Everywhere — везде, повсюду, где угодно
/ˈev.ri.weər/
Определение:
In or to all places; in every location.
Перевод:
Во всех местах; повсюду; куда ни посмотри.
Особенности употребления
Everywhere обозначает, что что-то происходит или существует во всех местах одновременно.
- I looked everywhere. — Я искал повсюду.
- Love is everywhere. — Любовь везде.
- He travels everywhere for work. — Он ездит по всему миру по работе.
Иногда выражает чувство переполненности — There were people everywhere.
Синонимы: all around, all over, in all places, globally
Антонимы: nowhere, somewhere
10 фраз с переводом
- I’ve looked everywhere for my keys.
Я искал везде свои ключи. - She travels everywhere she wants.
Она путешествует повсюду, куда захочет. - There were flowers everywhere in the garden.
В саду были цветы повсюду. - Children were playing everywhere.
Дети играли всюду. - His name is known everywhere.
Его имя известно везде. - I can’t find my phone — I’ve checked everywhere!
Не могу найти телефон — я проверил везде! - The smell of bread was everywhere in the bakery.
Запах хлеба был повсюду в пекарне. - Hope can be found everywhere, even in darkness.
Надежду можно найти везде, даже во тьме. - Music was playing everywhere during the festival.
Во время фестиваля музыка звучала повсюду. - He looked for peace everywhere, but found it within.
Он искал покой всюду, но нашёл его в себе.
10 диалогов с переводом
— Where did you look for it?
— Everywhere! It’s gone.
— Где ты искал это?
— Везде! Оно пропало.
— Have you been to Paris?
— I’ve been everywhere, except Paris.
— Ты был в Париже?
— Я был повсюду, кроме Парижа.
— Why is there sand everywhere?
— Because you forgot to shake your shoes!
— Почему песок повсюду?
— Потому что ты забыл вытряхнуть обувь!
— I can hear laughter everywhere.
— That’s the festival spirit.
— Я слышу смех повсюду.
— Это дух праздника.
— There are tourists everywhere these days.
— True, it’s summer season.
— В последнее время туристы повсюду.
— Верно, сезон лета.
— Why are there papers everywhere?
— I’m working on my research.
— Почему всюду бумаги?
— Я работаю над исследованием.
— Did you see my cat?
— No, but she’s probably hiding somewhere, not everywhere.
— Ты видел мою кошку?
— Нет, но, наверное, она прячется где-то, а не повсюду.
— Your perfume is everywhere!
— Good — that means it works.
— Твой парфюм повсюду!
— Отлично — значит, он работает.
— Why are you smiling?
— Because beauty is everywhere if you look carefully.
— Почему ты улыбаешься?
— Потому что красота повсюду, если смотреть внимательно.
— Did you clean the house?
— Yes, but the dust comes back everywhere!
— Ты убрался в доме?
— Да, но пыль снова появляется всюду!
5 рассказов с переводом и словарём
1. Everywhere He Looked
Куда бы он ни посмотрел
He was looking for peace in noise, for love in crowds, for meaning in books. But everywhere he looked, he found only reflections of his own soul. One morning, sitting by the river, he finally understood — peace isn’t found everywhere, it’s built inside.
Он искал покой в шуме, любовь в толпе, смысл в книгах. Но куда бы он ни посмотрел, находил только отражения своей души. Однажды утром, сидя у реки, он наконец понял — покой не ищут повсюду, его создают внутри.
Словарь:
peace /piːs/ — покой
crowd /kraʊd/ — толпа
reflection /rɪˈflek.ʃən/ — отражение
soul /səʊl/ — душа
build /bɪld/ — строить
2. Everywhere Smelled of Rain
Повсюду пахло дождём
The storm had just ended. Streets shone like mirrors, and everywhere smelled of rain and earth. Children ran barefoot, laughing, chasing puddles. For a moment, the whole city felt new — washed, quiet, alive.
Буря только что закончилась. Улицы блестели, как зеркала, и повсюду пахло дождём и землёй. Дети бегали босиком, смеялись, плескались в лужах. На мгновение весь город казался новым — чистым, тихим, живым.
Словарь:
storm /stɔːm/ — буря
barefoot /ˈbeə.fʊt/ — босиком
puddle /ˈpʌd.əl/ — лужа
shine /ʃaɪn/ — сиять
earth /ɜːθ/ — земля
3. Everywhere Was Home
Всюду был дом
She moved from city to city, never staying long. Each place left a mark — a friend, a café, a sunset. One day, looking at her map full of pins, she smiled. “Home,” she whispered, “isn’t one place. It’s everywhere I’ve been loved.”
Она переезжала из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Каждое место оставляло след — друг, кафе, закат. Однажды, глядя на карту, полную отметок, она улыбнулась. «Дом, — прошептала она, — это не одно место. Он повсюду, где меня любили.»
Словарь:
move /muːv/ — переезжать
mark /mɑːk/ — след, отметка
map /mæp/ — карта
pin /pɪn/ — булавка, отметка
love /lʌv/ — любовь
4. Everywhere They Walked
Куда бы они ни шли
They walked for hours without a plan — through old streets, along rivers, across bridges. Everywhere they went, something beautiful appeared: a street musician, a child’s laughter, a stranger’s smile. It wasn’t a journey to a place, but to a feeling — of being alive together.
Они гуляли часами без цели — по старым улицам, вдоль рек, через мосты. Куда бы они ни шли, появлялось что-то прекрасное: уличный музыкант, детский смех, улыбка прохожего. Это было путешествие не в место, а в чувство — быть живыми вместе.
Словарь:
street /striːt/ — улица
bridge /brɪdʒ/ — мост
musician /mjuˈzɪʃ.ən/ — музыкант
journey /ˈdʒɜː.ni/ — путешествие
alive /əˈlaɪv/ — живой
5. Everywhere Light
Повсюду свет
It started with one candle in a dark room. Then another, and another. Soon the whole village glowed — windows, streets, hearts. Hope spread like fire, quietly, gently, everywhere.
Всё началось с одной свечи в тёмной комнате. Потом зажглась другая, и ещё одна. Вскоре вся деревня сияла — окна, улицы, сердца. Надежда распространилась, как огонь — тихо, мягко, повсюду.
Словарь:
candle /ˈkæn.dəl/ — свеча
dark /dɑːk/ — тьма
glow /ɡləʊ/ — светиться
spread /spred/ — распространяться
hope /həʊp/ — надежда