Frustrate — расстраивать, срывать, мешать, выводить из себя
/ˈfrʌs.treɪt/
Определение:
To make someone feel annoyed, disappointed, or discouraged because they cannot achieve what they want; or to prevent a plan or effort from succeeding.
Перевод:
Вызывать раздражение или разочарование из-за невозможности достичь цели; срывать, мешать успеху какого-либо дела.
Особенности употребления
Слово frustrate используется, когда кто-то испытывает сильное раздражение, неудовлетворённость или чувство препятствия. Оно часто встречается в разговорной и деловой речи, когда нужно описать эмоциональное или практическое препятствие.
- Как эмоциональный глагол:
- to frustrate someone — раздражать, вызывать чувство бессилия.
It really frustrated her when nobody listened. — Её действительно раздражало, когда её никто не слушал.
- to frustrate someone — раздражать, вызывать чувство бессилия.
- Как глагол, обозначающий срыв или помеху:
- to frustrate plans / efforts / attempts — сорвать планы или помешать успеху.
Their attempts were frustrated by heavy rain. — Их попытки сорвал сильный дождь.
- to frustrate plans / efforts / attempts — сорвать планы или помешать успеху.
- Как прилагательное:
- frustrated — раздражённый, разочарованный (о человеке);
- frustrating — раздражающий, выматывающий (о ситуации).
- Типичные сочетания:
- feel frustrated — чувствовать раздражение;
- be frustrated with — быть недовольным чем-то;
- frustrating experience — неприятный, утомительный опыт;
- deep frustration — глубокое раздражение или усталость от ситуации.
Синонимы: annoy, irritate, disappoint, hinder, block
Антонимы: satisfy, please, encourage, assist
10 фраз с переводом
- The delay really frustrated everyone.
Задержка действительно всех раздражала. - It frustrates me when people don’t listen.
Меня злит, когда люди не слушают. - His attempts were frustrated by lack of support.
Его попытки сорвались из-за отсутствия поддержки. - She felt frustrated with her slow progress.
Она чувствовала себя разочарованной из-за медленного прогресса. - The rules sometimes frustrate creativity.
Правила иногда подавляют творческое начало. - He was frustrated to see his work ignored.
Он был расстроен, увидев, что его труд проигнорировали. - Don’t let small problems frustrate you.
Не позволяй мелочам тебя выводить из себя. - The storm frustrated their travel plans.
Шторм сорвал их планы на поездку. - She sighed in frustration and walked away.
Она вздохнула с раздражением и ушла. - Many people get frustrated when learning a new language.
Многие раздражаются, изучая новый язык.
10 диалогов с переводом
— Why do you look so frustrated?
— My computer just crashed again.
— Почему ты такой раздражённый?
— У меня снова завис компьютер.
— This puzzle is frustrating!
— Take a break, you’ll solve it later.
— Эта головоломка выводит из себя!
— Сделай перерыв, потом решишь.
— I’m so frustrated with my English.
— That means you’re close to improving!
— Я так раздражён своим английским.
— Значит, ты близок к прогрессу!
— The project failed again.
— Don’t be frustrated, we’ll fix it.
— Проект снова провалился.
— Не расстраивайся, мы всё исправим.
— I hate waiting in line!
— Yeah, it’s really frustrating.
— Ненавижу стоять в очереди!
— Да, это ужасно раздражает.
— He tried to help, but only frustrated me more.
— Sometimes that happens.
— Он пытался помочь, но только больше меня раздражал.
— Такое бывает.
— Why do you look upset?
— My internet’s down again. So frustrating!
— Почему ты расстроен?
— Интернет снова не работает. Так раздражает!
— The weather frustrated our plans.
— Let’s stay home and watch a movie.
— Погода сорвала наши планы.
— Останемся дома и посмотрим фильм.
— I’m frustrated with my job.
— Maybe it’s time for a change.
— Я раздражён своей работой.
— Возможно, пора что-то менять.
— You seem frustrated.
— Yeah, nothing’s going right today.
— Ты выглядишь раздражённым.
— Да, сегодня всё идёт наперекосяк.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Broken Printer
Сломанный принтер
Jake stared at the printer as it blinked red again. He hit “print” five times, but nothing came out. The meeting was in five minutes. “Why now?” he whispered, frustrated. But then he smiled — he remembered the old saying: patience prints better than anger.
Джейк смотрел на принтер, который снова мигал красным. Он нажал «печатать» пять раз, но ничего не вышло. До собрания оставалось пять минут. «Почему сейчас?» — прошептал он, раздражённый. Но потом улыбнулся — вспомнил старую фразу: терпение печатает лучше, чем злость.
Словарь:
stare /steər/ — пристально смотреть
blink /blɪŋk/ — мигать
patience /ˈpeɪ.ʃəns/ — терпение
anger /ˈæŋ.ɡər/ — злость
meeting /ˈmiː.tɪŋ/ — собрание
2. The Frustrated Artist
Раздражённый художник
The paint refused to mix the way Mia wanted. Every color looked dull, every brush stroke wrong. She dropped the brush, frustrated. Then, by accident, she spilled water across the canvas — and the result was beautiful. Sometimes mistakes are art.
Краска никак не хотела смешиваться, как Мия задумывала. Каждый цвет выглядел тускло, каждый мазок был неудачным. Она уронила кисть, раздражённая. Потом случайно пролила воду на холст — и результат оказался прекрасным. Иногда ошибки — это тоже искусство.
Словарь:
mix /mɪks/ — смешивать
brush /brʌʃ/ — кисть
stroke /strəʊk/ — мазок
spill /spɪl/ — проливать
canvas /ˈkæn.vəs/ — холст
3. The Language Learner
Ученик языка
Tom studied English for months but still couldn’t speak fluently. He felt frustrated every time he forgot a word. One day, his teacher said, “Frustration means you care. Keep going.” From that day, he learned with patience — and joy returned.
Том изучал английский несколько месяцев, но всё ещё не мог говорить свободно. Он чувствовал себя раздражённым каждый раз, когда забывал слово. Однажды учитель сказал: «Раздражение значит, что тебе не всё равно. Продолжай». С того дня он учился с терпением — и радость вернулась.
Словарь:
fluently /ˈfluː.ənt.li/ — свободно
care /keər/ — заботиться
return /rɪˈtɜːn/ — возвращаться
joy /dʒɔɪ/ — радость
patience /ˈpeɪ.ʃəns/ — терпение
4. The Missed Bus
Ушедший автобус
Rain poured as Anna ran to the bus stop, only to see the bus drive away. She stood there, soaked, feeling frustrated. But in that moment of stillness, she noticed how beautiful the city looked in the rain. Sometimes, delays bring calm.
Дождь лил, пока Анна бежала к остановке — и увидела, как автобус уехал. Она стояла, промокшая, раздражённая. Но в этой тишине она вдруг заметила, как красиво город выглядит под дождём. Иногда задержки приносят спокойствие.
Словарь:
pour /pɔːr/ — лить
soaked /səʊkt/ — промокший
stillness /ˈstɪl.nəs/ — тишина
delay /dɪˈleɪ/ — задержка
calm /kɑːm/ — спокойствие
5. The Failed Recipe
Неудачный рецепт
Leo wanted to bake a perfect cake for his mother. He followed every step, but it collapsed in the oven. He was frustrated and ready to give up. Then his sister tasted it and laughed — “It’s ugly, but it’s delicious.” Leo laughed too.
Лео хотел испечь идеальный торт для мамы. Он следовал каждому шагу, но торт осел в духовке. Он был расстроен и готов сдаться. Потом сестра попробовала кусочек и рассмеялась: «Он некрасивый, но вкусный». Лео тоже засмеялся.
Словарь:
bake /beɪk/ — печь
collapse /kəˈlæps/ — осесть
oven /ˈʌv.ən/ — духовка
delicious /dɪˈlɪʃ.əs/ — вкусный
give up /ɡɪv ʌp/ — сдаваться