Basement – подвал, цокольный этаж

Слово: Basement


Перевод:

Basement — подвал, цокольный этаж


Транскрипция:

/ˈbeɪsmənt/


Определение:

Basement
(noun) the lowest floor of a building, typically partly or fully below ground level, often used for storage, laundry, or living space.

перевод:
(сущ.) нижний этаж здания, обычно частично или полностью под землёй; используется для хранения, стирки или как жилое помещение.


Особенности:

  • Распространён в домах в США, Канаде, Европе
  • Может быть жилым (finished basement) или нежилым (unfinished)
  • Часто используется для прачечных, мастерских, кладовок, домашних кинотеатров
  • Слова-партнёры:
    • storage basement — подвал для хранения
    • flooded basement — затопленный подвал
    • basement apartment — квартира в подвале

10 фраз с переводом:

  1. We keep old furniture in the basement. — Мы храним старую мебель в подвале.
  2. The laundry room is in the basement. — Прачечная находится в подвале.
  3. They turned the basement into a game room. — Они превратили подвал в игровую комнату.
  4. The basement flooded during the storm. — Подвал затопило во время шторма.
  5. He lives in a small basement apartment. — Он живёт в небольшой квартире в подвале.
  6. Let’s store these boxes in the basement. — Давай уберём эти коробки в подвал.
  7. Spiders often hide in the basement. — Пауки часто прячутся в подвале.
  8. The kids built a fort in the basement. — Дети построили шалаш в подвале.
  9. The power outage started in the basement. — Отключение электричества началось в подвале.
  10. We need to clean out the basement. — Нам нужно убрать подвал.

10 диалогов с переводом:

1
— What’s in the basement?
— Just storage boxes and tools.
— Is it locked?
— No, go ahead.

— Что в подвале?
— Просто коробки и инструменты.
— Он закрыт?
— Нет, можешь идти.


2
— Our basement is always cold.
— You should insulate it.
— That’s a good idea.
— It’ll be warmer in winter.

— В нашем подвале всегда холодно.
— Вам стоит утеплить его.
— Хорошая идея.
— Зимой будет теплее.


3
— I hear a noise in the basement.
— Probably the water heater.
— Can you check it?
— Sure, I’ll go down.

— Я слышу шум в подвале.
— Наверное, водонагреватель.
— Можешь проверить?
— Конечно, спущусь.


4
— Your basement is huge!
— We turned it into a home theater.
— That’s so cool.
— Movie night every weekend!

— У тебя огромный подвал!
— Мы переделали его в домашний кинотеатр.
— Круто.
— Каждый уикенд — вечер кино!


5
— The storm flooded our basement.
— Oh no! Was anything damaged?
— Some books and carpets.
— You should get a pump.

— Шторм затопил наш подвал.
— О нет! Что-нибудь испортилось?
— Несколько книг и ковров.
— Надо взять насос.


6
— Do you have a basement?
— No, just a crawl space.
— I wish we had one.
— It’s great for storage.

— У тебя есть подвал?
— Нет, только техническое подполье.
— Жаль.
— Подвал удобен для хранения.


7
— Where’s your guitar?
— In the basement next to the speakers.
— Mind if I use it?
— Go for it!

— Где твоя гитара?
— В подвале, рядом с колонками.
— Можно поиграть?
— Конечно!


8
— What’s that smell from the basement?
— Maybe something’s rotting.
— Let’s check it right now.
— I’ll bring a flashlight.

— Что за запах из подвала?
— Может, что-то гниёт.
— Пошли проверим прямо сейчас.
— Я возьму фонарик.


9
— Did you clean the basement?
— Almost done.
— Great, I’ll help with the last shelf.
— Thanks, it’s dusty.

— Ты убрал подвал?
— Почти.
— Отлично, помогу с последней полкой.
— Спасибо, там пыльно.


10
— Are you scared of the basement?
— A little, it’s dark and creepy.
— Want me to go with you?
— Yes, please.

— Ты боишься подвала?
— Немного, он тёмный и жуткий.
— Пойти с тобой?
— Да, пожалуйста.



Story 1: The Hidden Room

Рассказ 1: Спрятанная комната

While cleaning the basement, Ella noticed a crack behind an old shelf.
Curious, she moved it aside and discovered a small door.
Inside was a dusty room filled with antique books and photos.
No one in the family knew it existed.
The basement had kept its secret for decades.

Перевод:
Во время уборки подвала Элла заметила трещину за старым стеллажом.
Из любопытства она отодвинула его и обнаружила маленькую дверь.
Внутри оказалась пыльная комната, полная старинных книг и фотографий.
Никто в семье не знал о её существовании.
Подвал хранил свой секрет десятилетиями.

Словарь:

  • crack /kræk/ — трещина
  • shelf /ʃelf/ — полка
  • dusty /ˈdʌsti/ — пыльный
  • antique /ænˈtiːk/ — антикварный
  • exist /ɪɡˈzɪst/ — существовать

Story 2: The Safe in the Basement

Рассказ 2: Сейф в подвале

After buying an old house, Daniel explored the basement.
Behind some paint cans, he found a rusty metal safe.
It was locked tight, but after hours of work, he opened it.
Inside were old coins and a letter from 1912.
The basement held a piece of history.

Перевод:
После покупки старого дома Даниэль исследовал подвал.
За банками с краской он нашёл ржавый металлический сейф.
Он был плотно закрыт, но через несколько часов работы ему удалось его открыть.
Внутри были старые монеты и письмо 1912 года.
Подвал хранил кусочек истории.

Словарь:

  • paint can /peɪnt kæn/ — банка с краской
  • rusty /ˈrʌsti/ — ржавый
  • safe /seɪf/ — сейф
  • coin /kɔɪn/ — монета
  • history /ˈhɪstəri/ — история

Story 3: Storm Shelter

Рассказ 3: Убежище от шторма

When the tornado siren rang, the family ran into the basement.
They kept flashlights, blankets, and water there.
Wind howled outside, but the walls below were strong.
After two hours, the storm passed.
The basement had kept them safe once again.

Перевод:
Когда завыла сирена торнадо, семья побежала в подвал.
Они держали там фонарики, одеяла и воду.
Снаружи завывал ветер, но стены внизу были прочны.
Через два часа буря утихла.
Подвал снова их спас.

Словарь:

  • siren /ˈsaɪrən/ — сирена
  • blanket /ˈblæŋkɪt/ — одеяло
  • howl /haʊl/ — выть
  • storm /stɔːm/ — буря
  • safe /seɪf/ — в безопасности

Story 4: The Basement Band

Рассказ 4: Подвальная группа

Four friends turned the basement into a music studio.
They brought drums, guitars, and soundproof foam.
Every weekend, they practiced songs and wrote lyrics.
Neighbors didn’t complain because the sound stayed inside.
Their first concert began in that little basement.

Перевод:
Четверо друзей превратили подвал в музыкальную студию.
Они принесли барабаны, гитары и звукопоглощающую пену.
Каждые выходные они репетировали песни и писали тексты.
Соседи не жаловались — звук не выходил наружу.
Их первый концерт начался в этом маленьком подвале.

Словарь:

  • drum /drʌm/ — барабан
  • soundproof /ˈsaʊndpruːf/ — звукоизоляционный
  • foam /fəʊm/ — пена
  • lyrics /ˈlɪrɪks/ — тексты песен
  • studio /ˈstjuːdiəʊ/ — студия

Story 5: Basement Workshop

Рассказ 5: Подвальная мастерская

Grandpa loved building things, so he made a workshop in the basement.
He had tools neatly arranged on the wall.
Children loved watching him fix clocks, toys, and lamps.
He said, “Every home needs a good basement.”
It was quiet, warm, and full of creation.

Перевод:
Дедушка любил мастерить, поэтому сделал мастерскую в подвале.
Инструменты у него аккуратно висели на стене.
Дети обожали смотреть, как он чинит часы, игрушки и лампы.
Он говорил: «Каждому дому нужен хороший подвал».
Там было тихо, тепло и творчески.

Словарь:

  • tool /tuːl/ — инструмент
  • neatly /ˈniːtli/ — аккуратно
  • arranged /əˈreɪnʤd/ — расставленный
  • fix /fɪks/ — чинить
  • creation /kriˈeɪʃən/ — творчество

Dialogue 1: Basement Cleaning

Диалог 1: Уборка в подвале

— Let’s clean the basement today.
— It’s full of junk!
— That’s why we need to clean it.
— Okay, I’ll grab boxes.

Перевод:
— Давай сегодня уберём подвал.
— Он полон хлама!
— Поэтому и нужно убирать.
— Хорошо, возьму коробки.

Словарь:

  • junk /dʒʌŋk/ — хлам
  • grab /ɡræb/ — схватить
  • box /bɒks/ — коробка

Dialogue 2: Cold Basement

Диалог 2: Холодный подвал

— Why is the basement so cold?
— There’s no insulation.
— Should we add heaters?
— That would help.

Перевод:
— Почему в подвале так холодно?
— Нет утеплителя.
— Может, поставить обогреватели?
— Это поможет.

Словарь:

  • insulation /ˌɪnsjʊˈleɪʃən/ — утеплитель
  • heater /ˈhiːtə/ — обогреватель
  • help /help/ — помогать

Dialogue 3: Lost in the Basement

Диалог 3: Потерялся в подвале

— I can’t find my skateboard.
— Did you check the basement?
— Not yet.
— It’s probably behind the shelves.

Перевод:
— Я не могу найти скейт.
— Ты проверял подвал?
— Ещё нет.
— Наверное, он за полками.

Словарь:

  • skateboard /ˈskeɪtbɔːd/ — скейтборд
  • check /ʧek/ — проверять
  • shelf /ʃelf/ — полка

Dialogue 4: Movie in the Basement

Диалог 4: Кино в подвале

— Let’s watch a movie in the basement.
— Do we have popcorn?
— Of course! I set up the projector.
— Perfect! Let’s go.

Перевод:
— Давай посмотрим фильм в подвале.
— У нас есть попкорн?
— Конечно! Я уже поставил проектор.
— Отлично! Пошли.

Словарь:

  • movie /ˈmuːvi/ — фильм
  • projector /prəˈʤektə/ — проектор
  • popcorn /ˈpɒpkɔːn/ — попкорн

Dialogue 5: Scared of the Basement

Диалог 5: Страшно в подвале

— Can you go into the basement with me?
— Why?
— It’s dark and spooky.
— Don’t worry, I’ve got a flashlight.

Перевод:
— Пойдёшь со мной в подвал?
— Зачем?
— Там темно и жутко.
— Не переживай, у меня есть фонарик.

Словарь:

  • spooky /ˈspuːki/ — жуткий
  • flashlight /ˈflæʃlaɪt/ — фонарик
  • dark /dɑːk/ — тёмный