Favourite — любимый, излюбленный

Favourite — любимый, излюбленный
/ˈfeɪ.vər.ɪt/


Определение:
A person or thing that is especially liked or preferred over others.
Перевод:
Человек или вещь, которая особенно нравится или предпочтительнее других.


Особенности употребления

Favourite используется, когда говорим о том, что нравится больше всего:
my favourite book, favourite colour, favourite teacher.
В британском английском — favourite, в американском — favorite.
Может быть существительным или прилагательным: Chocolate is my favourite / She’s my favourite teacher.

Синонимы: beloved, preferred, best-loved, special
Антонимы: disliked, least-liked


10 фраз с переводом

  1. Blue is my favourite colour.
    Синий — мой любимый цвет.
  2. This is my favourite song.
    Это моя любимая песня.
  3. My grandmother is my favourite person in the world.
    Моя бабушка — мой самый любимый человек на свете.
  4. Pizza is his favourite food.
    Пицца — его любимая еда.
  5. What’s your favourite movie?
    Какой твой любимый фильм?
  6. Sunday is my favourite day of the week.
    Воскресенье — мой любимый день недели.
  7. That park is our favourite place to walk.
    Тот парк — наше любимое место для прогулок.
  8. She wore her favourite dress to the party.
    Она надела своё любимое платье на вечеринку.
  9. My favourite subject at school is history.
    Мой любимый предмет в школе — история.
  10. This café is a favourite among students.
    Это кафе — любимое место студентов.

10 диалогов с переводом

— What’s your favourite colour?
— Green. It feels calm.
— Какой твой любимый цвет?
— Зелёный. Он успокаивает.

— Who’s your favourite teacher?
— Mr. Parker. He makes every lesson interesting.
— Кто твой любимый учитель?
— Мистер Паркер. Он делает каждый урок интересным.

— What’s your favourite food?
— Definitely pasta.
— Какая твоя любимая еда?
— Определённо паста.

— That’s my favourite song! Turn it up!
— Me too!
— Это моя любимая песня! Сделай громче!
— И моя тоже!

— What’s your favourite book?
— “To Kill a Mockingbird.”
— Какая твоя любимая книга?
— «Убить пересмешника».

— Is this your favourite café?
— Yes, I come here every morning.
— Это твоё любимое кафе?
— Да, я прихожу сюда каждое утро.

— What’s your favourite subject?
— English. I love learning new words.
— Какой твой любимый предмет?
— Английский. Мне нравится учить новые слова.

— Do you have a favourite actor?
— Yes, Denzel Washington.
— У тебя есть любимый актёр?
— Да, Дензел Вашингтон.

— What’s your favourite hobby?
— Reading before bed.
— Какое твоё любимое хобби?
— Читать перед сном.

— This city is my favourite place in the world.
— I can see why. It’s beautiful.
— Этот город — моё любимое место в мире.
— Неудивительно. Он прекрасен.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Favourite Book
Любимая книга

Every night, Liam asked his mother to read the same story — the one with the brave knight and the dragon. She smiled, though she knew every word by heart. “Again?” she’d ask. “Again,” he’d say. Years later, when he found the old book on a dusty shelf, he smiled too. Childhood has many stories, but only a few become favourites forever.

Каждую ночь Лиам просил маму читать одну и ту же историю — о храбром рыцаре и драконе. Она улыбалась, хотя знала каждое слово наизусть. «Опять?» — спрашивала она. «Опять», — отвечал он. Годы спустя, найдя старую книгу на пыльной полке, он тоже улыбнулся. У детства много историй, но лишь немногие становятся любимыми навсегда.

Словарь:
brave /breɪv/ — храбрый
knight /naɪt/ — рыцарь
shelf /ʃelf/ — полка
dusty /ˈdʌs.ti/ — пыльный
by heart /baɪ hɑːt/ — наизусть


2. My Favourite Morning
Моё любимое утро

The sun was soft, the air cool, and the smell of coffee filled the kitchen. Sam sat by the window with his notebook open. Birds sang outside. It wasn’t a special day — no holiday, no event. But it was peaceful, simple, and quiet. Later he wrote in his diary, “This is my favourite kind of morning — when nothing happens, and everything feels right.”

Солнце было мягким, воздух прохладным, а запах кофе наполнял кухню. Сэм сидел у окна с открытым блокнотом. За окном пели птицы. Это был не особенный день — ни праздник, ни событие. Но он был спокойным, простым и тихим. Позже он написал в дневнике: «Это мой любимый вид утра — когда ничего не происходит, и всё кажется правильным».

Словарь:
peaceful /ˈpiːs.fəl/ — спокойный
notebook /ˈnəʊt.bʊk/ — блокнот
diary /ˈdaɪə.ri/ — дневник
smell /smel/ — запах
right /raɪt/ — правильный


3. The Favourite Teacher
Любимый учитель

When Ella started school, she was shy and quiet. Then she met Mrs. Brown, her English teacher. Mrs. Brown noticed every student, praised every effort, and listened carefully. One day she told Ella, “Your words matter.” That sentence changed her life. Years later, Ella became a writer and still called Mrs. Brown her favourite teacher.

Когда Элла пошла в школу, она была застенчивой и тихой. Потом она встретила миссис Браун, свою учительницу английского. Миссис Браун замечала каждого ученика, хвалила за старания и внимательно слушала. Однажды она сказала Элле: «Твои слова имеют значение». Это предложение изменило её жизнь. Годы спустя Элла стала писательницей и по-прежнему называла миссис Браун своим любимым учителем.

Словарь:
shy /ʃaɪ/ — застенчивый
praise /preɪz/ — хвалить
effort /ˈef.ət/ — старание
sentence /ˈsen.təns/ — предложение
matter /ˈmæt.ər/ — иметь значение


4. The Favourite Toy
Любимая игрушка

Tom had many toys, but one small bear was special. Its fur was torn, one eye missing, yet he carried it everywhere. When his mother offered a new toy, he refused. “This one knows me,” he said. Years later, that same bear sat on his desk while he worked — a quiet reminder of love that never needs to be perfect to be favourite.

У Тома было много игрушек, но один маленький мишка был особенным. Его мех был потёрт, один глаз потерян, но он носил его везде. Когда мама предложила новую игрушку, он отказался. «Этот меня знает», — сказал он. Годы спустя тот же мишка стоял на его столе, пока он работал — тихое напоминание о том, что любовь не должна быть идеальной, чтобы быть любимой.

Словарь:
bear /beər/ — медведь
fur /fɜːr/ — мех
torn /tɔːn/ — порванный
refuse /rɪˈfjuːz/ — отказываться
reminder /rɪˈmaɪn.dər/ — напоминание


5. The Favourite Place
Любимое место

At the edge of the village stood an old oak tree. Under it, Sara used to read, think, and watch sunsets. It wasn’t beautiful to others — just ordinary grass and roots. But for her, it was peace. Whenever life felt heavy, she returned there. That quiet spot, more than anything else, remained her favourite place in the world.

На окраине деревни стоял старый дуб. Под ним Сара обычно читала, думала и смотрела закаты. Для других он не был красивым — просто трава и корни. Но для неё это было место покоя. Когда жизнь казалась тяжёлой, она возвращалась туда. Это тихое место, больше всего на свете, оставалось её любимым.

Словарь:
oak /əʊk/ — дуб
edge /edʒ/ — край
sunset /ˈsʌn.set/ — закат
root /ruːt/ — корень
ordinary /ˈɔː.dɪ.nə.ri/ — обычный