Explosion — взрыв, вспышка, резкий рост
/ɪkˈspləʊ.ʒən/
Определение:
A sudden and violent burst, often with noise, energy, or great emotion.
Перевод:
Внезапный и мощный взрыв или вспышка, часто сопровождающаяся шумом, разрушением либо сильными чувствами.
Особенности употребления
Explosion имеет несколько значений:
- Физический взрыв — разрушение или вспышка (бомба, газ, вулкан).
The explosion destroyed the building. — Взрыв разрушил здание. - Вспышка эмоций или шума.
There was an explosion of laughter. — Раздался взрыв смеха. - Быстрый рост или увеличение.
The city saw an explosion in population. — Город пережил взрывной рост населения.
Синонимы: blast, eruption, outbreak, burst, detonation
Антонимы: calm, silence, peace, stability
10 фраз с переводом
- The explosion shook the entire city.
Взрыв потряс весь город. - There was a loud explosion in the distance.
Вдалеке прогремел громкий взрыв. - The gas leak caused a terrible explosion.
Утечка газа вызвала ужасный взрыв. - The crowd reacted with an explosion of applause.
Толпа отреагировала взрывом аплодисментов. - The volcano erupted in a massive explosion of fire.
Вулкан извергся с огромным взрывом огня. - The laboratory explosion injured two scientists.
Из-за взрыва в лаборатории пострадали два учёных. - There was an explosion of joy when the team scored.
Раздался взрыв радости, когда команда забила. - The 20th century saw an explosion of technology.
XX век стал свидетелем взрывного роста технологий. - The movie ends with a massive explosion.
Фильм заканчивается огромным взрывом. - His words caused an explosion of anger.
Его слова вызвали вспышку гнева.
10 диалогов с переводом
— Did you hear that explosion?
— Yes, it came from the factory!
— Ты слышал этот взрыв?
— Да, он был с фабрики!
— What was that noise?
— A car explosion, I think.
— Что это был за шум?
— Кажется, взорвалась машина.
— The movie had too many explosions.
— True, but the action was great.
— В фильме было слишком много взрывов.
— Верно, но экшен был отличный.
— Why is everyone laughing?
— It was an explosion of laughter after his joke.
— Почему все смеются?
— После его шутки произошёл взрыв смеха.
— Was anyone hurt in the explosion?
— Thankfully, no.
— Кто-нибудь пострадал при взрыве?
— К счастью, нет.
— I felt the explosion from here!
— It must have been huge.
— Я почувствовал взрыв даже отсюда!
— Должно быть, он был огромный.
— The artist’s career had an explosion of success.
— Yes, she became famous overnight.
— Карьера художницы пережила взрывной рост успеха.
— Да, она стала знаменитой за одну ночь.
— What caused the explosion?
— A gas pipe broke.
— Что вызвало взрыв?
— Лопнула газовая труба.
— There’s been an explosion downtown!
— Call the police and stay away!
— В центре города произошёл взрыв!
— Позвони в полицию и держись подальше!
— The speech caused an explosion of emotions.
— Yes, everyone was crying and cheering.
— Речь вызвала взрыв эмоций.
— Да, все плакали и аплодировали.
5 рассказов с переводом и словарём
1. The Night of the Explosion
Ночь взрыва
The city was quiet until midnight. Then, without warning, a thunderous explosion tore through the sky. Windows shattered, alarms screamed. People ran outside, hearts racing. When the dust settled, the silence felt even louder than the blast.
Город был тихим до полуночи. Потом, без предупреждения, оглушительный взрыв прорезал небо. Окна разбились, сирены завыли. Люди выбежали наружу, сердца колотились. Когда пыль осела, тишина звучала громче самого взрыва.
Словарь:
thunderous /ˈθʌn.dər.əs/ — оглушительный
tear through /tɪər θruː/ — прорезать, пронзать
shatter /ˈʃæt.ər/ — разбиваться
settle /ˈset.əl/ — оседать
blast /blɑːst/ — взрыв, ударная волна
2. Explosion of Laughter
Взрыв смеха
When the teacher slipped on the wet floor, there was a second of silence — then an explosion of laughter. Even she couldn’t help but laugh. Sometimes, laughter is the best kind of explosion.
Когда учительница поскользнулась на мокром полу, наступила секунда тишины — а потом взрыв смеха. Даже она не смогла удержаться от смеха. Иногда смех — это лучший вид взрыва.
Словарь:
slip /slɪp/ — поскользнуться
wet /wet/ — мокрый
silence /ˈsaɪ.ləns/ — тишина
laugh /lɑːf/ — смеяться
kind /kaɪnd/ — вид, тип
3. The Explosion of Ideas
Взрыв идей
After the conference, everyone was talking at once — an explosion of creativity filled the room. New plans, new energy, new hope. It wasn’t chaos; it was inspiration catching fire.
После конференции все говорили одновременно — комнату наполнил взрыв креативности. Новые планы, новая энергия, новая надежда. Это был не хаос, а вдохновение, вспыхнувшее огнём.
Словарь:
conference /ˈkɒn.fər.əns/ — конференция
creativity /ˌkriː.eɪˈtɪv.ɪ.ti/ — креативность
fill /fɪl/ — наполнять
chaos /ˈkeɪ.ɒs/ — хаос
inspiration /ˌɪn.spɪˈreɪ.ʃən/ — вдохновение
4. The Final Explosion
Последний взрыв
The volcano had been quiet for decades. Then one night, the mountain roared. Fire, ash, and stone burst out in a single explosion of power. People watched from afar, reminded that nature doesn’t ask — it acts.
Вулкан молчал десятилетиями. Но однажды ночью гора зарычала. Огонь, пепел и камни вырвались наружу в едином взрыве силы. Люди смотрели издалека, напоминая себе, что природа не спрашивает — она действует.
Словарь:
volcano /vɒlˈkeɪ.nəʊ/ — вулкан
ash /æʃ/ — пепел
stone /stəʊn/ — камень
afar /əˈfɑːr/ — издалека
power /ˈpaʊ.ər/ — сила
5. Explosion of Hope
Взрыв надежды
After years of darkness, the city lights returned. Music played, children laughed, people hugged in the streets. It felt like an explosion of hope — silent, bright, unstoppable.
После лет тьмы в городе снова зажглись огни. Зазвучала музыка, дети смеялись, люди обнимались на улицах. Это был взрыв надежды — тихий, яркий, неудержимый.
Словарь:
darkness /ˈdɑːk.nəs/ — тьма
hug /hʌɡ/ — обнимать
unstoppable /ʌnˈstɒp.ə.bəl/ — неудержимый
bright /braɪt/ — яркий
hope /həʊp/ — надежда