золота.
Словарь:
- valuable /ˈvæl.jə.bəl/ — ценный
- coat /kəʊt/ — пальто
- kind heart — доброе сердце