Extract — извлекать, вытягивать, добывать

Extract — извлекать, вытягивать, добывать, выдержка
/ɪkˈstrækt/


Определение:
To remove or take something out, especially by effort or force; or a concentrated form taken from a substance.
Перевод:
Извлекать или доставать что-либо, особенно с усилием; также — концентрированная форма вещества, полученная из чего-то.


Особенности употребления

Extract употребляется в трёх основных смыслах:

  1. Извлечь, вынуть:
    The dentist extracted a tooth. — Стоматолог удалил зуб.
  2. Добыть, вытащить (информацию, данные, пользу):
    They managed to extract information from the report. — Им удалось извлечь информацию из отчёта.
  3. Выдержка, экстракт:
    Vanilla extract is used in baking. — В кулинарии используют ванильный экстракт.

Синонимы: remove, take out, pull out, obtain, derive
Антонимы: insert, add, include, inject


10 фраз с переводом

  1. The machine can extract juice from any fruit.
    Машина может извлекать сок из любых фруктов.
  2. The scientist extracted DNA from the sample.
    Учёный извлёк ДНК из образца.
  3. He tried to extract the truth from her.
    Он пытался вытащить из неё правду.
  4. The miner extracted gold from the rocks.
    Шахтёр добывал золото из породы.
  5. I finally extracted the nail from the wall.
    Я наконец вытащил гвоздь из стены.
  6. The dentist extracted his wisdom tooth.
    Стоматолог удалил ему зуб мудрости.
  7. We need to extract key data from this file.
    Нам нужно извлечь ключевые данные из этого файла.
  8. The book includes an extract from an old diary.
    В книге приведена выдержка из старого дневника.
  9. Add a few drops of lemon extract for flavor.
    Добавь несколько капель лимонного экстракта для вкуса.
  10. She extracted strength from her pain and kept going.
    Она извлекла силу из своей боли и продолжила идти.

10 диалогов с переводом

— What did the dentist do?
— He extracted my tooth.
— Что сделал стоматолог?
— Он удалил мне зуб.

— Can we get oil from these plants?
— Yes, we can extract it easily.
— Можно ли получить масло из этих растений?
— Да, мы можем извлечь его легко.

— How did you find that information?
— I extracted it from the database.
— Как ты нашёл эту информацию?
— Я извлёк её из базы данных.

— What’s in this cake?
— A bit of vanilla extract.
— Что в этом торте?
— Немного ванильного экстракта.

— He doesn’t talk much.
— I know, it’s hard to extract anything from him.
— Он не очень разговорчив.
— Знаю, из него трудно что-то вытянуть.

— Did they get gold from that mountain?
— Yes, they extracted tons of it.
— Они добывали золото из этой горы?
— Да, добыли тонны.

— Why are you reading that old diary?
— I’m looking for an extract to quote in my article.
— Зачем ты читаешь тот старый дневник?
— Ищу выдержку, чтобы процитировать в статье.

— How did they make this perfume?
— It’s made from flower extracts.
— Как сделали эти духи?
— Из экстрактов цветов.

— Can you open this jar?
— I’ll try to extract the lid carefully.
— Можешь открыть банку?
— Попробую осторожно снять крышку.

— Why is she so calm after all that?
— Maybe she extracted wisdom from her pain.
— Почему она такая спокойная после всего?
— Возможно, она извлекла мудрость из своей боли.


5 рассказов с переводом и словарём

1. Extracting the Truth
Извлекая правду

The detective sat quietly, watching the suspect. Words didn’t matter — silence did. Bit by bit, he extracted the truth without shouting. Some truths come out not through force, but through patience.

Детектив сидел молча, наблюдая за подозреваемым. Слова не имели значения — тишина имела. Постепенно он извлёк правду без крика. Некоторые истины выходят не через силу, а через терпение.

Словарь:
detective /dɪˈtek.tɪv/ — детектив
suspect /ˈsʌs.pekt/ — подозреваемый
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
force /fɔːs/ — сила
patience /ˈpeɪ.ʃəns/ — терпение


2. Vanilla Extract
Ванильный экстракт

The kitchen smelled sweet. Grandma was baking again, adding drops of vanilla extract. “It’s not just flavor,” she said, smiling. “It’s memory.”

Кухня наполнилась сладким ароматом. Бабушка снова пекла, добавляя капли ванильного экстракта. «Это не просто вкус,» — сказала она с улыбкой. — «Это память.»

Словарь:
bake /beɪk/ — печь
drop /drɒp/ — капля
flavor /ˈfleɪ.vər/ — вкус
smell /smel/ — запах
memory /ˈmem.ər.i/ — память


3. Extracting Gold
Добывая золото

Deep in the mountains, miners worked day and night. It took strength to extract gold from stone — and even more to keep hope alive. For some, the real treasure wasn’t gold, but endurance.

Глубоко в горах шахтёры работали день и ночь. Нужно было много сил, чтобы добыть золото из камня — и ещё больше, чтобы сохранить надежду. Для некоторых настоящее сокровище было не золото, а выносливость.

Словарь:
miner /ˈmaɪ.nər/ — шахтёр
mountain /ˈmaʊn.tɪn/ — гора
stone /stəʊn/ — камень
treasure /ˈtreʒ.ər/ — сокровище
endurance /ɪnˈdjʊə.rəns/ — выносливость


4. Extract of a Letter
Выдержка из письма

He opened the old envelope and found a faded extract from a letter written by his grandfather. “Be kind,” it said. “That’s the only thing worth leaving behind.”

Он открыл старый конверт и нашёл выцветшую выдержку из письма, написанного его дедом. Там было написано: «Будь добр. Это единственное, что стоит оставить после себя.»

Словарь:
envelope /ˈen.və.ləʊp/ — конверт
fade /feɪd/ — выцветать
letter /ˈlet.ər/ — письмо
behind /bɪˈhaɪnd/ — после себя
worth /wɜːθ/ — стоящий


5. Extracting Courage
Извлекая мужество

When everything fell apart, Maya didn’t give up. She extracted courage from every pain, every failure. Her strength didn’t come from victory — it grew from struggle.

Когда всё развалилось, Майя не сдалась. Она извлекла мужество из каждой боли, из каждого поражения. Её сила пришла не из побед, а из борьбы.

Словарь:
courage /ˈkʌr.ɪdʒ/ — мужество
failure /ˈfeɪ.ljər/ — неудача
victory /ˈvɪk.tər.i/ — победа
struggle /ˈstrʌɡ.əl/ — борьба
grow /ɡrəʊ/ — расти