Flick — щелчок, лёгкое движение, быстрое переключение
/flɪk/
Определение:
- A sudden quick movement, usually made with the fingers, hand, or something small and light.
- (verb) To make a small, sharp movement or to cause something to move quickly or suddenly.
- Informally, a flick also means “a movie.”
Перевод: - Резкое, лёгкое движение, щелчок.
- Щёлкать, слегка ударить или быстро смахнуть.
- Разговорное: фильм.
Особенности употребления
Flick — слово, которое передаёт движение — короткое, лёгкое, быстрое.
Оно может описывать:
- физическое действие: She flicked her hair back. — Она откинула волосы назад.
- действие с предметом: He flicked the switch. — Он щёлкнул выключателем.
- жест: She gave him a flick on the ear. — Она щёлкнула его по уху.
- переносное значение: flick through a book — пролистать книгу.
В британском разговорном английском flick также означает фильм:
Let’s watch a good flick tonight. — Давай посмотрим сегодня хороший фильм.
Синонимы: snap, tap, jerk, flip, glance (for reading)
Антонимы: press, hold, drag, stay
10 фраз с переводом
- He flicked the light switch on.
Он щёлкнул выключателем света. - She flicked her hair out of her eyes.
Она откинула волосы от глаз. - The cat’s tail flicked nervously.
Хвост кота дёрнулся от волнения. - He gave the paper a quick flick.
Он быстро щёлкнул по бумаге. - I flicked through the magazine while waiting.
Я пролистал журнал, пока ждал. - The boy flicked a stone into the water.
Мальчик щелчком бросил камешек в воду. - With a flick of her wrist, the artist began to paint.
Лёгким движением кисти художница начала писать. - He flicked the dust off his jacket.
Он стряхнул пыль с пиджака. - Let’s watch a flick tonight.
Давай посмотрим фильм сегодня вечером. - The bird flicked its wings and flew away.
Птица взмахнула крыльями и улетела.
10 диалогов с переводом
— Can you turn on the light?
— Sure. Flick! Done.
— Можешь включить свет?
— Конечно. Щёлк! Готово.
— Why are you flicking your pen like that?
— I’m nervous.
— Почему ты так щёлкаешь ручкой?
— Я нервничаю.
— Did you flick through my notes?
— Just a little, they looked interesting.
— Ты пролистал мои записи?
— Немного, они показались интересными.
— Her hair looks perfect.
— She just flicked it and smiled.
— У неё идеальные волосы.
— Она просто откинула их и улыбнулась.
— What’s on TV tonight?
— Just a few old flicks.
— Что по телевизору сегодня?
— Пара старых фильмов.
— He flicked the switch and everything went dark.
— That was creepy.
— Он щёлкнул выключателем, и всё погрузилось во тьму.
— Жутко.
— Why is the cat’s tail moving?
— When it flicks like that, it’s annoyed.
— Почему хвост кота двигается?
— Когда он так дёргается, кот раздражён.
— What are you reading?
— Just flicking through a cookbook.
— Что читаешь?
— Просто пролистываю кулинарную книгу.
— You spilled something on your shirt.
— It’s okay, I’ll flick it off.
— Ты что-то пролил на рубашку.
— Всё нормально, я смахну.
— Did you see that movie?
— Yeah, it’s a great flick!
— Ты видел тот фильм?
— Да, отличный фильм!
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Flick of a Switch
Щелчок выключателя
The room was silent until Adam flicked the switch. Light filled the walls, and dust danced in the air. “It’s strange,” he thought, “how one small flick can change everything.”
Комната была тиха, пока Адам не щёлкнул выключателем. Свет заполнил стены, и пыль закружилась в воздухе. «Странно, — подумал он, — как один маленький щелчок может изменить всё».
Словарь:
switch /swɪtʃ/ — выключатель
dust /dʌst/ — пыль
fill /fɪl/ — наполнять
change /tʃeɪndʒ/ — менять
small /smɔːl/ — маленький
2. A Flick of Courage
Мгновение мужества
When the spider crawled toward her, Mira wanted to scream. Instead, she flicked it away gently. “Bravery,” she whispered, “sometimes comes in a flick, not a fight.”
Когда паук пополз к ней, Мира хотела закричать. Вместо этого она тихо смахнула его. «Храбрость, — прошептала она, — иногда приходит в мгновении, а не в битве».
Словарь:
spider /ˈspaɪ.dər/ — паук
crawl /krɔːl/ — ползти
gently /ˈdʒen.tli/ — мягко
bravery /ˈbreɪ.vər.i/ — храбрость
fight /faɪt/ — борьба
3. Flicking Through Memories
Пролистывая воспоминания
Old photos lay scattered on the table. Yusuf flicked through them slowly — his parents, his wedding, his children. Each picture was a doorway to another time. He smiled: “Life is a film, and every flick is a scene.”
Старые фотографии лежали на столе. Юсуф медленно пролистывал их — родители, свадьба, дети. Каждое фото было дверью в другое время. Он улыбнулся: «Жизнь — это фильм, и каждый кадр — сцена».
Словарь:
photo /ˈfəʊ.təʊ/ — фотография
scattered /ˈskæt.əd/ — разбросанный
doorway /ˈdɔː.weɪ/ — проход, дверь
scene /siːn/ — сцена
smile /smaɪl/ — улыбаться
4. The Cat’s Flicking Tail
Хвост, что говорил
The cat sat by the window, tail flicking back and forth. Outside, a bird chirped. “Don’t even think about it,” said Lena. The cat flicked once more, pretending not to hear.
Кошка сидела у окна, помахивая хвостом взад-вперёд. Снаружи щебетала птица. «Даже не думай об этом», — сказала Лена. Кошка снова махнула хвостом, делая вид, что не слышит.
Словарь:
tail /teɪl/ — хвост
chirp /tʃɜːp/ — чирикать
pretend /prɪˈtend/ — притворяться
outside /ˌaʊtˈsaɪd/ — снаружи
window /ˈwɪn.dəʊ/ — окно
5. The Final Flick
Последний щелчок
The director raised his hand. “Action!” One flick of the camera switch, and the last scene began. Everyone was quiet, watching the story come to life. When it ended, silence filled the room — until applause broke it like thunder.
Режиссёр поднял руку. «Мотор!» Один щелчок переключателя камеры — и последняя сцена началась. Все молчали, наблюдая, как история оживает. Когда всё закончилось, тишина наполнила комнату — пока аплодисменты не разорвали её, как гром.
Словарь:
director /dəˈrek.tər/ — режиссёр
scene /siːn/ — сцена
camera /ˈkæm.rə/ — камера
applause /əˈplɔːz/ — аплодисменты
thunder /ˈθʌn.dər/ — гром