Everything — всё, всё что угодно, всё на свете

Everything — всё, всё что угодно, всё на свете
/ˈev.ri.θɪŋ/


Определение:
All things; each thing that exists or that you are referring to.
Перевод:
Все вещи; всё, о чём идёт речь; всё, что существует.


Особенности употребления

Everything — местоимение, означающее совокупность всех предметов, дел, событий.

  • Everything is fine.Всё хорошо.
  • He lost everything he had. — Он потерял всё, что имел.
  • She knows everything about art. — Она знает всё об искусстве.

Используется с глаголом в единственном числе, потому что воспринимается как одно целое.

Синонимы: all, all things, the whole lot
Антонимы: nothing, nothing at all


10 фраз с переводом

  1. Everything happens for a reason.
    Всё происходит не просто так.
  2. Don’t worry, everything will be okay.
    Не переживай, всё будет хорошо.
  3. He sold everything he owned.
    Он продал всё, что у него было.
  4. Everything changes with time.
    Всё меняется со временем.
  5. Everything she said was true.
    Всё, что она сказала, было правдой.
  6. We packed everything before the trip.
    Мы упаковали всё перед поездкой.
  7. Everything went wrong that day.
    В тот день всё пошло не так.
  8. Everything around us was silent.
    Вокруг нас было всё тихо.
  9. He gave up everything for his dream.
    Он оставил всё ради своей мечты.
  10. Everything begins with a single step.
    Всё начинается с одного шага.

10 диалогов с переводом

— Did you bring everything?
— Yes, even the snacks.
— Ты взял всё?
— Да, даже перекус.

— Is everything ready for the meeting?
— Almost, just printing the papers.
Всё готово к совещанию?
— Почти, печатаю документы.

— What if I lose everything?
— Then you’ll still have yourself.
— А если я потеряю всё?
— Тогда у тебя останешься ты сам.

Everything looks so peaceful here.
— That’s why I come every weekend.
— Здесь всё выглядит так спокойно.
— Поэтому я прихожу сюда каждую неделю.

— Did you understand everything he said?
— Not a word!
— Ты понял всё, что он сказал?
— Ни слова!

— Is everything okay?
— Yes, just a small delay.
Всё в порядке?
— Да, просто небольшая задержка.

— Why are you smiling?
— Because everything feels right today.
— Почему ты улыбаешься?
— Потому что сегодня всё кажется правильным.

Everything’s gone!
— Calm down, we’ll fix it.
Всё пропало!
— Успокойся, мы всё исправим.

— You gave her everything, didn’t you?
— Yes, and I don’t regret it.
— Ты отдал ей всё, не так ли?
— Да, и не жалею.

— Is everything possible?
— For those who believe, yes.
Всё ли возможно?
— Для тех, кто верит, да.


5 рассказов с переводом и словарём

1. Everything Changed That Morning
Всё изменилось тем утром

It was just another Monday — gray sky, cold coffee, same routine. Then the phone rang. The doctor’s voice was calm but heavy. In that single moment, everything changed. Suddenly, the small things mattered: the smell of rain, the warmth of hands, the laughter of strangers. He realized life isn’t measured by years, but by what we notice while we still can.

Это был просто ещё один понедельник — серое небо, холодный кофе, та же рутина. Потом зазвонил телефон. Голос врача был спокойным, но тяжёлым. В одно мгновение всё изменилось. Вдруг стали важны мелочи: запах дождя, тепло рук, смех прохожих. Он понял, что жизнь измеряется не годами, а тем, что мы успеваем заметить, пока можем.

Словарь:
routine /ruːˈtiːn/ — рутина
heavy /ˈhev.i/ — тяжёлый
matter /ˈmæt.ər/ — иметь значение
measure /ˈmeʒ.ər/ — измерять
notice /ˈnəʊ.tɪs/ — замечать


2. Everything He Wanted
Всё, чего он хотел

He worked day and night, climbing ladders, signing papers, earning more and more. When he finally bought the house of his dreams, he stood inside and felt… nothing. The silence was heavy. Everything he wanted was here — except peace. That day he understood: comfort isn’t the same as happiness.

Он работал день и ночь, поднимался по карьерной лестнице, подписывал бумаги, зарабатывал всё больше. Когда он наконец купил дом своей мечты, он вошёл внутрь и ничего не почувствовал. Тишина была тяжёлой. Всё, чего он хотел, было здесь — кроме покоя. В тот день он понял: комфорт — это не счастье.

Словарь:
ladder /ˈlæd.ər/ — лестница (карьерная)
earn /ɜːn/ — зарабатывать
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
comfort /ˈkʌm.fət/ — комфорт
peace /piːs/ — покой


3. Everything for Her
Всё ради неё

He had little — an old car, a small room, a few clothes. But when his daughter was born, he promised her the world. He worked three jobs, slept four hours, and smiled anyway. Years later, when she graduated, she whispered, “Dad, you gave me everything.” He replied softly, “No, you gave me a reason.”

У него было немного — старая машина, маленькая комната, несколько вещей. Но когда родилась его дочь, он пообещал ей весь мир. Он работал на трёх работах, спал четыре часа и всё равно улыбался. Годы спустя, когда она окончила университет, она прошептала: «Папа, ты дал мне всё.» Он тихо ответил: «Нет, это ты дала мне смысл.»

Словарь:
graduate /ˈɡrædʒ.u.eɪt/ — окончить (учёбу)
promise /ˈprɒm.ɪs/ — обещать
reason /ˈriː.zən/ — причина, смысл
job /dʒɒb/ — работа
smile /smaɪl/ — улыбаться


4. Everything They Lost
Всё, что они потеряли

When the fire came, they didn’t save the furniture, the photos, or the books. They saved each other. Standing in the ashes, she cried, “We lost everything.” He took her hand and said, “Not everything — we’re still here.” And suddenly, that was enough.

Когда пришёл пожар, они не спасали мебель, фотографии и книги. Они спасли друг друга. Стоя среди пепла, она плакала: «Мы потеряли всё.» Он взял её за руку и сказал: «Не всё — мы ещё здесь.» И вдруг этого стало достаточно.

Словарь:
fire /ˈfaɪ.ər/ — пожар
ash /æʃ/ — пепел
save /seɪv/ — спасать
lose /luːz/ — терять
enough /ɪˈnʌf/ — достаточно


5. Everything Was Quiet
Всё было тихо

After the storm, the village was silent. Trees were broken, roofs torn, windows shattered. Yet in that silence, there was life — birds returning, people rebuilding, children laughing again. Everything was broken, but somehow, everything was alive.

После шторма деревня замерла. Деревья были сломаны, крыши сорваны, окна разбиты. Но в этой тишине жила жизнь — возвращались птицы, люди строили заново, дети снова смеялись. Всё было разрушено, но каким-то образом всё жило.

Словарь:
storm /stɔːm/ — буря
shatter /ˈʃæt.ər/ — разбиваться
rebuild /ˌriːˈbɪld/ — восстанавливать
broken /ˈbrəʊ.kən/ — сломанный
alive /əˈlaɪv/ — живой