Faction — фракция, группа, раскол

Faction — фракция, группа, раскол, внутренняя партия
/ˈfæk.ʃən/


Определение:
A small organized group within a larger one, especially in politics, that has different opinions or interests; also refers to conflict within a group.
Перевод:
Небольшая организованная группа внутри большей, особенно в политике, имеющая отличные взгляды или интересы; также обозначает раскол, внутреннее противостояние.


Особенности употребления

Faction употребляется, когда внутри организации, партии, движения или даже семьи появляются разделения, группировки, разногласия.

  • A faction within the party opposed the new law.Фракция внутри партии выступила против нового закона.
  • The country was torn apart by political factions. — Страна была разорвана политическими группировками.

Синонимы: group, clique, division, camp, wing, sect
Антонимы: unity, harmony, alliance, cooperation


10 фраз с переводом

  1. The party split into several factions.
    Партия разделилась на несколько фракций.
  2. There’s a powerful faction opposing the reform.
    Есть влиятельная группа, выступающая против реформы.
  3. The organization suffered from internal faction.
    Организация пострадала от внутреннего раскола.
  4. Rival factions fought for control.
    Враждующие фракции боролись за контроль.
  5. The leader tried to unite the divided factions.
    Лидер попытался объединить разделённые группы.
  6. Political factions weakened the government.
    Политические фракции ослабили правительство.
  7. The army was split into two factions.
    Армия разделилась на две группировки.
  8. Within the company, a new faction was forming.
    Внутри компании формировалась новая группа влияния.
  9. The film depicts the struggle between factions.
    Фильм изображает борьбу между фракциями.
  10. Religious factions clashed for centuries.
    Религиозные группировки сталкивались веками.

10 диалогов с переводом

— Why did the party collapse?
— Too many factions, not enough unity.
— Почему партия развалилась?
— Слишком много фракций, слишком мало единства.

— Which faction are you with?
— The one that wants change.
— К какой группе ты принадлежишь?
— К той, что хочет перемен.

— The meeting turned tense.
— Yes, the factions started arguing again.
— Встреча стала напряжённой.
— Да, фракции снова начали спорить.

— How can we solve this conflict?
— By bringing both factions together.
— Как решить этот конфликт?
— Объединив обе группы.

— There’s too much division in the team.
— We’re becoming like a political faction.
— В команде слишком много разногласий.
— Мы становимся как политическая фракция.

— What does “faction” mean exactly?
— A group within a larger one that disagrees.
— Что точно значит «фракция»?
— Это группа внутри большей, которая не согласна с остальными.

— The company split after the new CEO arrived.
— Yes, new factions are forming already.
— Компания разделилась после прихода нового директора.
— Да, уже формируются новые группы влияния.

— Do you think factions can ever cooperate?
— Only if they see a common goal.
— Думаешь, фракции могут когда-нибудь сотрудничать?
— Только если увидят общую цель.

— The war began because of rival factions.
— Tragic but true.
— Война началась из-за враждующих фракций.
— Трагично, но правда.

— Who controls the city now?
— Three different factions share power.
— Кто сейчас контролирует город?
— Три разные группировки делят власть.


5 рассказов с переводом и словарём

1. The Broken Party
Разбитая партия

Once united by ideals, the party began to fall apart. One faction wanted reform, another wanted power, and a third wanted revenge. Meetings turned into battles of words, and hope turned into noise. By the end of the year, the factions had destroyed what they had built together.

Когда-то объединённая идеалами партия начала распадаться. Одна фракция хотела реформ, другая — власти, третья — мести. Собрания превращались в словесные бои, а надежда — в шум. К концу года фракции разрушили то, что когда-то создали вместе.

Словарь:
reform /rɪˈfɔːm/ — реформа
revenge /rɪˈvendʒ/ — месть
battle /ˈbæt.əl/ — битва
noise /nɔɪz/ — шум
destroy /dɪˈstrɔɪ/ — разрушать


2. Faction in the Kingdom
Фракция в королевстве

In the royal court, two factions whispered behind closed doors — one loyal to the king, the other to his brother. Smiles at the table hid daggers in hearts. When the feast ended, the real war began — not of armies, but of whispers.

В королевском дворе две фракции шептались за закрытыми дверями — одна верна королю, другая — его брату. Улыбки за столом скрывали кинжалы в сердцах. Когда пир закончился, началась настоящая война — не армий, а шёпотов.

Словарь:
royal /ˈrɔɪ.əl/ — королевский
court /kɔːt/ — двор
loyal /ˈlɔɪ.əl/ — верный
dagger /ˈdæɡ.ər/ — кинжал
whisper /ˈwɪs.pər/ — шёпот


3. The School Faction
Школьная фракция

In class, students split into factions — the smart ones, the jokers, the dreamers. At first they laughed at each other. Then one day, a new teacher arrived. She mixed them into groups for a project, and for the first time, they saw each other’s value. The factions became friends.

В классе ученики разделились на группы — умников, шутников и мечтателей. Сначала они смеялись друг над другом. Но однажды пришла новая учительница. Она смешала их в команды для проекта, и впервые они увидели ценность друг друга. Фракции стали друзьями.

Словарь:
split /splɪt/ — разделяться
joker /ˈdʒəʊ.kər/ — шутник
dreamer /ˈdriː.mər/ — мечтатель
project /ˈprɒdʒ.ekt/ — проект
value /ˈvæl.juː/ — ценность


4. The Writer’s Faction
Писательская фракция

In the old café, writers gathered every week. But soon arguments began — one faction believed in poetry, another in realism. They debated until the night closed around them. Yet, even through disagreement, their love for words remained the same.

В старом кафе писатели собирались каждую неделю. Но вскоре начались споры — одна группа верила в поэзию, другая — в реализм. Они спорили, пока ночь не закрыла окна. И всё же, несмотря на разногласия, их любовь к словам оставалась прежней.

Словарь:
gather /ˈɡæð.ər/ — собираться
debate /dɪˈbeɪt/ — спорить
realism /ˈrɪə.lɪ.zəm/ — реализм
remain /rɪˈmeɪn/ — оставаться
despite /dɪˈspaɪt/ — несмотря на


5. The Faction of Hope
Фракция надежды

In a city divided by fear, a small faction met in secret. They had no weapons, only courage and faith. “We are not many,” said their leader, “but we believe.” That belief spread faster than fear, and soon, hope had its own army.

В городе, разделённом страхом, втайне собиралась маленькая группа. У них не было оружия — только мужество и вера. «Нас немного, — сказал их лидер, — но мы верим». И эта вера распространилась быстрее страха, и вскоре у надежды появилась своя армия.

Словарь:
fear /fɪər/ — страх
weapon /ˈwep.ən/ — оружие
faith /feɪθ/ — вера
belief /bɪˈliːf/ — убеждение
spread /spred/ — распространяться