Fusion — слияние, объединение, смесь

Fusion / ˈfjuː.ʒən /

Определение:
The process or result of blending, joining, or combining two or more elements into one unified whole; the harmonious integration of different components; a scientific term describing the merging of atomic nuclei.

Перевод:
Процесс или результат объединения, смешения или соединения нескольких элементов в единое целое; гармоничное сочетание различных компонентов; научный термин для обозначения ядерного синтеза.


Особенности употребления

Слово fusion употребляется для описания различных видов объединения — физических, культурных, эстетических, эмоциональных и структурных.

  1. Научное значение — ядерный синтез.
    Используется для описания процесса, при котором два лёгких атомных ядра соединяются и образуют более тяжёлое ядро, высвобождая энергию.
    Примеры: nuclear fusion, fusion energy, fusion reaction.
  2. Культурное значение — слияние традиций.
    Описывает смешение элементов разных культур: музыки, танцев, праздников, архитектуры.
    Важно, что fusion подразумевает гармоничное объединение, где элементы не спорят, а дополняют друг друга.
    Примеры: cultural fusion, artistic fusion, fusion festival.
  3. Кулинарное значение — кухня-фьюжн.
    Термин обозначает сочетание ингредиентов, техник и вкусов разных стран при создании новых блюд.
    Примеры: fusion cuisine, fusion dishes.
  4. Бизнес и менеджмент — объединение команд и ресурсов.
    Применяется для обозначения процессов, когда отдельные отделы, идеи или подходы соединяются, чтобы создать более эффективную структуру.
    Примеры: fusion of strategies, fusion of departments.
  5. Эстетическое значение — смешение стилей.
    В дизайне, живописи, моде и архитектуре используется в значении соединения разных стилей для создания нового направления.
    Пример: a fusion of modern and classical elements.
  6. Переносное значение — эмоциональное или личностное слияние.
    Описывает соединение воспоминаний, чувств, жизненного опыта или характеров.
    Примеры: fusion of memories, fusion of emotions.
  7. Главная внутренняя логика слова.
    Fusion всегда подчёркивает органичность, плавность, мягкость объединения, в отличие от простого «mix», который может быть хаотичным или грубым.

Синонимы и антонимы

Синонимы: merging, blending, union, integration, combination
Антонимы: separation, division, split, disconnection, fragmentation


Частые ошибки

  1. Путать fusion (слияние) и fission (расщепление).
  2. Использовать fusion только в научном смыслe, игнорируя культурные и художественные значения.
  3. Ошибочно писать fuzion — неправильное написание.
  4. Переводить только как «смесь», игнорируя идею гармоничного объединения.
  5. Использовать слово в слишком разговорном стиле — оно формальное.

10 фраз с переводом

  1. Cultural fusion creates new forms of expression.
    Культурное слияние создаёт новые формы выражения.
  2. The restaurant is known for its fusion cuisine.
    Ресторан известен своей кухней-фьюжн.
  3. Their plans resulted in a successful fusion.
    Их планы привели к успешному объединению.
  4. The project is a fusion of ideas and skills.
    Проект — это слияние идей и навыков.
  5. The song is a fusion of jazz and folk elements.
    Песня — смесь джазовых и народных элементов.
  6. The colors created a smooth fusion on the canvas.
    Цвета создали мягкое слияние на холсте.
  7. Scientists study nuclear fusion.
    Учёные изучают ядерный синтез.
  8. Her style is a beautiful fusion of modern and classic.
    Её стиль — прекрасное слияние современного и классического.
  9. The city is famous for cultural fusion.
    Город славится культурным смешением.
  10. The festival showed a unique fusion of traditions.
    Фестиваль показал уникальное слияние традиций.

10 диалогов с переводом

— What does this artist create?
— A fusion of modern and traditional art.
— Что создаёт этот художник?
Слияние современного и традиционного искусства.

— Is this dish spicy?
— It’s a fusion of mild and strong flavors.
— Это блюдо острое?
— Это смесь мягких и ярких вкусов.

— What is the film about?
— A fusion of history and imagination.
— О чём фильм?
— О слиянии истории и воображения.

— Why is this design so unusual?
— It’s a fusion of two opposite styles.
— Почему этот дизайн такой необычный?
— Это слияние двух противоположных стилей.

— What are they researching?
— Nuclear fusion reactions.
— Что они исследуют?
— Реакции ядерного синтеза.

— Why is the concert special?
— It’s a fusion performance with mixed genres.
— Почему концерт особенный?
— Это фьюжн-выступление со смешанными жанрами.

— What makes this city unique?
— A natural fusion of cultures.
— Что делает этот город уникальным?
— Естественное слияние культур.

— Do these colors work together?
— Yes, they create a perfect fusion.
— Эти цвета сочетаются?
— Да, они создают идеальное слияние.

— How did the collaboration go?
— Our ideas formed a great fusion.
— Как прошло сотрудничество?
— Наши идеи образовали отличное объединение.

— Is the merger official now?
— Yes, the fusion is complete.
— Слияние теперь официальное?
— Да, объединение завершено.


5 рассказов с переводом и словарём

The Café of Hidden Fusion

Кафе скрытого слияния

In a quiet district, there was a café known for dishes shaped by gentle fusion. Nothing there was loud or pretentious; flavors blended softly, like stories whispered across tables. Travelers came for meals, but stayed because strangers often ended up speaking as if they had known each other for years. The café didn’t unite people by force — life simply fused naturally around warm food and simple kindness.

В тихом районе находилось кафе, известное блюдами, созданными мягким слиянием вкусов. Там не было ничего громкого или вычурного; вкусы смешивались плавно, словно истории, шепчущиеся через столы. Путешественники приходили поесть, но оставались, потому что незнакомцы часто начинали разговаривать так, будто знают друг друга много лет. Кафе не объединяло людей насильно — жизнь просто естественно сливалась вокруг тёплой еды и простой доброты.

Словарь:
pretentious /prɪˈten.ʃəs/ — вычурный
whisper /ˈwɪs.pər/ — шептать
district /ˈdɪs.trɪkt/ — район
kindness /ˈkaɪnd.nəs/ — доброта
shape /ʃeɪp/ — формировать


The Bridge of Fusion Paths

Мост сливающихся путей

Two narrow forest paths wound toward each other until they finally fused into one. Travelers loved the place because it felt symbolic — a reminder that separate journeys can meet, merge, and continue as something whole. When Noah reached the spot, he stood still, thinking how many choices in life look separate only from far away. Up close, they often form a quiet fusion, guiding a person forward.

Две узкие лесные тропы тянулись навстречу друг другу, пока наконец не сливались в одну. Путникам нравилось это место, потому что оно казалось символичным — напоминанием о том, что раздельные пути могут встретиться, объединиться и продолжиться чем-то цельным. Когда Ной дошёл до этого места, он остановился, думая о том, сколько жизненных выборов кажутся разными только издалека. Вблизи они часто образуют тихое слияние, ведущее человека вперёд.

Словарь:
path /pɑːθ/ — тропа
symbolic /sɪmˈbɒl.ɪk/ — символичный
merge /mɜːdʒ/ — объединяться
wound /wuːnd/ — изгибаться
choice /tʃɔɪs/ — выбор


A Fusion of Old Letters

Слияние старых писем

When Leah found a box of childhood letters hidden in her cupboard, she expected nostalgia. But as she read them beside recent notes and photographs, she felt something deeper: a gentle fusion of every version of herself. The past didn’t contradict the present; it completed it. Each memory softened another, forming a quiet unity she had never noticed before.

Когда Лея нашла коробку детских писем, спрятанную в шкафу, она ожидала ностальгии. Но, читая их рядом с недавними записями и фотографиями, она почувствовала нечто большее: мягкое слияние всех своих версий. Прошлое не противоречило настоящему; оно завершало его. Каждое воспоминание смягчало другое, создавая тихое единство, которое она раньше не замечала.

Словарь:
cupboard /ˈkʌb.əd/ — шкаф
version /ˈvɜː.ʒən/ — версия
contradict /ˌkɒn.trəˈdɪkt/ — противоречить
unity /ˈjuː.nə.ti/ — единство
nostalgia /nɒˈstæl.dʒə/ — ностальгия


The Fusion Inventor

Изобретатель слияния

An engineer spent years designing a chamber where elements could fuse without losing their purity. When he finally succeeded, people from different fields came to see it. But what inspired them wasn’t the device itself — it was the idea behind it: that true progress is always a fusion of persistence, curiosity, and cooperation. His machine sparked conversations that brought entire groups closer together.

Инженер годами проектировал камеру, где элементы могли бы сливаться, не теряя своей чистоты. Когда он наконец преуспел, люди из разных сфер пришли посмотреть. Но вдохновляло их не само устройство — а идея, стоящая за ним: что настоящий прогресс всегда является слиянием настойчивости, любознательности и сотрудничества. Его машина породила беседы, которые сблизили целые группы людей.

Словарь:
purity /ˈpjʊə.rə.ti/ — чистота
succeed /səkˈsiːd/ — преуспеть
curiosity /ˌkjʊə.riˈɒs.ə.ti/ — любознательность
cooperation /kəʊˌɒp.ərˈeɪ.ʃən/ — сотрудничество
spark /spɑːk/ — порождать


The Garden of Fusion Seasons

Сад слияния времён года

The gardener planted flowers from different climates side by side. Over the years, the seasons began to overlap: spring blossoms appeared beside autumn leaves, and summer scents drifted through winter shadows. The garden became a living fusion of time. Visitors felt as if the year had unfolded all at once, each moment merging softly with the next, forming a peaceful world of blended seasons.

Садовник посадил рядом цветы из разных климатов. С годами сезоны начали перекрываться: весенние цветы появлялись рядом с осенними листьями, а летние ароматы проходили через зимние тени. Сад превратился в живое слияние времени. Посетители чувствовали, будто год разворачивался одновременно, каждый момент мягко сливаясь со следующим, создавая спокойный мир смешанных сезонов.

Словарь:
unfold /ʌnˈfəʊld/ — разворачиваться
drift /drɪft/ — струиться
shadow /ˈʃæd.əʊ/ — тень
blossom /ˈblɒs.əm/ — цветение
moment /ˈməʊ.mənt/ — момент