Fish — рыба; ловить рыбу

Fish — рыба; ловить рыбу
/fɪʃ/


Определение:

  1. A cold-blooded animal that lives in water, has fins, and breathes through gills.
  2. To catch fish, usually for food or as a hobby.
    Перевод:
  3. Рыба — холоднокровное водное животное с плавниками и жабрами.
  4. Ловить рыбу — заниматься рыбалкой ради еды или удовольствия.

Особенности употребления

Fish — одно из немногих существительных, которые во множественном числе могут оставаться без изменения:

  • one fish, two fish — одна рыба, две рыбы.
    Однако, если речь идёт о разных видах, можно сказать fishes.

Как глагол, to fish означает «ловить рыбу».
Часто употребляется в выражениях:

  • go fishing — идти на рыбалку
  • fish for compliments — напрашиваться на похвалу
  • fish out — вытащить что-то

Синонимы: catch, seafood, marine animal
Антонимы: (для глагола) release, let go


10 фраз с переводом

  1. He caught a big fish in the river.
    Он поймал большую рыбу в реке.
  2. We often eat grilled fish for dinner.
    Мы часто едим жареную рыбу на ужин.
  3. Let’s go fishing this weekend.
    Пойдём на рыбалку в эти выходные.
  4. The lake is full of fish.
    Озеро полно рыбы.
  5. She doesn’t like the smell of fish.
    Она не любит запах рыбы.
  6. They sell fresh fish at the market.
    Они продают свежую рыбу на рынке.
  7. He tried to fish his keys out of the water.
    Он пытался выловить ключи из воды.
  8. My uncle loves to fish in the sea.
    Мой дядя любит ловить рыбу в море.
  9. Tuna is my favorite kind of fish.
    Тунец — мой любимый вид рыбы.
  10. She’s fishing for compliments again.
    Она снова напрашивается на комплименты.

10 диалогов с переводом

— What are you doing tomorrow?
— Going fishing with my dad.
— Что ты делаешь завтра?
— Иду на рыбалку с папой.

— Do you like fish?
— Yes, especially salmon.
— Ты любишь рыбу?
— Да, особенно лосось.

— Where did you catch that fish?
— In the lake near our village.
— Где ты поймал эту рыбу?
— В озере рядом с нашей деревней.

— I dropped my ring!
— Don’t worry, I’ll fish it out.
— Я уронила кольцо!
— Не волнуйся, я его выловлю.

— This soup smells like fish.
— Because it’s made from fish!
— Этот суп пахнет рыбой.
— Потому что он из рыбы!

— Did you catch anything?
— Only a small fish, but it was fun.
— Ты что-нибудь поймал?
— Только маленькую рыбку, но было весело.

— I don’t eat fish.
— Really? It’s very healthy.
— Я не ем рыбу.
— Правда? Она очень полезна.

— Is this river good for fishing?
— Yes, there are many trout here.
— Эта река подходит для рыбалки?
— Да, здесь много форели.

— What did you buy at the market?
— Fresh fish and vegetables.
— Что ты купил на рынке?
— Свежую рыбу и овощи.

— Why is he so quiet?
— He’s fishing for attention.
— Почему он такой тихий?
— Он просто напрашивается на внимание.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The First Fish
Первая рыба

Ali stood on the riverbank for hours. His line was still, his hands cold. Just as he was about to leave, he felt a pull — his first fish! It was small, shining in the morning light, but to him it felt like a treasure.

Али стоял на берегу реки несколько часов. Его удочка была неподвижна, руки замёрзли. Когда он уже хотел уйти, он почувствовал рывок — его первая рыба! Она была маленькой, блестящей в утреннем свете, но для него — настоящим сокровищем.

Словарь:
riverbank /ˈrɪv.ə.bæŋk/ — берег реки
line /laɪn/ — леска
pull /pʊl/ — рывок
shine /ʃaɪn/ — сиять
treasure /ˈtreʒ.ər/ — сокровище


2. The Fisherman’s Gift
Подарок рыбака

An old fisherman lived by the sea. Every day he caught only what he needed — one or two fish. One morning, he caught a golden one. It spoke: “Let me go.” The man smiled and said, “I would, even if you didn’t ask.” He released it, and that night, the sea was calm and kind.

Старый рыбак жил у моря. Каждый день он ловил только столько, сколько нужно — одну или две рыбы. Однажды утром он поймал золотую. Она заговорила: «Отпусти меня». Мужчина улыбнулся и сказал: «Я бы отпустил тебя и без просьбы». Он отпустил её, и той ночью море было тихим и добрым.

Словарь:
fisherman /ˈfɪʃ.ə.mən/ — рыбак
release /rɪˈliːs/ — отпускать
golden /ˈɡəʊl.dən/ — золотой
calm /kɑːm/ — спокойный
need /niːd/ — нуждаться


3. The Missing Fish
Пропавшая рыба

At the market, Layla sold fish every morning. One day, a big red snapper disappeared from her table. Later, she saw a cat sleeping nearby with fish bones beside it. She laughed softly: “Next time, I’ll sell you your own dinner.”

На рынке Лейла каждое утро продавала рыбу. Однажды с прилавка исчез большой красный окунь. Позже она увидела кошку, спящую рядом с рыбьими костями. Она тихо рассмеялась: «В следующий раз я продам тебе ужин лично».

Словарь:
market /ˈmɑː.kɪt/ — рынок
disappear /ˌdɪs.əˈpɪər/ — исчезать
bone /bəʊn/ — кость
laugh /lɑːf/ — смеяться
table /ˈteɪ.bəl/ — прилавок


4. The Frozen Lake
Замёрзшее озеро

Winter had come, and the lake turned to ice. Children skated on it, laughing. Only one man sat quietly, cutting a hole in the ice to fish. Hours later, he caught nothing — but he smiled anyway. “Fishing,” he said, “isn’t always about fish.”

Пришла зима, и озеро покрылось льдом. Дети катались на коньках и смеялись. Только один мужчина сидел спокойно, вырезая отверстие во льду, чтобы ловить рыбу. Спустя часы он ничего не поймал — но всё равно улыбался. «Рыбалка, — сказал он, — не всегда ради рыбы».

Словарь:
ice /aɪs/ — лёд
skate /skeɪt/ — кататься на коньках
hole /həʊl/ — отверстие
quietly /ˈkwaɪ.ət.li/ — тихо
catch /kætʃ/ — ловить


5. The Fish Market Morning
Утро на рыбном рынке

Before sunrise, the harbor was alive with voices. Fishermen shouted prices, buyers argued, and baskets of fish glistened under yellow lamps. The smell was strong, the air thick, but to Amal it meant life — honest work, salt, and the rhythm of the sea.

До рассвета гавань уже кипела голосами. Рыбаки кричали цены, покупатели спорили, а корзины с рыбой блестели под жёлтыми лампами. Запах был сильный, воздух густой, но для Амаль это значило жизнь — честный труд, соль и ритм моря.

Словарь:
harbor /ˈhɑː.bər/ — гавань
basket /ˈbɑː.skɪt/ — корзина
lamp /læmp/ — лампа
salt /sɒlt/ — соль
rhythm /ˈrɪð.əm/ — ритм