Boring – скучный

Слово: Boring

Перевод: скучный
Транскрипция: /ˈbɔː.rɪŋ/


Определение:

Boring (adjective):
Something that is not interesting and makes you feel tired or impatient.
— Что-то неинтересное, вызывающее скуку, усталость или нетерпение.


Особенности употребления:

  • Часто используется с глаголом to be: It is boring.
  • Противоположность слова — interesting.
  • Может описывать как ситуации (a boring movie), так и людей (he is boring).

10 фраз с ключевым словом:

  1. This class is so boring.
     Этот урок такой скучный.
  2. I stopped watching the film because it was boring.
     Я перестал смотреть фильм, потому что он был скучным.
  3. He’s smart but really boring.
     Он умный, но очень скучный.
  4. What a boring book!
     Какая скучная книга!
  5. My job used to be boring, but now I love it.
     Моя работа раньше была скучной, но теперь мне она нравится.
  6. Don’t be boring, tell us something fun!
     Не будь скучным, расскажи что-нибудь весёлое!
  7. The lecture was long and boring.
     Лекция была длинной и скучной.
  8. This town is quiet and boring.
     Этот город тихий и скучный.
  9. She found the museum boring.
     Она сочла музей скучным.
  10. He always talks about politics — so boring!
     Он всегда говорит о политике — так скучно!

10 диалогов с переводом:

1.
— How was the meeting?
— Honestly, it was really boring.
— Как прошла встреча?
— Честно говоря, она была очень скучной.


2.
— Why aren’t you watching the movie?
— Because it’s too boring.
— Почему ты не смотришь фильм?
— Потому что он слишком скучный.


3.
— What do you think of this book?
— Sorry, but it’s pretty boring.
— Что думаешь об этой книге?
— Прости, но она довольно скучная.


4.
— I don’t want to go to that party.
— Why not?
— The people there are always so boring.
— Я не хочу идти на ту вечеринку.
— Почему?
— Там всегда такие скучные люди.


5.
— I tried the new game.
— And?
— It’s just… boring.
— Я попробовал новую игру.
— И как?
— Просто… скучная.


6.
— Are you bored?
— Yes, everything here is boring.
— Тебе скучно?
— Да, тут всё скучно.


7.
— You look tired.
— I’m just tired of this boring job.
— Ты выглядишь уставшим.
— Я просто устал от этой скучной работы.


8.
— Let’s do something fun.
— Yes, today has been too boring.
— Давай займёмся чем-то весёлым.
— Да, сегодняшний день был слишком скучным.


9.
— Was the museum nice?
— No, it was really boring.
— Музей понравился?
— Нет, он был реально скучный.


10.
— What did you think of the speech?
— Long and boring, to be honest.
— Что думаешь о речи?
— Длинная и скучная, если честно.


5 рассказов с переводом и словарём:


1. The Boring Weekend — Скучные выходные

I had big plans for the weekend, but it rained nonstop. I stayed home, watched old shows, and stared at the wall. No friends came over, and even my cat looked bored. It was the most boring weekend ever.

Словарь:

  • boring /ˈbɔː.rɪŋ/ — скучный
  • nonstop /ˌnɒnˈstɒp/ — без остановки
  • stare /steər/ — уставиться
  • ever /ˈev.ər/ — когда-либо

Перевод:
У меня были большие планы на выходные, но дождь лил без остановки. Я остался дома, смотрел старые шоу и пялился в стену. Друзья не приходили, даже кошка выглядела скучающей. Это были самые скучные выходные в моей жизни.


2. Boring Lessons — Скучные уроки

In school, Mr. Dawson always gave long lectures. He never joked or smiled. Students quietly sighed and waited for the bell. Even the best students said his classes were the most boring in the school.

Словарь:

  • lecture /ˈlek.tʃər/ — лекция
  • smile /smaɪl/ — улыбаться
  • sigh /saɪ/ — вздыхать
  • bell /bel/ — звонок

Перевод:
В школе мистер Доусон всегда читал длинные лекции. Он никогда не шутил и не улыбался. Ученики тихо вздыхали и ждали звонка. Даже лучшие ученики говорили, что его занятия самые скучные в школе.


3. A Boring Date — Скучное свидание

Lisa went on a date with Mark. He talked only about his stamp collection. For two hours. No jokes, no fun. Lisa smiled politely, but in her mind she was already planning how to escape. “So boring,” she thought.

Словарь:

  • date /deɪt/ — свидание
  • stamp /stæmp/ — марка
  • politely /pəˈlaɪt.li/ — вежливо
  • escape /ɪˈskeɪp/ — сбежать

Перевод:
Лиза пошла на свидание с Марком. Он говорил только о своей коллекции марок. Два часа. Ни шуток, ни веселья. Лиза вежливо улыбалась, но мысленно уже планировала, как сбежать. «Так скучно», — подумала она.


4. The Boring Museum — Скучный музей

Tom visited a famous museum, hoping to see something exciting. But all he saw were old rocks and faded photos. There were no interactive displays. He left early and said, “I’ve never been to a more boring place.”

Словарь:

  • faded /ˈfeɪ.dɪd/ — выцветший
  • display /dɪˈspleɪ/ — экспозиция
  • interactive /ˌɪn.tərˈæk.tɪv/ — интерактивный
  • rock /rɒk/ — камень

Перевод:
Том посетил известный музей, надеясь увидеть что-то захватывающее. Но он увидел только старые камни и выцветшие фотографии. Никаких интерактивных экспозиций. Он ушёл рано и сказал: «Я никогда не был в более скучном месте».


5. The Boring Routine — Скучная рутина

Every morning, Sarah woke up, went to work, came home, and watched TV. Day after day, the same. No surprises, no adventure. One morning, she looked in the mirror and said, “I need to change. This life is too boring.”

Словарь:

  • routine /ruːˈtiːn/ — рутина
  • surprise /səˈpraɪz/ — сюрприз
  • adventure /ədˈven.tʃər/ — приключение
  • mirror /ˈmɪr.ər/ — зеркало

Перевод:
Каждое утро Сара просыпалась, шла на работу, возвращалась домой и смотрела телевизор. День за днём одно и то же. Никаких сюрпризов, никаких приключений. Однажды утром она посмотрела в зеркало и сказала: «Мне нужно что-то менять. Эта жизнь слишком скучная».